Камилла хихикнула. «Гарри заставил эту маленькую металлическую штучку с магнитом приклеить к задней части ее шаттла. Он назвал ее наклейкой на бампер. Так как Труди всегда причаливала к нему и никогда не ходила вокруг, она даже не подозревала, что он там есть. Пока ей не указала на это, - Камилла коварно усмехнулась, - ее двоюродная бабушка».
«О боже», - улыбнулась Инара радости подруги.
Камилла кивнула: «Ее двоюродная тетя - мировой судья Высокого суда».
«О боже», - Инара улыбнулась еще шире.
Камилла кивнула: «Ее двоюродная тетя, которая также является самопровозглашенной феминисткой и, вероятно, родилась без чувства юмора».
Инара просто смеялась, представляя себе это.
«Труди уверена, что Гарри каким-то образом спланировал, чтобы это обнаружилось». пояснила Камилла. «Это было, когда она обращалась в Высший суд, чтобы получить доступ к записям Альянса для наших клиентов».
Инара укоризненно покачала головой.
«В конце концов она получила доступ», - пояснила Камилла. «Но она не хочет говорить, что сделала или сказала ей ее Великая тетя. Думаю, мне больше нравится представлять себе этот разговор, чем знать его на самом деле».
«Это ужасно», - согласилась Инара с улыбкой, от которой не смогла удержаться.
Камилла кивнула. «Мадам Труди выразила свое недовольство Гарри в неподобающей для компаньона манере, причем почти перед всем Домом. Нет нужды говорить, что Гарри тоже был виноват в этом».
Инара вытерла глаза, вспоминая сестринские узы своего старого Дома Мадраса. «Это объясняет, почему он сказал «мадам Труди любит меня ненавидеть». Но мне все равно интересно, как он получил статус золотой звезды. Вы знаете? Или это личное дело, о котором я не имею права спрашивать?»
Улыбка Камиллы дрогнула, и она прикусила губу. После минутной паузы: «Хорошо, но ты не должна никому об этом рассказывать».
Инара молча поблагодарила неутолимую тягу к сплетням, которую каждый компаньон держал внутри.
«Это было, наверное, года полтора назад. Гарри заходил к нам на чай и успокаивал нас своим фирменным массажем ног», - пояснила Камилла, украдкой поглядывая по сторонам. «В общем, эти двадцать вооруженных парней в масках ворвались в дом. Они сразу же набросились на Сильви и вырубили ее. Наверное, у половины из них было нормальное оружие, а у другой половины - старые пистолеты, стреляющие пулями, которые чаще всего можно встретить на приграничных планетах. Они приказали всем лечь на пол, поскольку пришли ограбить заведение и, скорее всего, украсть несколько девушек. Труди просто стояла и думала, где же, черт возьми, находится Альянс. Она делала все возможное, чтобы потянуть время и не дать никому пострадать. Как раз в этот момент в дом случайно вошел Гарри. Он бросился к Сильви, чтобы проведать ее, а один из воров приставил пистолет к затылку Гарри».
Камилла выглядела немного расстроенной, вспоминая об этом. Гарри просто обернулся, и я никогда не видела, чтобы кто-то выглядел так страшно, как он в тот момент». Никто точно не знает, что произошло дальше, поскольку все превратилось в полный бедлам. Все началось с того, что Гарри разбил пистолет того парня прямо об его собственное лицо, причем быстрее, чем тот успел нажать на курок. Затем он просто начал вырубать остальных, используя пистолет, чтобы прострелить им всем ноги и колени. Помню, парочку он просто ударил прикладом по виску, и они рухнули на землю без сознания. Я мог бы поклясться, что в нас стреляли, но как будто был невидимый барьер или что-то в этом роде. Я не знаю. Буквально через несколько секунд все грабители оказались на земле. Гарри оглядел всех бессознательных мужчин с яростным, решительным взглядом, который казался ему совершенно неуместным. Он повернулся к Труди и спросил: «Где, черт возьми, эти чертовы федералы? Труди только покачала головой и объяснила, что включила сигнализацию несколько минут назад, и они должны были быть здесь. Глаза Гарри расширились, и он прошептал «Дом Розмерты». Следующее, что мы увидели, - это шаттл Труди, взлетающий, как летучая мышь из ада».
Инара выглядела немного скептически и уже собиралась открыть рот, когда Камилла подняла руку, чтобы остановить ее. Камилла сделала паузу и перевела дыхание.
«Жюстина сказала, что Гарри появился из ниоткуда, когда мадам Жослен допрашивали в Альянсе. Жюстин говорит, что он как бы... светился, и вид у него был разъяренный. Там было трое убитых грабителей, накрытых окровавленными простынями. Джослин только взглянула на Гарри и сквозь слезы сказала ему: «Они забрали Кейтлин». Он спросил, сколько их, и она ответила: «Семь», указав направление, куда они ушли. Джастин могла только сидеть и смотреть на Гарри, ошеломленная тем, каким могущественным он казался в тот момент. И она уверена, что он двигался так быстро, что казалось, будто он исчез. Не прошло и двадцати минут, как Джослин допрашивал все тот же федерал, и Гарри вернулся, неся Кейтлин в дом. По словам Жюстин, когда Кейтлин уходила, ее поясок был окровавлен, и все слышали или видели, как она ломала руку. Теперь же она была здесь, прошло меньше получаса, а она была чиста, здорова - никаких переломов, и без сознания. Кейтлин не помнила ничего, кроме того, как ее закинули в кузов какого-то шаттла. После того как Гарри уложил ее на кровать, он снова ушел и вернулся, физически таща за собой семерых мужчин в полный рост без сознания, которые ее забрали».
Камилла улыбнулась, вспоминая. «И вот что больше всего понравилось Джастин: внезапно Гарри выглядел обеспокоенным и пробурчал: «Я... только что кое-что вспомнил. Мне... нужно идти». Мадам Жослин окликнула Гарри, когда он начал убегать, и попросила его подождать и все объяснить. Он крикнул в ответ: «Простите, но я вспомнил, что только что украл шаттл мадам Труди. И я не хочу, чтобы она отпила мне чаю! После этого он запрыгнул в шаттл и улетел, прежде чем кто-то успел что-то сказать». Камилла зашлась в хихиканье, притворившись, что имитирует призыв Гарри.
Инара с сомнением посмотрела на Камиллу. «Ты хочешь сказать, что он избил до потери сознания двадцать с лишним человек, спас Кейтлин, чудесным образом исцелил ее и беспокоился о чае?»
Камилла кивнула. «Приятно встретить парня с приоритетами».
Инара подавила смешок.
«Ну, может, приоритеты у него и не самые лучшие, - возразила Камилла, - но все же. Слухи ходят, и вот откуда Труди узнала, как нанести ему ответный удар за наклейку на бампере».
Инара поняла, что ее подруга была совершенно серьезна как в той истории, которую она только что рассказала, так и сейчас. «Разве тебе не показалось... любопытным... то, как разворачивалась эта последовательность событий и насколько удобной была помощь Гарри? Этакий герой-воробей среди воров?»
Камилла пожала плечами. «Наверное, чтобы в это поверить, нужно было это увидеть. Но если Гарри не убедил тридцать своих друзей отбывать пожизненное заключение в тюрьме, нескольких - никогда больше не ходить, и ни один не ополчился на него... Когда ты узнаешь Гарри получше, ты поймешь».
Инара нахмурила брови. «Что ты имеешь в виду?»
Камилла победно ухмыльнулась. «Думаю, можно сказать, что необычное становится обычным, когда рядом Гарри».
Инара кивнула. «Если это правда, то он отлично впишется в эту компанию».
Камилла с улыбкой покачала головой. «Я так тебе завидую. Но, по крайней мере, зная, что Гарри где-то там, в космосе, с тобой, нам будет о чем посплетничать».
Инара вздохнула. «О, Камилла, ты неисправима».
«Не будь такой странной», - взмолилась Камилла. «Иначе в следующий раз, когда я увижу Гарри, я услышу только сочные истории с его точки зрения. Держи меня в курсе того, что происходит на самом деле, ладно?»
Инара кивнула. «Обязательно. Рада была тебя услышать. Передавай всем привет».
«Будь здорова, Инара», - с улыбкой сказала Камилла, закрывая связь со своей стороны.
Инара тихо вздохнула про себя. «Почему быть хорошей всегда кажется неправильным?»
.
.
.
Продолжение следует...
http://tl.rulate.ru/book/120525/5017283
Сказали спасибо 7 читателей