Готовый перевод Innate King Kong: My body can grow infinitely / Врожденный Кинг-Конг: мое тело может расти бесконечно: Глава 66

В долине Ванчуань.

Темные облака затянули луну, и небо с землёй окутали тьма.

Это напоминало толстую железную завесу, скрывающую небосвод.

Под небом царили ярость криков и звуки столкнением мечей и оружия, нарастающие и пронзительные.

Масштабная битва сотен тысяч людей была неописуемой.

Кровь, трупы, изломанные конечности.

Разбитые орудия.

Погибшие боевые лошади.

Поверженные знамёна.

Вся картина была ужасающе мрачной.

С обеих сторон люди с красными глазами смело сражались.

Каждый замирал и лишь хотел броситься вперёд, игнорируя всё. Когда они отрубят все головы тем, кто перед ними, возможно, всё закончится.

В этот момент, если кто-то сделает шаг назад, это непременно повлияет на мораль всего войска. В это время вся формация мгновенно подавит их, и все погибнут.

В этот момент победа стала желанием всех!

Даже зная, что они погибнут, никто не собирался сдаваться.

Даже Ли Руфэн сражался мужественно.

Странное поле, образованное великой формацией, поглощало друг друга, что значительно подавляло их Тяньву трансформацию, и сила каждого человека составляла лишь 30-40%.

Тем не менее, они сражались с неимоверной отвагой.

Ли Руфэн единолично сражался против четырёх, размахивая своим копьём, издавая резкий и низкий рев, а всё копьё заливалось кровавым светом, каждый взмах хранил в себе невыразимую мощь.

— Ли Руфэн, если ты не surrender, то когда же? Если ты surrender сейчас, ты ещё можешь избежать смерти. Если ты упорствуешь и не раскаиваешься, тебя раздавит в порошок!

Громко закричал Цяньсуй Чжэньрен, пытаясь поколебать решимость Ли Руфэна словами.

— Хочешь, чтобы я, Ли Руфэн, сдался? Ха-ха, это не невозможно. Я сдамся, если ты меня победишь!

Ли Руфэн мрачно усмехнулся.

Копьё в его руке так яростно вращалось, что четыре мастера того же уровня не могли ничего сделать.

Конечно, Ли Руфэну было крайне трудно их одолеть.

Стороны находились в состоянии безысходности, и силы обеих сторон истощались.

Что касается других генералов, бой был ещё более напряжённым.

Генералы, сидящие на драконьих лошадях, размахивали своим оружием и, полагаясь на силу драконьих лошадей, двигались вперёд по всему полю битвы, словно плуги, вспахивая сплошные ряды.

Где бы они ни проходили, бесчисленные солдаты падали и погибали в муках.

Не говоря уже о силе этих генералов, драконьи лошади под ними были невероятно мощными. Они мчались и сбивали с ног группы солдат повсюду.

Трагично!

Жестоко!

Кровь летела в стороны.

Сцена была ужасающей!

И именно в тот момент, когда стороны находились в ожесточённой схватке.

Вдали.

Ли ДАО мчался на драконьей лошади, стремительно приближаясь, словно буря, а драконья лошадь под ним проявляла всю свою мощь под его давлением.

Наконец, он приблизился к полю боя, и, бросив взгляд, мгновенно увидел трупы, рассыпанные по полю, ужасная картина.

Затем Ли ДАО не колеблясь прыгнул. Драконья лошадь под ним громко заржала от боли, словно дракон, и перелетела через небо более чем на десять метров.

Два вражеских генерала сражались в толпе. Вдруг они услышали нечто странное за спиной. Быстро обернувшись, они были потрясены. Они подумали, что ослепли.

Что это?

Похоже, будто комета летит.

— Ужас!

Оба вскрикнули и быстро подняли свои копья, чтобы заблокировать удар.

Ли ДАО с небес обрушился, размахнувшись гигантским топором в своей руке. Сила удара была тяжела и велика. С глухим стуком он обрушил его на них, в тот же миг сломав орудия обоих и излив из них кровь.

Затем, не дав им прийти в себя, гигантский топор пронёсся сквозь них, и с двумя всплесками разрубил их пополам.

Бух!

Драконья лошадь приземлилась, и земля загремела, поднимая облака летящей пыли и камней. Ужасное движение мгновенно заставило остальных сражающихся вокруг понять, что что-то пошло не так.

— Кто это?

Недалеко закричал вражеский генерал.

Бесчисленные солдаты со всех сторон стремительно ринулись к Ли ДАО, крича и желая убить.

Но когда они подбежали, все были потрясены.

Что это?

Они лишь увидели, как кто-то падает с неба, и ринулись вперёд, но не ожидали, что приземлившийся окажется столь ужасным.

Но в этот момент, необходимо было стрелять, как стрела на струне.

После приземления Ли ДАО внезапно остановил свою драконью лошадь и закричал:

— Ли ДАО, заместитель генерала Армии Жёлтого Узла, здесь! Кто осмелится сразиться со мной?

Бум!

Его голос был оглушительным, а сила тигра также выплеснулась, испуская яростный и оглушительный звук.

За его спиной возникла огромная тень черного тигра, словно живая, и она прямо взревела к небу, сотрясая горы, заставляя солдат, бросающихся вперёд, чувствовать ужас и дрожь.

Некоторые даже ощутили страх, как будто хотели упасть на землю.

Некоторые слабые, испугавшись, побледнели на месте, упали на землю и затянулись назад в страхе.

На какое-то время.

Никто не осмеливался стоять в радиусе нескольких десятков метров.

Как только рев стих, враги и генералы Армии Жёлтого Узла, которые мчались вперёд, были шокированы и удивлены, начали оглядываться.

Особенно генералы Армии Жёлтого Узла, все они были воодушевлены.

Ли ДАО пришёл!

Этот монстр Ли ДАО вернулся.

Сначала Ли ДАО ворвался вFormation Армии Жёлтого Узла, отрубил головы генералов и захватил знамя, словно Армия Жёлтого Узла не была для него представителем. Теперь Ли ДАО снова появился!

Особенно его нынешняя сила была ещё более непостижима. Когда он издавал шум, за ним возникала злобная тень тигра, что было поистине устрашающим.

Неужели он собирается вернуть свою уникальную манеру с семи подходами и семи отходами?

Вдруг войска Армии Жёлтого Узла с разных сторон пришли в восторг, и их крики стали ещё более резкими.

Ли Руфэн, находясь в разгаре битвы, не мог удержаться от шока. Его глаза осветились, и он бросил взгляд в сторону Ли ДАО.

Какой Ли ДАО!

Он не мёртв!

Отлично!

В замешательстве он, казалось, снова увидел свирепое проявление Ли ДАО, когда тот оказался в ловушке в [Золотом Замке Восьми Врат].

Особенно фраза: "Ли ДАО, заместитель генерала Армии Жёлтого Узла, здесь! Кто осмелится сразиться со мной?" превратилась в мощный заряд.

Истинный тигр генерал!!

Лейтенант Чжан МАО, который яростно сражался в толпе, увидел появление Ли ДАО и немедленно закричал с удивлением:

— Лейтенант Ли, это большая формация, поглощающая людей, быстро убивайте их!!

Изначально он был всё ещё зол на непослушание Ли ДАО, но теперь только чувствовал, что появление Ли ДАО было как небесный рассвет, освещающий дорогу впереди, и он так взволновался, что у него скапливались слёзы.

Даже усталость от предыдущей битвы значительно исчезла.

Этот монстр просто не человек.

С его помощью он действительно мог подавить противника.

— Остановите его!

Недалеко, еунух Ян Лян, главнокомандующий Ян Тяньдао, с угрюмым видом, взмахнул рукой, отделив более десяти генералов и быстро направившись к Ли ДАО.

Честно говоря, его также поразил ужасающий размер Ли ДАО.

Какой это парень?

Где Ли Руфэн его нашёл?

Есть ли у него кровь монстра?

— ХОДЯЧИЙ!

Более дюжины воинов развернули свои лошади, поднимая вихрь, их ауры развернулись по всему телу. Они были вооружены длинными ножами, копьями и другим оружием и все ринулись к Ли ДАО.

Ли ДАО гневно закричал:

— Каждый, кто встанет на моем пути, умрёт!

Бум!

Он притянул драконью лошадь, сделав резкий рывок. Копыта лошади сокрушали землю в прах, и она прыгнула прямо, неся его с собой.

Два генерала, которые мчались первыми, были в доспехах, их истинная энергия взорвалась, и их тела осияли ярким зелёным светом. Они оба были на пике шестого уровня и оба напали с копьями.

Однако Ли ДАО абсолютно не беспокоился о них. С таким ужасающим телом и драконьей лошадью, он просто продолжал двигаться вперёд и резко прыгнул. Гигантский топор в его руке уже стремительно обрушился на обоих с немыслимой мощью.

Boom!

Два удара.

Копья, thrusted двумя генералами, одновременно сбиты, они были немедленно отстранены. В шоке, гигантский топор в руке Ли ДАО уже пронзил их талии, как молния.

Пуф!!

Кровь брызнула, и трупы разлетелись в стороны.

Их тела были как из тофу. Даже голова драконьей лошади, убита Ли ДАО, вылетела назад.

Но как только она пролетела мимо, Ли ДАО схватил драконью лошадь за хвост своей большой рукой и внезапно бросил её, разбив в толпу направляющихся к нему генералов.

Другие генералы были потрясены и быстро увернулись.

Бум! Бум!

Огромное тело драконьей лошади жестоко упало, сбросив двоих генералов, падение их в толпе, разметало толпу.

— Убейте!

Ревел Ли ДАО и продолжал мчаться вперёд, его копыта скакали, они стремительно неслись вперёд, как сталь и железо.

Оставшиеся десять генералов все злились и продолжали мчаться на Ли ДАО.

В это же время, большой еунух продолжал кричать другим мастерам и быстро мчался к Ли ДАО.

Однако Ли ДАО был слишком ужасен. Однажды, с одним топором, он рубил повсюду, как будто резал овощи, и пронёсся сквозь десять генералов.

Куда бы ни проходил гигантский топор, раздавались треск и кровь летела повсюду.

Один за другим генералы погибали ужасной смертью!

Каждый выглядел, как из бумаги.

Это вызвало изменение лиц у других генералов, мчащихся к нему. Они быстро остановили своих лошадей и больше не осмеливались продолжать наступление.

Увидев, что они не осмеливаются продолжать атаку, главный еунух не мог не испугаться, закричал:

— Что происходит? Вы хотите повлиять на мораль армии? Быстро убивайте его!

Однако Ли ДАО только что убил более десяти генералов, и он немедленно подстегнул драконью лошадь, издавая оглушительный трясучий звук, и помчался к Главному Таибao.

— Ли ДАО здесь! Кто осмелится сразиться со мной на смерть!!

Он закричал и стремительно ринулся к большому еунуху.

На его пути почти никто не осмеливался его останавливать.

Обычные солдаты, которые стояли впереди, все были сбиты драконьими лошадьми, пролетели в сторону и погибли мерзкой смертью.

— Брат, гигантский монстр идёт!

— Быстро, назад!

Несколько других Таибao в ужасе закричали.

— Не отступайте! Как только вы отступите, мораль армии разрушится. Они окружат и убьют гигантского монстра! Идите вперёд!!

Великий еунух закричал с яростью, подняв меч в руке. Не только он не отступил, но и велел своей лошади устремляться прямо к Ли ДАО.

— Брат!

Несколько других Таибao закричали и, не имея выбора, тоже стали подгонять своих лошадей и мчаться к нему.

http://tl.rulate.ru/book/120516/5007344

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь