Глава 18.1. Как жизнь выглядит (1)
Все они были молодыми преподавателями факультета, которые пришли сегодня вечером, и они ничего не понимали, что происходит там. Фактически, они были счастливы наблюдать за выходками этой группы студентов.
Гу Пиншен знал, что он не должен продолжать отклонять просьбу и наклонмв голову в сторону, он посмотрел на нее.
"Что нам делать? Хочешь, чтобы я набросилась на героя и спасла красоту?" Она произнесла это ему.
Его прекрасная рука подняла волосы, которые каскадировали ее плечи, и, наклонившись к ней, он ответил тихим голосом: «Конечно».
Казалось, он действительно был заражен атмосферой Нового года. От его выражений до его движений он стал более расслабленным и естественным. Казалось, что это было так давно, так как он пошел на вторую работу и всегда был занят и показывал намеки на усталость.
«Он» в этот момент производил спокойное выражение в глазах, которое не было заметно в течение длительного времени.
Внезапно она почувствовала приступ вины. Ему было тяжело, но потому, что он теперь был с ней, на него было возложено еще большее бремя. Она поднялась на ноги, и в той атмосфере, которая была вызвана энтузиазмом, она взяла гитару из рук мальчика и села на стул, который кто-то рядом подтолкнул к ней.
«Могу ли я визжать? Милая девочка, вы честно женаты уже? »После того, как женщина-ведущая закончила завистливо поддразнивать Тон Янь, она огляделась. «Мои коллеги-младшие одноклассницы, чтобы быть девушкой, которую любит Учитель Гу, вы должны сначала знать, как играть на гитаре, поняли»
Ниже ответы вернулись, как шумная шутка, и все ответили вместе: «Поняли».
«Ваш учитель Гу тонизирует, поэтому мне лучше занять его место, когда дело доходит до какого-то спектакля», - ухмыльнулась Тон Янь.
«Хм ... Это можно сделать», - подумал ведущая, - но вы не можете полностью заполнить его ... Как насчет этого? Если вы и Учитель Гу каждый ответят на вопрос, мы отпустим Учителя Гу.
Ответить на вопрос? Она действительно не осмеливалась согласиться на это. Кто знал, что они могут спросить? ...
«Мы определенно не решались бы задавать какие-либо зрелые вопросы, связанные с аудиторией». Ухмыляясь, ведущая подошла к Гу Пиншену и сказала в микрофон: «Учитель Гу, можем мы сначала начать с Вас?»
Он слегка пожал плечами. "Конечно."
«Используйте два слова, чтобы описать нашу госпожу Гу, которая стоит здесь перед всеми». Этот вопрос был очень правильным и подходящим.
Он кивнул и, глядя на Тон Янь, с такой великолепной улыбкой, что это не казалось реальным, он ответил по-английски: "Довольно. Непослушная."
Хвала, любовь и даже раскаяние были полностью и беззастенчиво охвачены этими двумя словами.
«Йухууу!» Из разных уголков одновременно раздавались крики разных людей.
Даже будучи человеком, который был рядос с Гу Пиншеном день и ночь, Тон Янь все еще была поражена этими двумя словами ... И в результате, вернувшись к стороне Тон Янь, ведущая все еще сохраняла выражение полной зависти на ее лице. Чрезвычайно любопытная, она спросила Тон Янь следующий вопрос. "Хорошо, тогда я могу спросить, что же говорит наш Учитель Гу, который больше всего затронул вас?"
«Лирика песни».
"Текст песни?"
С помощью «мм-хмм» Тон Янь настраивала подставку для микрофона и устанавливал темный серебряный микрофон рядом с ее лицом. Глядя прямо на него, она заявила: «Я думаю о тебе сегодня в бессонном одиночестве».
После нескольких секунд молчания кто-то наконец открыл источник этой строки. В глубине толпы девушка взволнованно схватила руку другого человека и закричала: «Мое все»! Это «Мое все»! Это моя любимая песня!
Это была ее любимая песня.
Из-за Гу Пиншена.
В отличие от песни, которая во время юбилейного гала-концерта заставляла весь университет кипеть с волнением, она больше любила петь о чувствах в этой. Эта песня, которую она, держа гитару, спела своим коллегам-младшим одноклассникам на этой поездке на поезде в глубине ночи, от Шанхая до Пекина, когда все остальные крепко спали. Это был первый раз, когда она оставила его после того, как они стали парой.
Сегодня я думаю о тебе в бессонном одиночестве.
В этом первом вкусе разлуки она не знала, как выразить те чувства, что его не хватает, но он использовал эту первую лирику, чтобы безоговорочно сказать ей это.
Когда Тон Янь начала петь, банкетный зал постепенно успокоился. Очень праздничные и липкие неоновые огни непрерывно двигались и меняли свои углы.
Чтобы компенсировать сожаление, что в последний раз он не видел, что она поет эту песню, все это время она смотрела только на него, когда она пела. Поскольку она так долго не касалась гитары, и она также должна была уделить часть своего внимания, чтобы каждое слово было четко сформулировано и видимо, было неизбежно, что она ударила несколько неправильных аккордов. К счастью, большинство тех людей, чьи уши слышали, были поражены ее способностями пения и не обращали слишком много внимания на эти тонкие ошибки.
Песня закончилась, но до того, как ее руки даже покинули струны, несколько мальчиков, которые были глупыми, подошли к ней с записными книжками в руках и выставили как будто они гонятся за своим кумиром.
Позже, когда прошло много лет, и она снова наткнулась на его учеников в то время, они все могли говорить о ее выступлении «Мое все» во время празднования Нового года.
В новогодний праздник бабушка встала рано и отправилась навестить старую подругу. ГУ Пиншен, на этот раз, действительно спал, и у Тон Янь не было сердца, чтобы разбудить его. Семь или восемь предметов одежды пропитывались в ванной для стирки, и, сидя на маленьком табурете, она начала руками отстирывать. Когда она почти закончила стирку белья, она захотела пойти в спальню, чтобы взглянуть, но довольно поспешно, она забыла, что пол под ее ногами был мокрым. С громким ударом она поскользнулась и упала на пол в ванной.
Она почувствовала на руке только влажность от воды. Да, это действительно больно, но это не должно быть серьезно. Она подтолкнула себя по плитке, но затем она сморщилась. Только когда она применила какую-то силу, она обнаружила, что место, которое повредило больше всего, было на самом деле не ее голова, а скорее область вокруг ее копчика - это был вид боли, из-за которой нельзя было двигаться. Она осторожно попыталась прикоснуться к своему копчику пальцем. Резкая, невыносимая боль вызвала у нее слезы. Может ли быть кто-нибудь смешнее, чем она сейчас? Поскользнулась в собственной ванной и ранила себя до такой степени, что она даже не могла двигаться ...
В ее сознании пронеслось много идей, но, казалось, без возможности стоять, ни один план не был бы эффективным.
Невозможность двинуться означала, что она не могла даже перевернуться в очень неприличную позу и ползти оттуда. Когда она откинулась назад в ванной, она продолжала теребить голову, решив, что она может забрать любую одежду, которую могут достать ее руки, и бросить ее обратно в ванную.
Она попыталась скрестить зубы от боли, думая, что ей нужно просто отдохнуть, а потом, может быть, это будет лучше. К сожалению, через несколько минут, после боли, которая становилась все отчетливее, она оставалась прежней.
И затем она услышала шаги, которые, казалось, шли в паре тапочек, медленно, устало приближаясь.
Поэтому, когда г-н Гу встал с постели и пошел в ванную, картина, которую он увидел перед собой, была Тон Янь, сидевшая красными глазами на плиточном полу и покрытая водой. Ее лицо побледнело, когда она посмотрела на него.
«Мне конец. Я случайно упала, и теперь я даже не могу стоять. Гу Пиншен, я где-то сломала кость? Или, может быть, я ударилась головой, а теперь что-то не так с моим мозгом? ...». Она начала бессвязную чепуху.
Однако, увидев первую половину того, что она сказала, он уже сидел на корточках. «Где ты повредила себя, когда упала?» Его голос носил носовой тон, который исходил от просто пробуждения и был несколько хриплым, несколько озабоченным. Выражение в его глазах не было спокойным, но он намеренно подавлял это.
«Я думаю, что это где-то вокруг моего копчика». Она не хотела пугать его и просто излагала факты. «Я коснулась его только рукой. Это действительно больно. Я не могла сломать его, верно?»
Осторожно, он протянул руку и медленно спрятал пижамные штаны. Изучив область, которую она описала, он снова поднял голову. "Обними меня руками за шею". Я вытащу тебя сначала. Тон Янь подняла руки и послушно обернула их на его шее.
В тот момент, когда ее подняли с земли, она резко вдохнула. Но затем, в следующую секунду, она почувствовала, что нагрузка была несколько напряженной для него, и его шаги не были быстрыми.
С момента своего возвращения после второй операции он никогда не носил ее так. Во время своей повседневной жизни она даже не заметила этого, но теперь даже это короткое расстояние обнажило то, о чем она больше всего беспокоилась. Независимо от того, имеет ли такая же хирургическая процедура, сделанная еще раз на том же месте, будет иметь большой эффект.
Пока ее мысли были в беспорядке, он осторожно положил ее так, что она очень неровно лежала на кровати.
Предполагалось, что это будет труднодоступный день отдыха, но двое из них провели несколько утомительных часов в больнице. Когда доктор поднял рентгеновскую пленку и осмотрел ее, он с улыбкой сказал ей, что она упала в самый раз, и подтвердил, что она сломала копчик и ей нужно будет отдохнуть дома в течение одного месяца.
Доктор сказал ей утешая, что в наши дни девочкам очень редко приходится падать и травмировать этот район. Например, в этом месяце было четыре или пять девочек, которые, ради того, чтобы быть красивыми, одели высокие каблуки и упали с лестницы или другие подобные инциденты.
Тон Янь смущенно улыбнулась, чувствуя, что ей не повезло.
На протяжении всего времени, тщательного ухода за ней, Гу Пиншен сохранял мрачное выражение на лице, как будто это был очень большой инцидент. Когда они вернулись домой, она положила живот на кровать, ее голова повернулась в сторону, чтобы посмотреть на него, сидящего у постели. Она пыталась сделать его улыбкой, но все безрезультатно.
«Я хочу выпить немного воды».
Гу Пиншен согласился и принес ей стакан воды.
Пронзив губы, Тон Янь с удовлетворением посмотрела на бокал, который он держал над ней, сделав два глотка, прежде чем потянуть рубашку и вытереть свой рот. Она продолжала растягиваться на кровати, положив голову на свою руку, когда она смотрела на него. «Я хочу конфеты».
В их доме всегда была конфеты Белый кролик, с разными вкусама.
После того, как Гу Пиншен очень неустанно и терпеливо развернул четыре, чтобы поесть, она наконец устала перегрузки сладостями.
Чтобы облегчить ей разговор с ним, он сел на ковер, прислонившись к кровати, глядя в свой портативный компьютер.
Причмокивая губами, Тон Янь откусила все молочные конфеты во рту, затем сунула голову на край кровати и ткнула плечом. Когда он повернулся к ней, она сказала с нежной улыбкой: «Я хочу поцеловаться».
Он неожиданно замолчал. Увидев, что она смотрит на него своими ясными, сверкающими глазами, он наконец выдохнул легкое дыхание и немного рассмеялся. И затем он протянул два пальца, слегка наклонить подбородок, медленно увлажняя губы своими и разбавляя сахаринную сладость, которая наполняла ее рот.
Центральное отопление вздымалось, когда оно нагревало комнату. Все, что она чувствовала, было то, что ей было жарко. Боль от перелома была настолько велика, что она могла растопить душу, а его поцелуй был несравненно душевным.
http://tl.rulate.ru/book/12100/290908
Сказали спасибо 4 читателя