Готовый перевод One Piece: My aptitude can be infinitely transformed / Ван Пис: мои способности могут быть бесконечно преобразованы: Глава 5

"Плавание по морю невероятно скучно," вздохнул Финн, охваченный скукой. Он уже месяц находился в плавании и начал сомневаться, сможет ли адаптироваться к этой однообразной жизни. За это время он не встретил ни кораблей, ни островов, но ему было приятно осознавать, что плоты, сделанные из нескольких огромных досок, успешно вышли из затишья.

Тем не менее, это море казалось более обширным и безбрежным, чем он мог себе представить, что добавляло ему скуки. К счастью, Финн был хорошо подготовлен и имел достаточное количество запасов, так что голод его не угрожал в ближайшее время. Он успокаивал себя, произнося: "Подожди немного, впереди должно произойти судьбоносное столкновение."

"Ну что же, похоже, впереди что-то есть!"

Финн, который внимательно наблюдал, улавливал чувства морских существ за тысячи метров вокруг и заметил, что многие из них избегают чего-то.

Эмоции были очень сильными, и Финн быстро начал грести в том направлении. С мощным толчком и быстрыми гребками маленький плот устремился вперед, оставляя за собой пенные волны, как белый дракон на поверхности моря.

В это время солдаты на страже боевого корабля заметили ситуацию и спешно доложили.

"Вице-адмирал Гарб, проблема!" В этот момент пожилой человек, который дремал, опробуя сенбей, мгновенно сел, сработав на сигнал.

"Что за проблема? Кто смеет беспокоить мой сон?" — сердито спросил вице-адмирал Гарб.

В это время Финн смотрел на боевой корабль вдалеке с возбуждением, как будто увидел давно потерянных родственников. Проведя много лет в одиночестве, он страстно хотел пообщаться с кем-то.

Когда расстояние до военного корабля сократилось до тысячи метров, Финн присел, аккумулируя силу, и вдруг подскочил. Плот разлетелся, и он уже полетел к военному кораблю. В мгновение ока он приземлился на палубу военного корабля.

С громким гремящим звуком корабль, казалось, испытал невероятную силу, и палуба треснула. Корабль резко наклонился вперед, словно на качелях, чуть не перевернувшись. На борту люди были сбиты с ног, а лишь несколько из них смогли устоять на палубе.

Кругом поднялся густой дым, но, конечно, никто не пострадал.

"Хахаха, меня наконец-то спасли!" — настроение Финна в тот момент было неописуемым, и в его сердце взметнулась неконтролируемая эйфория. Очевидно, он не заметил темных лиц окружающих.

"Эй, ты, вонючий мальчишка, как ты смел разрушить мой военный корабль!" — разъяренно произнес Гарб, явно будучи немного раздосадованным.

В этот момент Финн пришел в себя от своей эйфории и осознал ущерб, причиненный его действиями, что немного его смутило. Тем не менее, радость в его сердце не угасла.

"Извини, мне правда очень жаль, я был слишком взволнован," — произнес Финн, потирая затылок в извинениях. Только тогда он заметил людей на плоту. Герои аниме сильно отличались от реальных людей, и он действительно не узнал их сразу.

"Мальчик, расскажи мне быстро, что произошло? Как ты посмел атаковать военно-морской корабль? Да ты не знаешь, что такое смелость! Хочешь, чтобы тебя заперли в Импел Дауне?" — сказал Гарб, сердито уставившись на него.

Когда Финн услышал название Импел Даун, он также был шокирован. Он заметил, что у пожилого человека на плоту была очень сильная аура, и не смог избавиться от тревожных чувств. Он явно был не прав, так что лучше не противостоять ему в данной ситуации.

Финн поспешил пошутить: "Не будь таким скупым, старик! Это всего лишь несколько досок, я помогу вам их починить, хахаха."

Капу также заметил, что Финн не обычный человек. Непроизвольно, старый шутник был игривым и захотел протестировать силу Финна.

"Хахаха, парень, ты действительно не прост. Давай я проверю тебя своим кулаком любви! Если хочешь уладить этот инцидент, сначала сразись со мной," — с нетерпением сказал Гарб.

"Кулак любви, хахаха!"

Как только он закончил говорить, он вдруг прыгнул и ударил Финна по голове.

Финн, обладая острым наблюдательным Хаки, мгновенно ощутил сильную ауру соперника, и в его сердце загорелся дух, не желающий сдаваться. Эта несломимая вера именно то, на чем Финн полагался, чтобы пробудить свой Хаки Дары, который также стал его боевым стилем. Независимо от силы противника, он решил попробовать и протестировать мощь своего противника.

"Вот что я имел в виду, старик, будь осторожен! Удар по плоскости, хахаха!" — закричал Финн, сжимая кулаки, стойко стоя, он обернулся и мощно ударил Гараба.

Гарба не ожидал, что Финн окажется столь сильным, он лишь немного усилил удар для проверки.

Когда их кулаки столкнулись, Гарб сразу понял, что все не так просто, но было уже поздно. К счастью, Финн сдержал свою силу, но Гарб оказался в растерянности и был немедленно сбит с ног. Он мгновенно оказался за тысячу метров от военного корабля, выглядя довольно неловко.

"Эх, я слишком усердствовал. Старик будет в порядке?" — с беспокойством произнес Финн.

В это время все на корабле также были ошеломлены. Никто не ожидал, что такая ситуация произойдет. Однако у них была абсолютная вера в Гараба, поэтому они были спокойны.

"Парень, ты сильно недооценивал вице-адмирала Гарпа. Это герой ВМС, Железный Кулак Гарб," — сказал высокий человек в костюме сдержанно.

"Гарп... герой ВМС? Черт, не может быть такой случайности, хахаха, тогда мне спокойно," — снова произнес Финн с улыбкой.

В это время Гарб вновь быстро вернулся на корабль. Он был весь мокрый, его лицо было покрыто черной аурой, и он спросил у всех: "Что вы видели только что?"

Все на корабле поспешно ответили: "Нет, мы не обратили внимания."

Очевидно, они были полны желания выжить.

"Хахаха, парень, у тебя есть навыки," — с игривой улыбкой произнес старый шутник.

"Я был милосерден только что. Давай, давай, попробуем снова. Испытай мой кулак любви! Хахаха." Очевидно, Гарб уже заметил Финна. Он был настолько силен, что тайно использовал Хаки Дары, пытаясь перехитрить Финна. Он улыбался.

Финн тоже заметил, что этот старик Гарб тайно использует Хаки Дары. Он не испугался и сразу применил технику Рю Сакура. Конечно, объема было немного — только тонкий слой. Ему стало интересно снова перехитрить Гарпа. Вдруг ему стало весело наблюдать за тем, как Гарб попадает в смущение.

Он занял стойкое положение, использовал технику Рю Сакура, аккумулировал силу и нанес удар.

Когда их кулаки столкнулись, ударная волна подняла вокруг волну силы, а толпа быстро рассеялась.

Тем не менее, от мощного столкновения нос военного корабля оказался в беспорядке, палуба треснула, перила сломались, и половина носа почти пришла в негодность.

"Хахаха, парень, ты веселый. Ты действительно монстр. Не стоит драться больше. Ты совершенно не соблюдаешь боевую этику. Ты даже тайно использовал Рю Сакура, поломав мне кулаки," — смеясь произнес Гарб.

"Хахаха, вице-адмирал Гарб, вы слишком бессовестны. Очевидно, это вы тайно использовали Хаки, чтобы обмануть меня. Я просто поддержал игру," — тоже в игривом настроении ответил Финн.

Оба они одновременно ослабили свои силы и легко приземлились на неповрежденные доски на корабле. В это время остальные члены экипажа также пришли в себя. Они были поражены до такой степени, что их челюсти чуть не отвисли, и смотрели на Финна, как на монстра. Эти люди путешествовали с Гарбом по всему миру и были опытными, но никогда не слышали о ком-то, кто мог бы обладать такой силой в столь юном возрасте.

Смотря на ужасный и испорченный нос корабля перед ними, они чувствовали усталость и не могли не вздыхать про себя о том, что стиль действий вице-адмирала Гарпа всегда вызывает недоумение. Однако они быстро пришли в себя и с настороженностью посмотрели на странного сильного человека. Его появление, безусловно, вызвало вопросы и подозрения о его истинных намерениях.

Смотря на напряженные выражения лиц окружающих, Гарб снова хохотнул с триумфом, и смех его раздался по всему кораблю, как весенний гром: "Хахаха..."

В момент столкновения кулаков Хаки наблюдения Гарпа уже улавливали доброту в сердце Финна, что было признаком стабильного и спокойного духа. Очевидно, Хаки Гарпа был отработан до крайне высокого уровня. Он видел слишком много темноты и чувствовал множество темных сердец, потому выбрал свободную жизнь в армии.

"Молодой человек, откуда ты? Какова твоя цель?" — спросил Гарб.

Финн не скрывал правды и рассказал Гару о своей ситуации. Он сказал: "Вице-адмирал Гарб, я — Юрент Д. Финн. Когда мне было 8 лет, я кораблекрушением остался один на острове в Ненастном Тихом океане. Я прожил там 10 лет в одиночестве, и когда почувствовал, что сможете путешествовать, я отправился в путь на этом маленьком плоту. После почти полумесяца плавания я случайно встретил вас. Я хочу поймать попутный ветер и увидеть Восточное море."

"Сога, значит, это судьбоносная встреча. Рода Д всегда полны магии," — засмеялся Гарб, но его Хаки наблюдения снова активировалось, и он вновь почувствовал искренность Финна.

"Хахаха, раз мы на одной дороге, давай пойдем вместе. Я тоже тороплюсь научить уроку моего внука. В последнее время у него все больше желания выйти в море как пират," — сказал Гарб.

"Что за совпадение. Тогда давай пойдем вместе. Я тоже хочу увидеть стиль внука вице-адмирала Гарпа," — засмеялся Финн. Эта идея возникла у него мгновенно.

"Брат Финн, почему бы тебе не помочь мне научить моего внука уроку, чтобы он знал о dangers of the sea and understood the outside threats? Вы почти одного возраста, так что это должно быть хорошее совпадение."

"Тогда давай попробуем."

Оба разговаривали с радостью на корабле, полностью игнорируя людей, которые были заняты ремонтом военного корабля.

Таким образом, Финн официально присоединился к кораблю Гараба. Во время плавания Гарб спрашивал Финна, планирует ли он присоединиться к флоту. Однако Финн отказался от приглашения Гараба, сославшись на желание сначала путешествовать по миру. Гарб не настаивал; он видел, что у Финна есть свое упорство, и он не станет легко присоединяться к другим организациям.

Во время этого путешествия Финн часто соревновался с Гарбом, стремясь преодолеть свои собственные пределы в соперничестве с этим величайшим мастером. Гарб также восхищался силой Финна и считал его достойным соперником. Соревнование между ними постепенно стало основным развлечением во время плавания.

Во время состязания Финн осознал пропасть между собой и Гарпом. Это была не разница в силе или доминировании, а отсутствие боевого опыта закаленного воина, как Гарб. В множестве боев Финн часто подвергался ударам Гараба, когда совершал ошибки, но его тело не получало серьезных повреждений, лишь его лицо зачастую было в синяках. Финн думал, что Гарб мстит ему, но на самом деле Гарб лишь играл с ним в манере спарринга.

В соревновании с Гарбом Финн значительно улучшил свое боевое сознание. Теперь он мог сражаться с Гарбом на равных в схватках. Конечно, Гарб не использовал всю свою силу, а лишь играл с Финном с оценочными и игривыми намерениями. И Финн тоже не применял всей силы. Они с Гарбом сдерживали друг друга и воспринимали спарринг как развлечение.

Хотя у Финна все еще есть разрыв в доминировании, он уверен в своем методе тренировок. Он знает, что с увеличением накоплений и шлифовки, его доминирование однажды начнет с ним соответствовать.

В это время Гарб и другие члены экипажа были поражены силой Финна. Они не могли поверить, что этот юноша способен обладать такой силой в столь юном возрасте. Финн также был уверен в своих способностях. Он верил, что его путь будет полон света. Более того, даже если он не может поверить в себя, сможет ли он не верить в Брата Тонгзи? Как вы думаете?

http://tl.rulate.ru/book/120611/4992448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь