Готовый перевод Game of Thrones: Fire Dragon Emperor / Игра Престолов: Огненный Император Драконов: Глава 50: Занавес

Видя, что разведчики не возвращаются, защитники острова, почувствовав неладное, отправили к скале отряд из пятисот человек.

Боевые кличи нарушили утреннюю тишину.

Три сотни солдат с обеих сторон скалы бросились в атаку на вершину.

Их крики разрывали предрассветную тишь.

Кровавые Драконы, словно несокрушимые башни, ждали приближения врага.

Когда противники сблизились, битва мгновенно достигла своего апогея.

Кровь лилась рекой, раздавались крики боли.

Один из Кровавых Драконов, высоко занеся меч, мощным ударом разрубил солдата надвое. Кровь хлынула фонтаном, внутренности вывалились на землю.

Другой Кровавый Дракон, уклонившись от удара копья, мгновенно отрубил врагу руку.

Отрубленная конечность взлетела в воздух под пронзительный крик солдата.

Третий Кровавый Дракон ворвался в ряды врага.

Его удары были молниеносными и сокрушительными.

Он пронзил мечом грудь одного солдата, затем подбросил его в воздух и, не давая опомниться остальным, одним ударом отсек голову другому.

Кровь брызнула фонтаном.

Защитники острова знали, что не могут отступить, и атаковали с яростью.

Они наступали волна за волной, не обращая внимания на потери и не страшась мощи Кровавых Драконов.

В этой жестокой битве Кровавый Дракон, прорвавшийся в ряды врага, оказался в окружении.

Израненный, истощенный, он пал под ударами врагов.

Еще несколько Кровавых Драконов были уничтожены.

Гавин, наблюдавший за боем издалека, обстреливал противника огненными стрелами.

Он был поражен, что защитники острова, не щадя своей жизни, смогли уничтожить нескольких его Кровавых Драконов.

«Похоже, бессмертие – это еще не неуязвимость», – подумал он.

К этому времени защитники острова потеряли уже больше половины своего состава.

Под шквальным огнем Гавина и атаками Кровавых Драконов они начали отступать.

Они с ужасом смотрели на кровавое месиво, но ничего не могли поделать с мощью марионеток.

Тем временем флот беспрепятственно достиг порта и начал швартовку.

Солдаты высаживались на берег и строились на пристани.

С больших кораблей спускали шлюпки, которые доставляли все новые подкрепления.

Видя, как растут ряды противника, защитники на скале начали отступать.

Гавин приказал Кровавым Драконам преследовать их.

Вершина скалы была покрыта кровью и телами.

Кровавые ручьи стекали по камням.

Гавин стоял посреди этого поля битвы, глядя на восходящее солнце, и улыбался победе.

В городе оставшиеся в живых члены семьи Сан собрались вместе.

Их лица выражали отчаяние.

Глядя на вражескую армию у стен города, они понимали, что сопротивление бессмысленно.

Глава семьи, Саладор Сан, тяжело вздохнул, его голос был полон горечи: «Отправьте гонца и скажите, что я готов сдать город, но они должны гарантировать безопасность моей семьи».

Вскоре Гавин принял гонца с белым флагом и, выслушав его просьбу, согласился.

Тяжелые городские ворота медленно распахнулись.

Армия Гавина ровным шагом вошла в город.

Звук их шагов отдавался эхом на пустых улицах, возвещая о смене власти.

Гэвин коротко осмотрел город и приказал охранять пленных, а также запечатать склады и другие важные места до инвентаризации.

Затем, взяв с собой всех членов семьи Сан, он отправился на «Белерис».

Возвращаясь на корабль, он шел твердой походкой, его глаза сияли гордостью победителя.

Три посланника из Трех Дочерей стояли рядом, наблюдая за ним со смешанным чувством шока, гнева и страха.

Гавин слегка улыбнулся и, подойдя к ним, кивнул посланнику из Лиса, предлагая ему посмотреть себе за спину.

Солдаты привели группу пленных, среди которых были женщины и дети.

Впереди шел Саладор Сан.

Гавин окинул их взглядом и сказал посланнику из Лиса: «Это члены семьи Сан. Я слышал, что флот Сан сейчас находится в Лисе. Будьте добры, передайте им, что их семьи гостят на острове Кровавого Камня, пусть не беспокоятся».

Посланник из Лиса вытаращил глаза, его челюсти сжались, щеки задрожали от гнева.

Он с ненавистью посмотрел на Гавина и процедил сквозь зубы: «Благодарю вас за заботу, сэр Гавин. Я обязательно доложу об этом нашему магистру».

Гавин, не обращая на него внимания, с улыбкой сказал: «Тогда потрудитесь. Уверен, магистр поймет, что к чему».

С этими словами он развернулся и ушел.

Подул ветер, трепля волосы присутствующих, но не в силах развеять напряженную атмосферу.

Лицо Саладора Сан выражало отчаяние, женщины тихо плакали, а солдаты Гавина стояли с суровыми лицами, готовые к любому приказу.

В подземной казне Гавин сидел на троне, поглощая энергию из драконьей кости и спокойно наблюдал, как Хасан руководит солдатами, складывающими трофеи.

Его мысли были заняты захваченным Саладором Сан.

Если он правильно помнил, этот человек должен был стать наемным капитаном на службе Станниса во время Войны Пяти Королей.

Невольно он внес изменения в будущее.

«Интересно, кого теперь наймет Станнис? Меня, что ли?» – подумал Гавин и невольно улыбнулся.

Хасан подошел к нему, поклонился и доложил о результатах битвы: «Мой господин, мы захватили много продовольствия и припасов, а также драгоценности и специи. Но золота немного – около тридцати тысяч драконов».

Гавин вздохнул: «Должно быть, Сан раздали все деньги своим солдатам перед битвой. Найди им жилье в городе, обращайся с ними хорошо, но держи под охраной. Без моего приказа никто из них не должен покидать город».

«Слушаюсь, мой господин. Я сразу же займусь этим», – ответил Хасан, кланяясь.

http://tl.rulate.ru/book/120918/5059518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь