«У меня есть», - раздался мягкий голос Сьюзен несколько мгновений спустя. Он был настолько тихим, что Гарри***** сомневался, слышали ли его друзья.
«Хорошо», - Гарри остановился рядом с ней. «Теперь не пугайся».
Он взял ее за руку. Сьюзен напряглась, но лишь на мгновение, после чего расслабилась. Ее щеки слегка покраснели, но она крепко сжимала его руку.
«Теперь, - начал Гарри, активно высвобождая свою магию. Сьюзен задохнулась. «Скажи мне, что ты чувствуешь?»
«Я чувствую... тепло». Она тоже выглядела теплой, если судить по ее красному лицу. «И... безопасно? Нет.» Она покачала головой. «Это нечто большее. Я чувствую себя так, будто все мое тело завернуто в кокон. В то же время я чувствую, что по моему телу проходит какая-то энергия».
«Откуда исходит энергия?»
Сьюзен указала на свою грудь.
«Эта энергия, - сказал ей Гарри, - твоя магия».
«Правда?» На лице Сьюзен появилось выражение удивления. Ее глаза все еще были закрыты, но на лице появилось выражение открытого рта, которое бывает у тех, кто переживает нечто, чего никогда раньше не испытывал.
«Да. Кстати, вы можете открыть глаза».
Сьюзен сделала все, как было велено, ее карие глаза расширились от его близости к ней. Она покраснела еще больше, чем раньше, но не отстранилась от него.
«Теперь я хочу, чтобы ты снова попробовала нащупать этот ток», - проинструктировал Гарри, убирая руку. Он пропустил мимо ушей выражение разочарования, промелькнувшее на лице Сьюзен. «Когда почувствуешь, скажи мне».
Зажмурив глаза, Сьюзен снова начала концентрироваться. Гарри***** наблюдал за ней и слегка улыбнулся, когда увидел, как она сморщила нос, сосредоточившись на задании, которое он попросил ее выполнить. Это было довольно мило.
Через минуту она открыла глаза.
«Кажется, я нашла его».
«Отлично», - Гарри снова взял в руки шар. «Теперь, когда ты обрела связь со своей магией, ты готова попробовать еще раз?»
Сьюзен на секунду замешкалась, а затем кивнула.
Гарри подбросил шар в воздух.
Сьюзен подождала, пока шар почти достигнет пика, затем взмахнула палочкой.
«Арресто моментум!»
Когда шар закончил параболическую дугу по комнате и начал спускаться, он необъяснимым образом начал замедляться. Как будто перед ним дул большой вентилятор или медленно уменьшалось воздействие гравитации. К моменту падения на землю шар двигался со скоростью, составляющей лишь одну двадцатую от той, с которой он двигался бы обычно.
«Я сделала это!» радостно воскликнула Сьюзен. Гарри улыбнулся.
«И у тебя получилось».
«Спасибо, Гарри!»
Не задумываясь о том, что она делает, Сьюзен крепко обняла Гарри.
Мгновение спустя она поняла, что обнимает Гарри Поттера, и быстро отпрыгнула назад с громким «ип!», чуть не упав на пол, когда споткнулась.
«Знаешь, если ты хочешь обнять меня, то можешь». У Гарри был богатый опыт объятий. Они были особенными для Лизы Крафт. «Я не против».
Сьюзен только издала еще больше писклявых звуков, а ее лицо из красного превратилось в атомно-красное. Гарри***** задался вопросом, действительно ли ее магия заставляет ее лицо так светиться. Он бы даже не удивился, если бы из ее ушей начал валить пар.
В этот момент дверь открылась, и в комнату вошли остальные члены их группы. Впереди шла Гермиона, а прямо за ней - запыхавшаяся Луна. Следом вошла Дафна, неся в руках книгу, которую она давно искала. Последними вошли Блейз и Невилл.
«Приветствие прозвучало не только от Гарри. Только «привет» Трейси нарушило странный момент синхронности между друзьями.
Гермиона только хмыкнула, опустившись на сиденье рядом с Лизой.
«Ну и дела», - пробормотала Трейси, - „Что это у тебя в заднице проползло и сдохло“.
«Не обращайте на нее внимания», - сказала Лу́на, - „У нее просто сейчас плохой случай Вакспертса“.
«Правда?» Трейси бросила взгляд на ведьму с кустистыми волосами и игриво отстранилась. «Они ведь не заразные, правда?»
«Насколько я знаю, нет».
«Они не заразны, потому что их не существует», - ворчала Гермиона. «Вакспурты, нарглы и все остальные странные животные - все это выдумка».
«Выдуманные, как книги Локхарта», - остроумие Дафны было как никогда острым.
Гермиона бросила на белокурого Слизерина легкий взгляд, и несколько их друзей рассмеялись. «Не оскорбляй работы Локхарта. Он гениальный человек».
«Во всяком случае, он гениальный лжец», - сказал Блейз. Лу́на удивила всех, кивнув в знак согласия.
«Папа на самом деле думает, что он сотрудничает с Министерством в рамках заговора Ротфанга».
«Ну, вот и все», - ухмыльнулся Блез, глядя на помрачневшую Гермиону. «Локхарт - лжец, работающий на правительство в рамках заговора Ротфанга».
«А что такое «Заговор Ротфанга»?» - спросила Ханна, с любопытством глядя на блондина.
«Это тайная организация внутри Министерства, которая пытается развалить Министерство Магии с помощью сочетания Темной магии и болезни десен».
«Ну, - задумчиво пробормотала Гермиона. «Болезнь десен - довольно серьезная проблема. Я не знаю, куда волшебники ходят чистить зубы, но это может стать довольно неприятным, если не проводить регулярную чистку...», - она замолчала, заметив, что все смотрят на нее. С красными пятнами на обеих щеках Гермиона вцепилась в мантию и пробормотала: «Мои родители - дантисты».
После того как все снова разразились хохотом, Трейси смахнула слезу и спросила: «Так что же заставило твои трусики сжаться в кулак?»
«Язык, Трейси».
«Ладно, ладно, не обращай внимания на мой язык. А теперь выкладывай».
Гермиона хмыкнула, но подчинилась. «Все экземпляры книги «Хогвартс, история» были изъяты. И очередь на нее составляет две недели!»
Все переглянулись.
«А у тебя нет копии «Хогвартса, история»?» - спросила Трейси.
http://tl.rulate.ru/book/120907/5101058
Сказали спасибо 0 читателей