Готовый перевод The K–Child Saves A Villainous Family / Праведный ребёнок спасает семейку злодеев: 002

Глава 2

2. Появление К-ребёнка на северных землях злодеев

 

Примерно за неделю до «внезапного возвращения Айри на Север».

Самая роскошная комната в доме маркизы Мелиссы на Юге.

Комнату наполняли всхлипы седой бабушки, маркизы Мелиссы.

— Ой, дитятко моё. Ой, моё сокровище.

— Ба… буля…

— Моя крошка вся исхудала, одна косточка осталась, и эта бабуля так за тебя переживает.

— Ба… со мной всё хорошо…

На кровати лежал пятилетний ребёнок с пухлыми, готовыми лопнуть щёчками.

Звали её Айри Ортечо.

Бабушка по матери, маркиза Мелисса, сказала тревожным голосом:

— Моя крошка, у тебя жар, и ты очень похудела. Доктор, неужели у неё какая-нибудь страшная болезнь?

Личный врач, стоявший рядом как вкопанный, наконец вымолвил:

— У-уважаемая маркиза… У юной леди, кажется, просто банально… переедание.

— Что? Что за вздор. Моя крошка за обедом съела всего десять индюшачьих окорочков. Она на грани голодной смерти. Посмотрите на эти впалые щёки.

Врач, глядя на щёки Айри, которые от излишней упитанности подрагивали при каждом вдохе, пробормотал себе под нос:

— Обычный ребёнок, м-м, и одного окорочка не осилит, уважаемая маркиза.

Разъярённая маркиза Мелисса пригрозила врачу пальцем.

— Сейчас это не главное! К тому же, моя крошка со вчерашнего дня всё время слышит какието бредовые голоса.

— Что именно за голоса?

И в тот же миг у уха Айри вновь прозвучал голос, который могла слышать только она, — словно откровение:

 

[Айри, средство очищения, способное спасти мир.]

 

В жару глаза Айри завертелись.

«Это ещё что значит?»

 

[Я открою живущей в настоящем прошлое и будущее. Узнай всё и спаси мир.]

 

«Что именно спасать?»

В этот момент перед глазами замелькало и заискрило что-то.

Айри вытянула пухлые ручки, пытаясь ухватить возникшее наваждение.

— Что… это?

— Ох ты ж, ручки тоненькие, как сухие веточки… Верните моей крошке силушки!

На истошный крик бабушки Айри плавно отключилась.

И в потемневшей голове стало проигрываться [прошлое].

 

* * *

 

Айри была девятилетней девочкой по имени Ли Арин и жила в стране под названием «Корея».

Удивительным образом и там её растила не мама с папой, а горячо любимая бабушка.

Но бабушка рано ушла, и Арин выросла в детском доме.

А хобби Арин было…

«Наказывать плохишей!»

Маленькая заступница справедливости, Арин — самая юная капитанша показательной группы в зале тхэквондо.

Больше всего она любила проучивать шайки злыдней в мрачных переулках.

 

— Эй, дай кусочек танхулу¹.

— Это, это моё. Хён…

¹ Популярное лакомство, похожее на карамелизированные фрукты (чаще всего боярышник или клубника) на палочке.

 

Несмотря на то, что на ней был добок, лично подаренный мастером, она выбирала в цель тех, кто вёл себя плохо.

У них были жёлтые пояса.

А у Арин — красно-чёрный.

В тхэквондо это небо и земля — целых пять ступеней разницы!

Убедившись в цветах поясов, Арин сорвалась в переулок быстрее всех.

 

— Соблюдайте этикет боевых искусств!

— А-а-ай!

 

Так и жила, бодро разгоняя плохих детишек…

«И тут я наткнулась на чудную книжку!»

Втайне прочла роман, по которому фанатела воспитательница Ли Арым, — «Чудовищный род северных снегов».

«Мне нравилась Ли Арым, и я хотела повторять всё, что делает любимая воспитательница».

Книга, стоявшая на верхней полке, для девятилетней была жестковата.

Но Арин проглотила её в один миг — ребёнок в истории казался отчаянно похожим на неё.

Этой девочкой была младшая дочь злодейского рода — Айри.

Из-за «дьявольского тумана», накрывшего весь Север, она потеряла мать и жила у родни на Юге.

И так ей было суждено провести всю жизнь на Юге…

 

[На самом деле Айри — единственное средство очищения, способное исцелить зло, проникшее на Север.

Любое существо, соприкоснувшееся с этой крошкой, полностью избавлялось от скверны.]

 

Но рассказ долгое время шёл так, что никто и не подозревал, что Айри — средство очищения.

 

[Северная скверна в конце концов вторглась и на Юг.

Айри, не осознавшая свою силу, погибает.

Погибает и её безумно любящая бабушка, маркиза Мелисса, и все остальные.]

 

Когда Арин закрыла книгу и наклонила голову, на задней обложке начали проступать новые строки.

 

[Это не просто книга.]

 

— Неправда! Ты — книга!

 

[…Вскоре это свершится. История этой книги надолго останется твоим «настоящим» и будет тебе помощницей.]

 

Чего?

Пока Арин разглядывала эти буквы, сознание у неё помутнело.

И…

Девятилетняя Арин снова стала пятилетней Айри — и резко открыла глаза.

Айри, словно проснувшуюся от долгого кошмара, обеспокоенно разглядывали врач и бабушка.

— Ой, деточка моя. Ты целых десять минут глаза держала закрытыми.

— Думаю, она просто уснула. Дыхание было спокойным.

— Тс-с! Крошка моя, просыпайся. Тебе надо выпить десять литров молока.

Но, несмотря на перепалку, Айри была в растерянности.

«Я ж долго была Арин?»

Сон оказался слишком уж живым.

Настолько, что она путалась — девятилетняя корейская девочка, занимающаяся тхэквондо, Арин или пятилетняя щекастая Айри.

 

* * *

 

Прошла неделя в растерянности.

Пятилетка вела внезапные «кто я» философские размышления.

И тут Айри осознала важное.

«Мир погибнет, и мы с бабулей умрём?»

В глазах Айри, привыкшей уютно лежать в любимых бабушкиных объятиях, мелькнул глубокий страх.

«Спокойно! Я больше не просто пятилетка, хвостиком за бабулей. Я же девятилетняя, да ещё и боец!»

Собравшись с духом, Айри крепко сжала морщинистую руку бабушки.

Столько всего дала ей бабушка.

Еда, которую бабуля готовила сама — с полынью и фасолью.

Платья с мелким цветочным узором, связанные её руками.

Айри знала: всё это — любовь.

«Поэтому я буду жить с бабулей долго и счастливо! Значит, нужно спасти мир!»

Уткнувшись в бабулин свитер с мелкими цветочками и цветастые шортики, пятилетняя малышка Айри, приняв твёрдое решение, серьёзно сказала:

Бабуля, я, мне кажется, я…

— М?

— Я, похоже… герой, который спасёт этот мир!

В этот миг глаза маркизы Мелиссы перекатились.

— Конечно, конечно. Да-да. Моя крошка станет героем. Вот, вот так. Давай-ка лучше мяска поедим.

— ?..

— Чтобы стать героем, кожу да кости надо откормить, да и ростом подрасти метра на два, моя крошка.

Так первая «исповедь героя» от Айри канула в воду.

 

* * *

 

Но ей сейчас пять — Айри Ортечо.

Она не из тех, кто сдаётся.

— Я стану героем и отправлюсь на Север.

Однако…

— Ох, моя крошка. Север — слишком опасное место для моей Айри. Если пообещаешь не ехать, бабуля даст тебе твои любимые печеньки с соевой присыпкой?

И в нынешние пятьдесят пять — маркиза Мелисса тоже не из сдающихся бабушек.

Печеньки с соевой присыпкой!

Любимая сладость Айри, которую бабушка нянчила и холила!

Соблазн огромный.

Но особенная героиня Айри с трудом вытерла слюнку у губ.

— Сейчас… печеньки не главное. Мне надо на Север. На Север — спасать мир!

Услышав это, выражение Мелиссы дрогнуло.

— Если поедешь на Север, ты и бабулю не увидишь.

— Это…

Тёплый Юг. Вкусная еда. Счастливая жизнь с бабушкой.

Отказаться от всего этого пятилетней Айри было горько.

— Ничего. Это дело героя.

Но девятилетняя Ли Арин справится!

От решительных слов Айри лицо бабушки, маркизы Мелиссы, стало ещё сложнее.

— Да почему…

Почему она говорит слово в слово, как в последней просьбе её матери?

Мелисса вспомнила последнюю беседу с дочерью Оливией, когда та, прижав к груди сопящую крошку, срочно спускалась на Юг.

 

— Мам, прошу, позаботься о моей Айри. И запомни, что скажу.

— Оливия?

— Когда ей исполнится пять и она скажет, что хочет ехать на Север, обязательно отпусти её. Одну.

— С чего вдруг…

— Запомни. Никогда не забывай мои слова… И… я тебя люблю.

 

Растерянная Мелисса пробормотала:

— Ребёнку надо ехать одной. Справишься в одиночку?

Айри, ещё будучи Арин, начиталась книги — она знала.

«Сила бабули полностью противоположна скверне, и её быстро убьёт».

Чтобы жить с бабулей долго, сейчас им вместе нельзя.

— Бабуля. По правилам, смелые герои с бабушками не путешествуют. Они их защищают!

В том аниме из прошлой жизни, «Риджент, герой справедливости», тоже так было.

— Да-да. Мой пупсик, может, за день управишься? А?

— Я, конечно, очень великий герой, но за день — это…

— Крошка.

— Да.

— Недели хватит? Дольше — никак. Ты хоть понимаешь, насколько это опасное место?

— Понимаю прекрасно! Но я не умру.

Её ясные фиолетовые глаза умно блеснули.

Маркиза Мелисса быстро прикинула в уме, сколько времени ребёнок сможет не пострадать от скверны.

— Неделя.

— Да.

— Ровно 168 часов.

— …

— Это слишком…

— Дольше нельзя, моя крошка.

На этот раз маркиза Мелисса не уступила.

Так Айри получила право на визит на Север.

Всего неделя отсрочки.

 

* * *

 

…И вот теперь.

Фью-ю-ю.

У подножия гигантского северного снежного хребта.

Там стоит великий герцогский замок Ортечо.

Айри, укутанная в свитер с мелкими цветочками, вся круглая, как вязаная игрушка, с узелком в обнимку, набитым бабушкиными гостинцами…

Великий герой, которому суждено спасти Север, прибыл.

 

http://tl.rulate.ru/book/120631/8105762

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь