Готовый перевод Harry Potter and the Shadow Legion / Гарри Поттер и Теневой Легион - Архив: Глава 7. Часть 10

Жан-Поль кивнул и сказал: «Все верно, мадам, эти люди были членами личной охраны леди Эмрис. Она взяла на себя ответственность за их допрос и судебное преследование. Будьте уверены, мы докопаемся до истины».

Мадам Максим кивнула и повернулась к Авроре: «Могу я спросить, не являетесь ли вы случайно родственницей Мерлина Эмриса, также известного как Мерлин Великий?» Аврора улыбнулась и ответила: «Да. Я - потомок Мерлина по первой линии. У меня есть несколько обязанностей в Британии, в том числе забота о Гарри Поттере. И любой друг моего сына - мой друг. Так что это личное дело».

Мадам Максим снова кивнула и спросила: «Что будет с Флёр дальше? Останется ли она в Шармбатоне или вы намерены перевести ее в другую школу. Должна сказать, что я глубоко разочарована и потрясена тем, что в моей школе могло произойти нечто подобное».

Жан-Поль и Аполлинария кивнули в знак благодарности, и Жан-Поль сказал: «Мы планируем зачислить Флер в Хогвартс, начиная с января. Там у нее уже есть друзья, которые присмотрят и защитят ее. Мы ничего не имеем против вашей школы, мадам, но мы чувствуем, что Флер больше небезопасно оставаться в Шармбатоне. Габриэль начнет учиться здесь через несколько лет, но у нее есть несколько друзей и кузенов того же возраста, поэтому мы не опасаемся за ее безопасность».

Мадам Максим согласилась с этим изящным кивком и сказала: «Я понимаю. Должна ли я отправить записи Флер Мине́рве Макго́нагалл, или вы хотите сделать это сами? Жан-Поль посмотрел на Аврору, и она ответила: «У меня сегодня встреча с профессором МакГонагалл, так что я сама их доставлю».

Мадам Максим кивнула и взмахнула своей палочкой. Дверь в ее кабинете открылась, и к ним подлетела папка. Мадам Максим поймала папку, уменьшила ее и передала Авроре, которая положила ее в свою сумку. В этот момент раздался стук в дверь, которая тут же открылась.

«Мадам, - сказала пожилая женщина в учительской мантии, - в общежитии первого курса драка. Несколько наших учеников пытались напасть на мисс Делакур, но ее друзья вмешались и остановили их».

Аврора и Габриель застонали, сосредоточившись на ауре четверки, Габриель схватила свою напарницу за руку, и они исчезли во вспышке голубого огня, оставив после себя шокированных директрису и учителя.

Жан-Поль улыбнулся и сказал: «Да, они иногда так делают. Они могут прорваться сквозь любую изобретенную защиту от явлений, даже через гоблинские заслоны». Мадам Максим покачала головой и встала, быстро направившись к месту схватки, за ней последовали Делакуры с Габриель на руках у отца.

Квартет направлялся к комнате Флер, но у входа в дортуары их остановили. На пути стояла девушка, похоже, не старше пятого курса, а рядом с ней - несколько таких же здоровенных парней.

Девушка указала на Флер и сказала: «Ты, сука, как ты смеешь показываться здесь после того, что ты сделала с моей сестрой и ее друзьями. Это ты виновата в том, что их арестовали, и я заставлю тебя заплатить за это».

Девушка приготовилась шагнуть к Флёр, когда между ними встал Гарри, а по обе стороны от него - Гермиона и Джинни. «Держи руки подальше от Флёр, или это будет последнее, что ты сделаешь этими руками, на довольно долгое время».

Пятеро старшекурсников были немного удивлены тем, что путь им преградил какой-то странный первокурсник, которого они никогда раньше не видели, и когда он велел им отодвинуться, они рассмеялись, а девочка посередине сказала: «Отойди, гном, или ты тоже получишь взбучку».

Когда Гарри и девочки отказались сдвинуться с места, девушка зарычала и посмотрела на своих товарищей по обе стороны от нее, не замечая злобной ухмылки на лицах Гарри и девочек.

Девушка шагнула вперед и замахнулась правым кулаком в сторону лица Гарри. Гарри поймал кулак девочки в правую руку и одним движением левой ладони нанес удар по локтю девочки, сломав сустав и руку в нескольких местах с громким щелчком. Несколько осколков расколотой кости пробили кожу девушки, и у нее сразу же началось кровотечение.

Девушка застонала от боли и упала на пол, прижимая сломанную руку к груди. Четверо других студентов бросились на Гарри, но Гермиона и Джинни успели схватить двоих из них. Их сила значительно возросла после Хэллоуина, поэтому они без труда справились со старшекурсниками.

Гарри нанёс один удар в живот первому ученику, который набросился на него, и тот рухнул на землю, задыхаясь. Второй ученик был высоким, широкоплечим мальчиком, который явно знал кое-что о том, как драться «по-маггловски». Он увернулся от первого удара Гарри и нанес сильный удар ему в грудь, Гарри почувствовал, как что-то хрустнуло, и подумал, что удар мог сломать ребро.

Тем временем Гермиона и Джинни избивали двух мальчиков, которых они схватили, и, сидя на их груди, наносили удар за ударом по лицам мальчиков.

Гарри зарычал на старшего мальчика и опустился в боевую стойку, которой их научила мама. Он увернулся от нескольких ударов, нанесенных ему другим мальчиком, и наконец увидел свой шанс.

Мальчик поднял правый кулак, чтобы нанести очередной удар, и левый кулак Гарри молниеносным движением оказался у него под боком. Раздалось несколько щелчков, и мальчик упал, присоединившись к все еще воющей девочке на полу.

Первый мальчик, которого Гарри ударил в живот, сумел восстановить дыхание и бросился на Гарри в тот момент, когда его друг упал. К несчастью для него, Гарри был разогрет и видел, как он приближается.

Левой рукой он блокировал удар мальчика, а правым кулаком нанес удар в челюсть. Из его рта вылетело несколько зубов и сгустки крови, и мальчик рухнул на землю без сознания.

В этот момент произошла вспышка голубого огня, и два очень знакомых голоса прокричали: «ГАРРИ, ДЕВУШКИ, ЭТО, ЕСТЬ, КОНЕЧНО». Гермиона и Джинни почувствовали руку на своем плече, и их оттащили от двух мальчиков, которых они избивали до полусмерти.

http://tl.rulate.ru/book/120599/5039902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь