Готовый перевод No One, No More / Никто, больше никто: Том 2. Часть 5

Барристан помог Агго подняться и после короткого разговора, в котором он, вероятно, объяснил, где ошибся, повернулся к стоящему перед ним Эйриону: «Я надеялся, что вы придете сегодня. Вчерашняя демонстрация впечатлила, но я хотел бы посмотреть, как ты справишься с тем, кто сражается в другом стиле».

Аэрион ответил: «На это я и надеялся, сир Барристан».

Старый рыцарь улыбнулся: «Отлично, тогда давайте начнем». Аэрион ожидал, что перед началом поединка будет еще немного разговоров, но решил не комментировать.

Двое мужчин заняли позицию друг напротив друга, держа клинки в руках. Быстро выяснилось, что сир Барристан заслужил свою хваленую репутацию: каждый удар был быстрым и точным. Бой с Арьей был потрясающим: она была чрезвычайно искусна и стала лучшим браавосским бойцом на мечах, с которым он когда-либо сражался. Она была быстра и подвижна, и от одного взгляда на нее, когда она нападала на него, у него стыла кровь. Чем больше он узнавал ее, тем больше поражался ей. Встряхнись, идиот, ты сейчас сражаешься с одним из величайших рыцарей в истории человечества.

Бой с Барристаном был совсем другим делом. Аэрион быстро понял, что, несмотря на годы тренировок и три года реального опыта, его превосходят в силе. Он был вынужден защищаться с самого начала, терпеливо ожидая любой возможности. Если я смогу продержать его достаточно долго, то смогу победить за счет своей выносливости. Именно это и пытался делать Эйрион: парировал, уклонялся и старался использовать как можно больше сил сира Барристана.

Двадцать минут спустя Эйрион начал понимать, что его первоначальный план, хотя и был хорош, приносит гораздо меньше пользы, чем ему хотелось бы. Хотя старший мужчина начал уставать, он явно понимал, как лучше сохранить свою энергию. Аэриону посчастливилось на некоторое время оттеснить его в оборону, обрушив на его клинок столько сильных ударов, сколько он мог, но ему так и не удалось нанести решающий удар.

После десяти минут борьбы Аэрион решил, что ему представился удобный случай: если он приложит достаточно силы, то сможет повалить мужчину на спину и выиграть бой. Взяв меч в обе руки, Эйрион обрушил на сира Барристана мощный удар. Когда сир Барристан попытался парировать, он понял, что все кончено. С быстротой, не соответствовавшей его возрасту, он сместился и нанес удар по ребрам Эйриона, задев его. На мгновение оба мужчины уставились друг на друга, тяжело дыша.

Сир Барристан нарушил молчание: «Готов?»

Эйрион опустил меч и кивнул: «Да».

«Это было впечатляюще. У тебя большой талант в этом стиле, но тебе есть куда совершенствоваться. Ты упустил не менее пяти возможностей нанести завершающий удар, а когда наконец нашел свою возможность, то перестарался, дав мне шанс контратаковать».

Эйрион кивнул, разочарованный собой. Но это не провал, а обучение, мы учимся, чтобы избежать будущих неудач. Он не был таким уставшим, как во время боя с Арьей. Наверное, потому, что был заинтересован в том поединке не только с одной стороны.

Мы будем драться как можно чаще, пока ты не станешь лучшим в этом стиле боя. Я не буду называть тебя своим оруженосцем, так как это оскорбит твое мастерство, но ты будешь моим учеником в этом».

«Хорошо, сир Барристан». С этими словами он поднял свой меч и убрал его в ножны. Затем они начали обсуждать, что он мог бы улучшить и что упустил за время их поединка. Спустя два часа и еще один поединок, в котором Эйрион продержался еще дольше, но в итоге пришел к тому же результату, они были оторваны от тренировки прибытием королевы. «Аэрион, сир Барристан, почему меня не удивляет, что вы двое находитесь во дворе?»

Барристан ответил: «Потому что ваша милость слишком наблюдательна, чтобы ожидать чего-то меньшего. Мы с Аэрионом работали над совершенствованием его мастерства в том стиле, который ему вскоре предстоит испытать в наибольшей степени».

«Такая самоотверженность вселяет в меня еще большую уверенность в том, что мы вновь захватим Семь Королевств». Дейенерис, казалось, искренне верила в эти слова. Пара кивнула в знак благодарности.

Но сира Барристана явно занимали более важные дела: «Как прошла встреча, ваша милость?»

Дейенерис поджала губы, прежде чем ответить: «Медленно, слишком много повторений. Сколько бы раз они ни приводили свои доводы, им не переубедить меня. Я приняла решение. Я отказываюсь давать обещания, которые, возможно, никогда не захочу выполнить».

«Мудрое решение, ваша светлость». ответил сир Барристан.

«Мудрое - да, но не всегда прагматичное, - устало сказала ему Дейенерис, потирая виски, - но это не имеет большого значения. Я буду поступать так, как хочу, а если паре это не понравится, пусть поступают как хотят. Если они попытаются каким-то образом подмять меня под себя, то поймут, что я опаснее, чем кажусь».

Эйрион прервал его: «Простите, ваша милость, но вы, кажется, так же опасны, как и драконы, которыми вы командуете».

Дейенерис, казалось, обрадовалась этим словам: «Для кого-то, возможно, но другие все еще смотрят на меня и видят податливую женщину».

«Тогда они глупцы, чья глупость станет их погибелью». твердо заявил Эйрион.

В уголках губ королевы мелькнула улыбка, и она ответила: «Так обычно и бывает, - повернулась она к сиру Барристану, - пойдемте, мы соберем мой малый совет».

«Конечно, ваша светлость, - обратился к Эйриону, - мы продолжим это позже». Эйрион кивнул и удалился. К сожалению, прежде чем он покинул помещение, его настиг Варис.

«Аэрион Ормтайр, один из новых любимцев королевы, я был удивлен, увидев вас на днях перед королевой». Его тон был настолько приятным, что Эйриону захотелось блевать.

«Не понимаю, почему, - продолжал Эйрион, но Паук опустился рядом с ним, - я очень сомневаюсь, что вы знали, кто я такой, до того, как я предстал перед королевой два дня назад».

Варис бросил на него взгляд, говоривший о том, насколько смешной ему показалась эта мысль: «Ты действительно веришь, что мои маленькие птички не рассказывали мне о тебе до вчерашнего дня. О музыканте, ставшем воином, последнем живом потомке семьи, которая поставила своей единственной целью вытеснить Таргариенов. Нет, сэр, я знаю, кто вы такой, уже очень давно».

http://tl.rulate.ru/book/120676/5068134

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь