Готовый перевод Blossom in Adversity / История Хуа Чжи: Глава 6. Женщины семьи Хуа

Женщины семьи Хуа

Хуа Пинъюй, взяв дочь за руку, произнес:

- Чжи`эр, ты так настрадалась…

Хуа Чжи лишь покачала головой:

- Отец, полно, как член семьи Хуа, я долгие годы наслаждалась благополучием и богатством, а теперь пришло время разделить бремя ответственности. Позаботьтесь о своем здоровье и, обязательно присмотрите за дедушкой. Если нужно будет что-то сделать, пусть этим займется Четвертый дядя, он разбирается в таких вещах намного лучше вас.

- Не волнуйся, я не стану упрямиться.

Хуа Чжи посмотрела на своего Четвертого дядю:

- Четвертый дядя, мне жаль, что приходится перекладывать всю ответственность на тебя.

Хуа Пинъян всегда был близок со своей племянницей, разница в возрасте с которой у них составляла всего девять лет. Он серьезно сказал, пряча свою обычную игривую улыбку:

- Не беспокойся, я обо всем позабочусь. Твоя Четвертая тетя беременна, так что удели ей побольше внимания.

- Вместе мы сумеем пережить невзгоды, все будет хорошо.

- Ты всегда видела суть вещей отчетливее остальных, - улыбнулся Четвертый дядя, - наше поместье за городом конфисковано?

- Сейчас мне известно, что лишь дом на юге города не забрали.

- Загородное поместье у нас не отнимут. Когда у тебя будет время, съезди туда и посмотри. Каждый год я рыхлил землю под большой акацией.

В голове Хуа Чжи промелькнуло много мыслей, и девушка согласно кивнула, а затем дала несколько напутствий младшим братьям. Увидев, что люди закончили есть, а все вещи были надежно спрятаны, Хуа Чжи не стала тратить время попусту.

Опустившись на колени перед старшими, чтобы попрощаться, девушка сказала:

- Позаботьтесь о себе в пути. Дедушка, ты учил меня, что пока есть лес, недостатка в дровах не будет[1].

[1]Пока мы живы, есть шанс все изменить.

Хуа И Чжэн помог ей подняться:

- Такой мелочи меня не сломить. Оставляю семью на тебя.

- Да.

Хуа Чжи подвела коня к начальнику конвоя:

- Господин, мой дедушка уже стар, прошу Вас позаботиться о нем в этом долгом и трудном пути. Семья Хуа непременно выразит свою благодарность.

Обернувшись, девушка посмотрела на свою семью.

- Мой дедушка не совершал непростительных преступлений. Сейчас император рассержен на него, но в один прекрасный день Его Величество может вспомнить о дедушкиных заслугах и сменить гнев на милость. Не так ли?

Офицер, возглавлявший конвой, слыл человеком проницательным, и прекрасно понял таившуюся в словах Хуа Чжи угрозу. Естественно, угроза никого не обрадует, но, поразмыслив, он пришел к выводу, что девушка права. Когда дело касается изменников, кара падает на несколько поколений семьи, и тут уже ничего не изменить. Но с господином Хуа все обстояло иначе. Он оказался ребенком потерпевшим поражение в битве с богом. Старик, занимал вторую по значимости чиновничью должность на протяжении правления двух императоров. Следовало ожидать, что как только монарший гнев утихнет, он тут же вернет старого чиновника в столицу.

Ощущая на поясе приятную тяжесть золота, офицер размышлял о том, что семья Хуа подверглась только обыску и решил, что вполне может проявить снисхождение к заключенным:

- Я понимаю, о чем говорит барышня Хуа. Не переживайте, господин Хуа посвятил свою жизнь служению империи Дацин. Даже будь у нас мужество сотни человек, смеяться над такой выдающейся личностью мы не посмеем. Однако, у нас есть свои правила, поэтому я прошу молодую госпожу о понимании.

- Я не стану создавать проблемы господину. Благодарю Вас от лица всей семьи Хуа.

Хуа Чжи еще раз посмотрела на родных, а затем, помахав им рукой, села на коня и, не оглядываясь, уехала.

Глядя ей вслед, третий сын семьи Хуа, Хуа Пинъянь пробормотал:

- Неудивительно, что отцу так дорога Чжи`эр. Теперь я понимаю. Мало кто из мужчин смог бы справится с эти делом также хорошо, а тут женщина…

Хуа Пинъюй выглядел виноватым:

- Раньше я не осознавал этого. Я даже отругал ее в присутствии младшего брата.

- Есть множество вещей, которых ты не осознавал. Жаль, что моя старшая племянница родилась девочкой.

Хуа Пинъян, заметив, что конвой намеревается продолжить путь, закинул поклажу на спину брата, сам же, забрав котомку у старого отца, понес ее вместе со своей ношей.

Дорога назад прошла гладко, и Хуа Чжи вернулась домой раньше, чем ожидалось.

Нянь Цю ждала ее у задней двери. Услышав топот лошадиных копыт, служанка открыла дверь и, убедившись, что это вернулась молодая госпожа, подбежала, чтобы помочь ей слезть с лошади:

- Барышня, прибыли родственники из всех семей.

- Как они отнеслись к случившемуся? Кто-нибудь создавал проблемы?

- Жена Второго дяди повела себя высокомерно, жена Четвертого – ударилась в слезы, а супруга Третьего дядюшки обвинила во всем нас. Пожилая госпожа попросила всех оставаться дома и не выходить, она пытается справиться со всем в одиночку.

Хуа Чжи нахмурилась:

- И что, никто не захотел помочь бабушке?

Нянь Цю горько улыбнулась:

- Они все такие послушные, даже чересчур.

Хуа Чжи сильно устала. Ее тело не привыкло к физическим нагрузкам, из-за езды на лошади туда и обратно, девушка чувствовала себя разбитой. И от слов Нянь Цу во рту у нее стало кисло.

По сравнению с другими знатными семьями, внутренняя жизнь резиденции Хуа была относительно мирной. Хотя между женами изредка случались ссоры, каждая из женщин занималась своей маленькой семьей. Хотя время от времени невестки и могли обменяться резкими замечаниями, в целом они были послушны и хорошо себя вели, так что у мужчин семьи Хуа не возникало поводов для недовольства.

Однако, падение семьи Хуа обнажило все их слабости и недостатки. В семье не оказалось жен, способных справиться с такой ситуацией. В сложившихся обстоятельствах все они побоялись взять на себя ответственность, оставив бабушку наедине с проблемой. Подобное поведение заставило Хуа Чжи потерять дар речи.

Отряхнув пыль с одежды, Хуа Чжи поспешила в главную комнату. Управляющий Сю, стороживший двери, был очень рад ее возвращению.

Громкие голоса проникали сквозь дверь:

- Скажи мне, как нашей семье выжить? Это приведет нас к гибели!

- А моей? У нас забрали все ценное! Как же нам жить дальше?

Хуа Чжи не знала, сколько раз за прошедшие несколько часов бабушка слышала эти вопросы, но от одной мысли об этом, ей стало не по себе.

Подав Нянь Цю знак открыть дверь, Хуа Чжи, сделав глубокий вдох, вошла внутрь. Поприветствовав бабушку, она вежливо поклонилась старшим женщинам.

Увидев внучку, пожилая госпожа воспряла духом:

- Тебе удалось увидеть кого-нибудь? С ними все в порядке?

- С ними все в порядке. Дедушка очень переживал за нашу семью, но увидев меня успокоился.

- Это очень хорошо.

Не успели бабушка и внучка закончить свой разговор, как в него вмешалась женщина с красивыми чертами лица, жена третьего брата дедушки:

- Куда ездила старшая молодая госпожа?

- Я отправилась передать кое-какие вещи мужчинам семьи Хуа. Третья бабушка не хочет отправить что-нибудь? На севере очень холодно, а их одежда недостаточно теплая.

- Конечно, я хотела бы передать им одежду, но всех мужчин забрали. Нам некого отправить.

- Третья бабушка, в этом мире что-то сделать могут не только мужчины, но и женщины. Даже если женщины не в силах поехать, неужели не нашлось кого-то сообразительного среди домашних слуг? – выпалила Хуа Чжи и, прежде чем женщина успела ответить добавила, - Я слышала Ваши слова, стоя снаружи. Какое счастье, что не было никого из посторонних, если бы кто-то услышал ваши слова, это могло бы обернуться катастрофой для всей семьи.

- Не пугай меня. Какая катастрофа? Не я повинна в случившейся беде.

Взяв чашку с еще теплым чаем, Хуа Чжи подала ее бабушке, чтобы та сделала несколько глотков. Даже не глядя на собравшихся женщин, она продолжила без малейшего намека на вежливость:

- Если правитель желает смерти подданного, у того нет иного выхода, кроме как умереть. Будь то жизнь, или смерть – на все воля императора. Теперь, когда император наказал моего деда, а семья Хуа подверглась изгнанию и обыскам, это тоже монаршая милость. Вы обвиняете императора в том, что он обрекает вас на смерть, или обижены из-за обысков?

http://tl.rulate.ru/book/120972/5074709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь