Готовый перевод John WIck : Si Vis Pacem / Джон Уик : Хочешь мира — Готовься к войне: Глава 14

«Будь хорошим мальчиком и делай, что я говорю», - говорит Сасори, наклоняясь вперед, чтобы погладить его по щеке, но Джон действует первым, нанося сильный удар ногой в пах, а затем вырубает его хорошим ударом колена по лицу, когда тот падает на землю. Это заставляет трех прихвостней наброситься на Джона, но он ловко уклоняется от нападения или удушения. В итоге ему приходится бить их по самым больным и слабым местам, освобождая руки от ужасных пут и без промедления срывая с себя весь пиджак, оставляя его в рубашке и с самодельным оружием.

Потасовка продолжается еще некоторое время, Джон сметает ноги иноши своей курткой, сбивает одного из них с ног своевременными ударами, отвлекает их различными разбитыми предметами, находящимися поблизости, пока один из детей (молодая девушка, рыжие волосы, темная кожа) не выстреливает каким-то прозрачным раствором в ноги Иноши, заставляя его поскользнуться и упасть на голову, успешно вырубив его. Теперь мошенников осталось двое, с которыми, признаться, было проще справиться.

Где-то во время драки Джон незаметно подбирает кирпич и ножку большого стола. Он с размаху бьет ножкой стола по голени корневолосого, после чего сразу же наносит приличный удар в висок.

Джон, не колеблясь, бросает кирпич в упор в лицо последнего стоящего на ногах парня. (Видимо, кожа скалы такая же мягкая, как и обычная).

Как только каменщик падает без сознания, Джон быстро подходит к Сасори, который, как он заметил, начинает шевелиться, но отправляет его обратно в сон сильным ударом по лицу, использует развязанный галстук, чтобы связать ему руки, и сует ему мобильный телефон.

Найдя его в кармане мужчины, он быстро набирает номер полиции (забавно. Обычно в полицию звонят обеспокоенные соседи и гражданские лица, не имеющие отношения к «Высокому столу», и сообщают о «жалобе на шум» или что-то в этом роде. На мгновение он задумывается, есть ли Джимми и в этой жизни). Затем он выпроваживает остальных детей за дверь и ведет их в укромное место в лесу за домом. Достаточно далеко от потерявших сознание похитителей, но достаточно близко, чтобы полиция могла их найти.

«Полицейский департамент Мусутафу, что у вас случилось?» Хм. Почему этот голос кажется знакомым?

«Меня зовут Мидория Идзуку», - начинает он. «Меня и других детей похитили. Вы можете прислать помощь?» Ладно, не самый лучший способ просить о помощи, но...

«...Подождите, вы...?»

«Да», - прервал его Джон. Он не назвал бы себя нервным, но, учитывая, что похитители и их босс поднимутся в любую секунду, а он не верит, что они пролежат долго, он не может позволить себе расслабиться. Особенно когда трое других (младших, слишком младших) детей надеются, что он их спасет. «Я возвращался домой, когда какой-то парень схватил меня и увез куда-то в черном фургоне».

Что еще он должен добавить? «Я пользуюсь телефоном одного из похитителей. Вы можете отследить его? Я не знаю, где мы находимся». Он надеется, что его тон не станет их ошибкой. Он хотел бы говорить, как любой запаниковавший гражданский, чтобы дать полиции повод искать их, но не может найти в себе силы сделать это.

В этот момент Джон слышит знакомый голос.

«Мидория? Здравствуйте, это детектив Цукаути». А, тот самый детектив из прошлого. «Мой квирк позволяет мне понять, говорите вы правду или нет, поэтому, если можете, опишите вашу ситуацию».

«Меня похитили вместе с тремя другими детьми. Я не знаю, где мы находимся», - повторяет он, его голос все такой же ровный и спокойный. Дети, которые с ним, похоже, переняли его спокойствие, прижавшись друг к другу, не срываясь на громкие слезы или крики к небесам. (Такие маленькие. Ты ведь тоже был маленьким, правда, Джон?)

Он слышит отдаленные крики на другом конце телефона: «Не волнуйся, Мидория, мой напарник уже отслеживает звонок, так что сиди тихо и будь в безопасности. Оставайтесь на телефоне, хорошо?»

«Да».

В конце концов, полиция прибывает как раз вовремя. Они задерживают похитителей, и трое детей оказываются в безопасности в одном из автомобилей, а Джон, теперь уже без ошейника, рассказывает детективу все подробности. Судя по выражению его лица, когда он бросает боковой взгляд на Сасори, которого везут в полицейском фургоне, эти ребята еще долго не выйдут на улицы.

~

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ

Банда квир-торговцев и торговцев детьми, «Крест Скорпиона», была обнаружена и арестована вскоре после недавнего похищения одиннадцатилетнего мальчика (имя которого будет опубликовано в целях конфиденциальности) 15 сентября во второй половине дня. По данным полиции, именно одиннадцатилетний мальчик защитил себя и еще троих детей, которые, как сообщалось, были похищены той же бандой, и сумел достать телефон одного из похитителей, чтобы позвонить в полицию.

Больше информации на...

~

http://tl.rulate.ru/book/120681/5009715

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь