Готовый перевод Marvel’s I am the phoenix man / Я - человек-феникс: Глава 16

В момент, когда металлы были сжаты, раздался невероятно сильный и пронзительный крик высокой частоты. Это был звук насильственного сжатия и взаимодействия металлов, который заставлял воздух колебаться, распространяясь в стороны, как волны.

Под воздействием этого пронзительного звука обычные люди ощущали сжатие в груди и тошноту, однако мутанты, очевидно, не входили в их число.

Ли Анг не мог разглядеть выражение лица Магнето из-за маски, его взгляд падал на лицо врага, которое вновь изменилось. Уменьшаясь в весе, Ли Анг становился всё более тревожным для Магнето.

В этот момент Ли Анг едва повернул руку, и, даже уменьшив громкость, огромный металический шар был метнул в море рядом.

«Бум!»

Этот металлический шар длиной более тридцати метров, оказавшись на поверхности моря, вызвал ужасную волну. Вода казалась, как будто подорвана бомбой, подняв фонтаны воды высотой более ста метров, а затем накатившуюся волну, которая распространилась вокруг.

Эти действия не уступали тому, как Магнето переворачивал металл целого города, возможно, даже превосходили их.

Ли Анг в этот момент обратился к Магнето:

«Теперь, когда здесь нет металла, вы что-то против мне?»

Как только он произнес эти слова, его фигура внезапно исчезла, и в следующий миг он оказался перед Магнето. Этот мгновенный переход испугал Магнето, который инстинктивно отступил назад, но с ужасом обнаружил, что, каким бы быстрым он ни был, Ли Анг всё равно оставался рядом.

Магнето поспешно создал электромагнитное поле, и невидимый барьер внезапно встал между ним и Ли Ангом. Это заставило Ли Анг ощутить необычное, его движения были ограничены, и он почувствовал, как будто оказался в трясине, и его скорость полета резко снизилась.

«Хм, применение электромагнитных сил весьма умело», - проговорил Магнето, подняв руки к небу. Небо было темным, но вокруг его тела вспыхивали электрические искры.

Ли Анг, скрытый под маской, приподнял брови, ощущая изменения в окружающем магнитном поле. Электромагнитные силы быстро крутились и двигались, воздух наполнялся крошечными электрическими искрами. С каждым их движением электричество постепенно собиралось.

«Трещ!»

«Трещ!»

Слышался резкий звук, и несколько молний, как электрические змеи, начали закручиваться в воздухе вокруг Магнето, собираясь вместе и в следующую мгновенье устремляясь к Ли Анг.

Электрическая вспышка ударила по нему, словно молния, разница была незначительной, и сильное напряжение стремилось обжечь его. Однако вокруг Ли Анг всегда существовал психический барьер, и молния, казалось, ударила его, но на самом деле обрушилась на барьер, не нанеся ему никакого вреда.

Всё это оставалось невидимым, и когда молния рассеялась, Ли Анг, который находился в поле зрения Магнето, остался невредимым!

«Невозможно!» - воскликнул Магнето, в его лице появилась ярость, и в этот момент он пришёл в ярость.

Магнитная сила закрутилась вокруг непокорно, и внезапно в воздухе возникли молнии, управляемые магнитными силами, они собирались воедино, закручиваясь и извиваясь.

Ли Анг не стал предпринимать особых действий. Он молча поднял руку, и бледно-красный свет заполнил его ладонь, которая затем неожиданно увеличилась, быстро расползаясь и охватывая толстую дугу, которая уже образовалась.

В следующую секунду он энергично взмахнул рукой, и толстая дуга, состоящая из тысяч молний, словно была разорвана невидимой claw, превратилась в тысячи мелких дуг, разброшенных в разные стороны.

«Нет… Невозможно!» - в этот момент Магнето испытывал настоящий ужас. Он не мог представить, что кто-то обладает такой силой, чтобы разорвать этот высокоэнергетический заряд, бросая вызов его восприятию.

«Ничто не невозможно», - произнес Ли Анг и снова оказался перед Магнето. Он медленно протянул руку, которая в глазах Магнето становилась всё больше.

Магнето попытался убежать, но удивительным образом пространство вокруг него словно заблокировалось, стало твердым, как сталь, и даже воздух, необходимый для дыхания, окаменел.

Он застрял, не только его тело, но и всё вокруг, и увидел, как красный свет окутывал его, делая невозможным даже малейшее движение.

Ли Анг положил руку ему на голову и снял шлем. Маска, казавшаяся одновременно смеющейся и плачущей, раскрыла зловещую странность.

«Добро пожаловать, ты станешь моим следующим экспериментом».

С этими словами Ли Анг щелкнул пальцами, и без защиты шлема, отделяющего от психического контроля, Магнето моментально потерял сознание.

Коллекция!!!

Коллекция!!!

http://tl.rulate.ru/book/121008/5040050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь