Готовый перевод Harry Potter and the Battle of Wills / Гарри Поттер и битва завещаний: Глава 6. Часть 17

Дамблдор появился рядом с профессором МакГонагалл. «Ты видел что-нибудь еще, Гарри?»

Гарри попытался сглотнуть, но во рту было слишком сухо. Ремус протянул ему стакан воды, который он с благодарностью отпил. «Думаю... он понял, что я там. Потом я снова оказался в зелени - это где-то высоко», - воскликнул он, вспоминая увиденное. «Там есть большое окно, выходящее на лес - очень темный, - добавил он, дрожа. «А за ним - гора, светящаяся серебром. Но я не видел луны». Он озадаченно нахмурился, желая поразмышлять о чём-то ещё, кроме завесы.

Гермиона вздохнула и открыла рот, но Дамблдор поднес палец к губам. «Тише, мисс Грейнджер. Я тоже узнал место, которое описал Гарри, но мы должны держать его при себе».

Гермиона кивнула, а Снейп, которого Гарри до сих пор не замечал, придвинулся ближе к Дамблдору. «Если он нашел его, у нас серьезная проблема».

«Я рассматривал такую возможность после первых двух видений Гарри о лесе, но счел ее маловероятной», - вздохнул Дамблдор. Но если последователи Лорда Волан-де-Морта преуспели в Камере Смерти, боюсь, «маловероятно» уже ничего не значит».

«Что это за место?» - спросил Гарри. «Оно показалось мне... странным».

«Полагаю, так оно и было, - сказал Дамблдор, - но я пока не могу тебе сказать - прости, Гарри, - добавил он, когда Гарри вздрогнул. «Нужно многое сделать, и очень быстро. Я объясню тебе эти события, как только смогу, а сейчас я должен посмотреть, есть ли хоть какой-то шанс остановить их».

Гарри угрюмо кивнул. Снейп бросил на него взгляд и сказал: «Это вас не касается, Поттер».

«Тогда, может быть, вы скажете это своему старому приятелю, Волан-де-Морту, чтобы он перестал вызывать у меня эти чертовы видения!» ответил Гарри.

Снейп оскалил зубы. «Двадцать очков...» Дамблдор мягко положил руку ему на плечо.

«Идем, Северус». Они пошли. Гарри смотрел, как они выходят из больничного крыла, и сгорал от ярости.

«Гарри, - Ремус положил руку ему на плечо, но он стряхнул ее.

«Мне надоело , что меня держат в неведении!»

«У них нет времени на объяснения, если Волан-де-Морт проводит сомнительные эксперименты...» - начала говорить Гермиона.

«Даже не сказать мне чертово название места, куда меня постоянно заносит?» потребовал Гарри. «Я там был, мои мантии все еще мокрые, и это было достаточно реально, чтобы Эйвери наложил на меня наговор! Что будет, если я снова окажусь там и не смогу выбраться? А я даже не знаю, где он находится!»

Губы Гермионы задрожали, но она подняла подбородок. «Прости меня, Гарри. Директор велел мне пока не говорить, и я его не ослушаюсь».

«Хорошо!» Гарри откинулся на подушки, трясясь от злости. «Тогда оставь меня в покое!»

«Эй! Ты несправедлив!» воскликнул Рон, положив руку на плечо Гермионы.

Гарри в этот момент не особенно заботился о том, чтобы быть справедливым. «Оставьте... меня... в покое».

Они ушли. Ремус остался, очевидно, надеясь успокоить Гарри, но Гарри не хотел переставать злиться. Он так устал от этого! Он не выбирал быть посланником Волан-де-Морта, шпионом или кем-то еще. Когда же они начнут помогать ему бороться с этим, вместо того чтобы гладить его по головке!

К тому же гнев становился единственным, что отвлекало его от страха. На этот раз Волан-де-Морт понял, что Гарри находится в его голове, и что-то подсказывало Гарри, что Темный Лорд намерен заставить его заплатить за вторжение.

Гарри проспал некоторое время, а когда проснулся, Ремус все еще был рядом. «Это называется Лес Теней», - сказал он.

«Это место?» Ремус кивнул. «Что же там такое, что всех беспокоит?»

Ремус откинулся в кресле рядом с кроватью Гарри и потер глаза. «Оно очень мощное - большое преимущество для тех, кто может им обладать. Здание, в котором ты находился, возвышающееся над ним, называется Крепостью Теней, и оно является средоточием силы леса. Некоторые говорят, что Салазар Слизерин сделал ее своей крепостью после того, как покинул Хогвартс, что объясняет, как Волан-де-Морт нашел ее».

«Нашел?»

«Она не открывается, и ни один волшебник не видел ее уже сотни лет. Найти его могут только те, кому его строители разрешили войти», - объяснил Ремус. «Ему тысячи лет. Мы не знаем, кем были строители, но их вкус нас не очень волнует».

«Согласен», - пробормотал Гарри, покачав головой. Затем он заметил выражение лица Люпина и почувствовал, как кровь прилила к его лицу. «Я сожалею... о том, что было раньше».

«Ты должен извиниться перед своими друзьями», - тихо сказал Ремус.

Гарри вздрогнул. «Я знаю».

«Я знаю, что это тяжело - жить вот так», - сказал Ремус, наклоняясь вперед в кресле и упираясь локтями в колени. «И я, по крайней мере, точно знаю, когда жизнь выйдет из-под моего контроля». Он скорчил гримасу, которая заставила Гарри слегка улыбнуться. «Но мы должны контролировать все, что можем, Гарри. Особенно наши эмоции. Иначе монстры победят».

Гарри зашевелился на постельном белье, чувствуя, что ему очень стыдно за себя. «Я знаю. И... я действительно стараюсь. Просто...», - он беспомощно посмотрел на Ремуса. Возможно, он был единственным человеком, кроме Джинни, который мог понять, что чувствует Гарри. На что это было похоже. «Я чувствую себя как... - он подумал о своем центре на морском берегу, - как дрейфующая древесина. Он несет меня, куда ему вздумается, и я не могу его остановить».

«Я знаю, Гарри. Я знаю». Нежная рука на его плече заставила его сжаться. Он уставился на свои руки.

«Я скучаю по Сириусу».

Он не хотел произносить это вслух; он не хотел, чтобы Ремус думал, что он стал для него менее значимым. Он хотел сказать это, но его горло было слишком сжато, чтобы произнести что-то еще. Но рука на его плече сжалась, и Ремус просто сказал: «Я тоже».

К облегчению Гарри, в этот момент подошла мадам Помфри. «Где профессор Дамблдор?» - спросил он Ремуса.

http://tl.rulate.ru/book/120685/5066848

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь