Готовый перевод Harry Potter and the Battle of Wills / Гарри Поттер и битва завещаний: Глава 5. Часть 10

В конце концов, с приближением грозы подул ветерок, прогоняя липкую жару, и Гарри замедлил качание. Он устал и не хотел больше думать.

Он только начал погружаться в дремотное оцепенение, как французские двери с грохотом распахнулись. «Внутрь, Поттер».

«Почему?» - проворчал он.

Его воинственность, должно быть, испугала Снейпа, потому что прошло мгновение, прежде чем он ответил. «Окклюменция».

Боже, только не это, только не здесь, только не сейчас! «Нет».

Снейп материализовался перед ним, закрывая обзор на качающиеся деревья. «Что вы сказали, Поттер?»

Гарри поднял на него глаза. «Я сказал «нет». То, что я застрял здесь с тобой, и так плохо, без того, чтобы ты терзал меня кошмарами. Кроме того, я не должен использовать магию, пока мы здесь». Он нагло усмехнулся, глядя на Снейпа. «И что ты собираешься делать, снимать баллы с Дома?»

Снейп поднялся на ноги, практически трясясь от ярости из-за неповиновения Гарри. «Думаете, я этого не сделаю, мистер Поттер?» - прошипел он.

Гарри резко вскочил на ноги. «Думаешь, мне не все равно? Между всей этой полупустой дипломатией, кошками-демонами и Волан-де-Мортом, - он с удовольствием наблюдал, как Снейп вздрагивает, - неужели вы думаете, что баллы Дома имеют для меня хоть малейшее значение?»

«Нет, Поттер, я полагаю, что ваше огромное эго мало заботится о желаниях ваших соседей по Дому, но после той выходки с Уизли я бы подумал, что вы хотя бы немного заботитесь о безопасности своих друзей».

Оставьте это Снейпу. Прежде чем Гарри успел подобрать ответную реплику, Снейп схватил его за руку и силой втащил обратно в комнату. « Отстань!» - взревел он. «Уберите от меня свои руки! Отпустите !"

Снейп отпустил. С трудом. Гарри попятился, кипя от ярости, и Снейп указал ему на ковер прямо перед собой. «Очистите свой разум - сейчас же. И отдай мне свою палочку», - прорычал он.

Гарри замер. «Что?»

«Как вы так метко заметили, вам не разрешается использовать ее здесь», - Снейп выхватил у него палочку. «Вы будете защищаться без него, как вы показали, что хотя бы в какой-то степени способны это делать».

В порыве паники Гарри понял, что в таком состоянии он никогда не сможет защитить себя без палочки. «Нет», - прошептал он.

Снейп проигнорировал его. «Раз-два-три Легилименс!»

Сириус проваливался сквозь завесу, на его лице смешались удивление и страх... Дядя Вернон безжизненно лежал на полу дома номер четыре по Тисовой улице, его лицо было маской ужаса... Лицо Седрика, его открытые серые глаза, пустые и невыразительные, как окна заброшенного дома, его полуоткрытый рот, выглядевший слегка удивленным... Гарри не мог остановить это, он даже не мог начать останавливать это!

ТРЕСК! Раздавшийся за окном раскат грома нарушил концентрацию Снейпа. Гарри упал на колени, его трясло, дыхание сбивалось. «Я не могу», - задыхался он. «Просто остановитесь, я не могу!»

«Тогда ты просто станешь лёгкой жертвой для Тёмного Лорда, Поттер, так почему это должно меня волновать? Легилименция».

«- Нет!» Гарри в отчаянии поднял голову. Снейп с усмешкой посмотрел на него, но сделал паузу. Гарри больше не мог этого выносить. Он издал дрожащий вздох. «Пожалуйста, прекратите».

Насмешка усилилась. Гарри опустил голову, его глаза горели. «Ты жалок, Поттер», - услышал он слова Снейпа, затем его палочка была небрежно брошена на пол перед ним, а шаги пересекли комнату и удалились.

На следующий день Снейп был почти весел, когда Сполдинг приехал, чтобы отвезти их обратно в Капитолий. Очевидно, что то, что Гарри довел себя практически до умоляющего состояния, Мастер Зельеварений будет долго лелеять в памяти.

Сполдинг заметил, что лицо Гарри вытянулось, но Гарри списал это на усталость. «После завтрака ты воспрянешь духом», - сказал ему Сполдинг.

За ночь погода снова прояснилась, и небо вновь стало искристо-голубым. Но, возвращаясь в Вашингтон, Гарри заметил, что что-то по-прежнему не так. Ощущение ужаса, которое он испытывал прошлой ночью, сменилось жуткой тишиной, которая не имела ничего общего с тем, что сегодня воскресенье, - казалось, весь город затаил дыхание.

Он заметил, что Сполдинг снова наблюдает за ним в зеркало заднего вида, и сказал то, о чем думал: «Что-то должно случиться».

«Ставлю на это, парень», - мрачно сказал Сполдинг. «Есть идеи, что именно?» - спросил он всех троих.

«Да. Мы обсудим это на завтраке», - коротко ответил Снейп. Гарри отказался смотреть на него, но задался вопросом, хотел ли Дамблдор, чтобы они упомянули о Столбе Сторге. Единственный раз, когда он разговаривал со Снейпом этим утром, это чтобы сказать, что прошлой ночью он снова видел Столб во сне. Снейп лишь ухмыльнулся. Как обычно.

Ответ он получил, когда они завтракали в компании почти всего Американского конгресса волшебников. Слухи о кошке и настроения в городе привели к тому, что все собравшиеся съехались в Капитолий, чтобы выяснить, что происходит, и поэтому расписание было немного изменено. Гарри слушал, как они спорят о том, является ли он сам причиной или это очередное предупреждение о надвигающейся катастрофе, когда Снейп предложил им: «Попросите мистера Поттера рассказать вам о его последнем сне».

Сто пятьдесят лиц повернулись и уставились на Гарри. Он сглотнул. «Новый сон?» - спросил Гейб Мори, сенатор от волшебников, на которого работал Алекс Маршалл.

Отложив вилку, Гарри нервно кивнул. Он говорил негромко, но в комнате стояла такая тишина, что все его слышали. «Во сне я снова увидел подземные коридоры и пошел по ним. Там была темная комната, в которой стоял старый каменный столб. Я думаю, это Столб Сторге».

Невероятный ропот прокатился по длинным столам. «Он ищет Столб Сторге?» - воскликнул кто-то. «У нас есть вещи и получше!»

http://tl.rulate.ru/book/120685/5059979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь