Готовый перевод After Picking Up the Lucky Girl, the Whole Village Became Prosperous / После того, как он подобрал удачливую Девушку, вся деревня стала процветающей: Глава 3

**Глава 3. Пещерный особняк**

Инь Бао однажды умерла и была заново рождена, когда отец Цзян впервые её подобрал.

Она испытывала как радость, так и беспокойство.

Радостно, что вновь оказалась рядом с родителями и снова стала беззаботным и балованным младенцем.

В то же время её беспокоит, что через несколько лет её снова признает та семья, и она вернётся к тому же пути, которым шла всю свою жизнь.

В эту эпоху глубокого уважения между монархом и подданными, родителями и детьми она была женщиной без прав. Её ограничивали правила родства, сыновней почтительности и братских норм, и она не имела возможности защитить себя.

Хотя её биологический отец оставил её и никогда не поднимал, все, кто приходил к ней с просьбой, встали бы на моральную высоту и обвинили бы её в родственных узах, используя сыновнюю преданность против неё; даже правительственные учреждения защищали бы их.

Она видела лица этих людей в прошлой жизни и никогда не пойдёт на что-то меньшее, даже если ей вновь придётся умереть.

Какая доброта может быть больше, чем у Бога? Чепуха!

Какое дело до доброты человека, который полон замыслов и стремится погубить её?

Инь Бао закрыла глаза, и её сознание мгновенно перенеслось в пещеру.

Это её территория, волшебное место, которое она случайно обнаружила в прошлой жизни, таинственная пещера.

Пещера всего десять футов в квадрате, в центре находится большое миндалевидное озеро, занимающее около sixty seven процентов пространства.

Вода в озере прозрачная и сладкая, с легким оттенком синевы. Посередине прудика спрятан огромный круглый шар, излучающий золотой свет, как солнце.

Это вовсе не то место, которое она видела в прошлой жизни.

Она вспомнила, что в восемнадцать лет, едва сбежав из губернаторского особняка и скрывшись на улице под маской нищей, однажды укрылась в заброшенном храме и дрожала от холода. Храм был сырым, и ветер свистел сквозь щели.

Она страдала от лихорадки и была слегка обессилена. Во время её слабости сознание вдруг перенеслось в эту странную пещеру.

Сначала в ней ничего не было, кроме толстого льда, и казалось, что она попала в ледяную пещеру.

Неожиданно она вернулась к жизни, лед на стенах растаял, и в пещере появилось озеро, в середине которого находился светящийся круглый объект, который выглядел очень необычно при первом взгляде.

Инь Бао подошла к пруду и закопала семена яблок, которые принесла вчера, в мягкую черную землю рядом с прудом.

Эти черные земли шириной в три фута окружали пруд. На первый взгляд казалось, что кто-то нарисовал черную подводку вокруг пруда кистью.

Такое странное место, как таинственная пещера из сказочной книги.

Поэтому Инь Бао захотела проверить, есть ли у черной земли волшебные свойства, как описано в книге, и действительно ли что-то, посаженное туда, вырастет.

Если когда-нибудь вырастет яблоня, тогда в их семье будут большие сладкие яблоки.

После того как она закопала семена и несколько раз полила их водой, её сознание стало расплываться, и вскоре она погрузилась в глубокий сон.

Открыв глаза снова, она обнаружила, что оказалась в доме доктора, а доктор проверял пульс её матери.

Доктор По Чжан, ей за семьдесят, её седые волосы аккуратно собраны, а в причёске вставлена серебряная шпилька. Пух для шпильки слегка колыхался с её движениями.

Говорили, что в молодости эта бабушка работала в администрации округа, выполняя стабильную работу. Позже, когда она постарела, вернулась в родное село, чтобы заботиться о себе.

Она великолепно разбирается в беременности и родах, а также хорошо знает сложные женские болезни, поэтому многие приходили к ней за помощью.

— Как? — не удержался от вопроса Цзян Санлан.

Доктор Чжан освободила пальцы, замерив пульс, повернулась и с улыбкой сказала:

— Поздравляю, ваша жена проявляет счастливый пульс. Она чувствует это уже около трёх месяцев.

— Ах? Это правда или вы шутите? — Цзян Санлан был взволнован и заикался, не веря своим ушам.

— Это ещё как! — Женщина-доктор встала с улыбкой, достала стетоскоп из медицинской сумки и сказала госпоже Сюй: — Сестра, пойдёмте, я прослушаю сердцебиение плода.

— Эй, — сказала госпожа Сюй, встала, посмотрела на мужа и пошла за доктором в внутреннюю комнату.

Через некоторое время доктор вышла и радостно сказала:

— О, Санлан, ваша жена ждёт двойню.

— Ах? — Цзян Санлан был приятно удивлён. — Это… правда двойня?

— Да. — Доктор положила стетоскоп в медицинскую сумку, бросила взгляд на Цзян Сана и тихо произнесла: — Вашей жене почти тридцать. Это первый ребёнок, поэтому вам нужно быть осторожнее.

— Хм, — Цзян Санлан стал ещё более нервным и заикающимся. — Так… почему это важно? Что мне делать?

Женщина-доктор взяла платок и вытерла руки. Увидев, что госпожа Сюй поправляет одежду и выходит из комнаты, она сказала:

— Пусть ваша жена ест больше мяса, яиц и круп, чтобы восполнить силы. Ей следует делать лёгкие дела и не утомляться. Через семь-восемь дней…

Через месяц нужно давать ей меньше риса и больше овощей на каждом приёме пищи, чтобы обеспечить легкие роды.

— Ой-ой-ой, — быстро ответил Цзян Санлан.

— Также позаботьтесь, чтобы как можно скорее нанять акушерку, когда срок будет подходят к концу. Не откладывайте это слишком долго, — сказала доктор Чжан серьезно. — Двойня не так хороша, как одиночный, здесь нельзя легкомысленно относиться.

— Эй-эй! — кивнул Цзян Санлан.

Когда Цзян Санлан вышел из дома доктора, он всё ещё немного кружилась голова. Он одной рукой держал дочь, а другой — жену, и тихо сказал:

— Сначала купим два килограмма коричневого сахара, а потом отмерим несколько литров риса, чтобы сварить вам кашу.

К сожалению, сегодня рынок не работает, и мясная лавка в городе закрылась рано. В противном случае мы могли бы купить кусочек сала и забрать его домой.

— Рис такой дорогой, а у меня осталось всего несколько десятков монет, так что лучше не тратить их попусту, — сердито сказала Чун Нян. — Весной только начинается, до летнего урожая еще несколько месяцев.

Цзян Санлан посмотрел на жену с состраданием и ободряюще сказал:

— Не волнуйся, после того как мы закончим с подземным посевом, я пойду в округ и всегда смогу найти работу.

— Это не так просто, — вздохнула Чун Нян. — Это сто миль до округа. Где ты тогда будешь жить? Ты собираешься спать в заброшенном храме, как в прошлый раз?

В конце осеннего урожая прошлого года Санлан и двое соседей по деревне ездили в округ искать работу. Однако им так и не удалось найти никакой работы, и троих чуть не побили местные хулиганы.

Племянник Чена Цуньчжэна пострадал больше всех и до сих пор не может выполнять тяжёлую работу на поле.

Цзян Санлан потёр голову и сказал:

— Ты обязательно должна купить рис, коричневый сахар, а доктор сказал, что нужно есть больше лёгкоусвояемых и питательных продуктов. Хм, когда я вернусь домой, убью старую курицу и приготовлю тебе суп.

— У нас осталась всего две курицы в семье. Сейчас сезон яйцекладки. Как их убивать?

Сюй щипнула мужа и прервала его нытьё.

— Если курицы не будут нестись яйца, что будет есть наш маленький ребёнок?

— Да, хе-хе, наша Инь Бао должна есть яичный крем каждый день, я немного не так понял, — Цзян Санлан потёр затылок, смеясь.

Инь Бао моргнула и была в недоумении.

Семья бедная, три хижины с соломенной крышей, маленькая кухня и двор, окружённый бамбуковым забором, как в прошлой жизни, состоящей почти лишь из четырёх стен.

С едой всё было ещё хуже.

Она однажды выкопала урну с зерном, но там была лишь тонкая прослойка пшеницы.

Даже самые несъедобные рисовые зёрна стоили всего около одной каменной измерительной единицы, что едва хватало для семьи, чтобы дотянуть до летнего урожая.

Две старые курицы сейчас, вероятно, самые ценные вещи в доме.

Но сейчас она такая маленькая, слабыми ногами и не может даже говорить. Она не только не может помочь родителям, но и полностью зависит от них.

Инь Бао волновалась, её личико сильно сморщилось от беспокойства.

Моя мать беременна младшим братом и нуждается в питании. Как же она может есть только пшеницу и просо?

Вдруг в её голове всп flashed идея.

На западе деревни течёт река. Хотя в реке сильное течение, там есть рыба.

— Папа, пойдем на рыбалку! — решила она напомнить своему глупому папе.

Если нет мяса, пусть мама поест рыбы.

Лишь бы взять в долг рыболовную сеть, можно всегда поймать рыбу и креветок.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/120519/4992434

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь