Готовый перевод Innate King Kong: My body can grow infinitely / Врожденный Кинг-Конг: мое тело может расти бесконечно: Глава 9

Этот старый вор обманывал людей в течение многих лет и накопил немало богатства.

Ли Дао копался в коробках и шкафах, и вскоре нашёл кассу, которую раскрыл. Внутри она была плотно заполнена медными монетами и немного сломанным серебром.

По осторожным оценкам, там было как минимум десятки тысяч медных монет.

Вместе со сломанным серебром общее богатство превышало двадцать таэлей.

Ли Дао быстро нашёл пакет, положил в него все медные монеты и сломанное серебро, а затем уверенно вышел оттуда.

Полученные богатства не вызывали у него никакого чувства вины.

Он изначально хотел просто испугать старого вора и взять немного денег, но не ожидал, что старик так хорошо владеет скрытым оружием. Этого он сам себе и заслужил!

Вскоре Ли Дао встретил старосту деревни.

Староста был в шоке и снова взглянул на ужасную высоту Ли Дао.

Боже!

Что случилось с Ли Эргоу?

Сколько прошло времени с нашей последней встречи, а он уже стал таким страшным?

Неужели он и вправду одержим каким-то монстром?

Когда он услышал, что Ли Дао убил бабушку Ван, его выражение лица резко изменилось.

"Бабушка Ван, мастер второго уровня основания, была убита тобой таким образом."

"Она действительно второго уровня основания?"

Ли Дао нахмурился.

Разве она так слаба?

"Да."

Староста с горькой улыбкой взглянул на Ли Дао, в его сердце заколебались чувства.

Видя, что Ли Дао в ясном уме и говорит естественно, он стал сомневаться в том, что тот одержим каким-то монстром.

Неужели у него действительно какое-то редкое тело?

"Ли Дао, на дворе есть жернов весом восемьсот килограммов. Он использовался для тренировок, когда я был молод. Можешь попробовать поднять его?"

Вдруг сказал староста.

"Хорошо!"

Ли Дао кивнул и сразу направился в двор. Он мгновенно увидел тяжёлый жернов. Протянув свою большую руку, он нежно схватил его и почувствовал, что он удивительно лёгкий, словно ничего не весит. Он без труда поднял его над головой.

Староста был шокирован и замахал рукой: "Хорошо, хорошо, быстро ставь на место."

Плуг!

Ли Дао опустил жернов, оставив глубокое углубление в земле, и снова подошёл к старосте с недоумением.

"Умение поднять восьмисотдюймовый жернов говорит как минимум о третьем уровне основания!"

Староста тихо сказал: "Ли Дао, ты, вероятно, редчайший и неоспоримый мастер боевых искусств. Для обычного человека достичь этого уровня невозможно без трёх или четырёх лет упорных тренировок. В это время нужно использовать различные лекарства. Пройти через жаркую ванну — это очень непросто, даже если пропустишь один шаг."

"О?"

Глаза Ли Дао блеснули.

Но вскоре он слегка покачал головой.

Какие это мастера боевых искусств?

Только он знал, что проклят этой миром.

Сейчас кажется, что это проклятие не так уж и плохо. По мере роста его тело, его сила и физическая выносливость тоже увеличиваются.

Это может быть результат игры между панелью и законами небес и земли!

В конце концов, если полагаться только на проклятия, они не слишком добры.

"Староста, а что насчёт четвёртого уровня основания?"

Спросил Ли Дао.

"Существует десять уровней основания. Первые три — это фундамент. На четвёртом уровне происходит качественное изменение. В этот момент для тех, кто тренируется в физическом направлении, ци и кровь в теле формируют суть. При малейшем движении ци и кровь начинают течь к поверхности тела. Сила может достигать как минимум 2000 килограммов, а на пятом уровне основания — огромной силы в 5000 килограммов. Чем выше, тем труднее!

Когда я служил в армии, большинство генералов были только на пятом или шестом уровне, а седьмой уровень — это было редкостью.

Чтобы идти по этому пути, с одной стороны, нужны всевозможные редкие небесные материалы и сокровища для лечебных ванн. С другой стороны, это зависит от своих собственных качеств. Люди с плохими качествами не смогут добиться значительных результатов даже с помощью небесных материалов и сокровищ.

Поэтому тренировка физического направления — самое сложное и малоокупаемое среди трёх основных систем. Некоторые люди сталкиваются со всеми видами страданий в старости. Если возможно, лучше переходить как можно скорее и тренировать систему ци."

Сказал староста.

Вот как.

Ли Дао задумался.

2000 килограммов — это четвёртый уровень основания?

Тогда он только что одним движением поднял восемьсотдюймовый жернов. Если бы он полностью раскрыл свою силу, она, вероятно, была бы не намного меньше 2000 килограммов.

Но переходить к системе ци?

С этим стоит действительно задуматься.

Ли Дао быстро объяснил старосте свою цель и обменял все собранные медные монеты на серебро.

В конце концов, было крайне неудобно носить с собой эти десятки тысяч медных монет.

Староста вздохнул, понимая, что не сможет удержать Ли Дао. Даже если он обменялся, он позвонил нотариусу и на месте купил у Ли Дао пять акров плодородной земли.

Ли Дао больше не испытывал ностальгии. Он взял 32 таэли серебра и кучу сухих продуктов, попрощался со старостой и прямо ушёл.

Три дня спустя.

Солнце светит в полдень.

Цикады шумят, а лес окутан тишиной.

Ли Дао нагрелся так, что покрывался потом. Его верхняя часть тела была гола, открывая крепкие бронзовые мышцы. Он лежал на большом блестящем камне и отдыхал. Пальцы, похожие на веера, аккуратно разгоняли воздух, принося малейший ветерок.

"Погода здесь действительно слишком жаркая, и у меня почти закончились сухие продукты."

Сказал Ли Дао и снова наполнил рот водой из чайника.

Этот Лицзядо действительно живёт в горной норе.

С тех пор как он ушёл из Лицзядо в тот день, он не покидал эти горы уже целых три дня.

Можно лишь представить, насколько отдалённо люди живут в Лицзядо.

Конечно, это связано с тем, что он не знаком с местностью и заблудился по пути.

В общем, сейчас он испытывал жажду и усталость, не желая идти дальше. Он просто хотел дождаться заката, прежде чем продолжить путь.

Он размахивал руками и смотрел на панель.

За три дня весовая колонка достигла 210 килограммов.

"Это проклятие действительно покойное дело. Если так продолжится, то станет легко преодолеть 500 килограммов."

Ли Дао сказал сам себе.

Но стоит сказать, что его физическая сила и мощь, похоже, снова увеличились.

Теперь он, если ударит, может покалечить любого простого человека, который даже не устоит и упадёт на месте!

После ожидания заката, Ли Дао поднял пакет и снова пошёл вниз с горы.

Этот путь занял ещё два дня.

Наконец, он полностью вышел на открытую дорогу.

Только тогда Ли Дао наконец вздохнул с облегчением.

"Следующий шаг — просто идти по официальной дороге, и вскоре я должен увидеть город."

Он снова посмотрел на пылающее солнце над головой и решил немного отдохнуть в тени дерева.

Только к закату Ли Дао снова сделал большой шаг и снова отправился в путь.

Однако он немедленно заметил опустошение вокруг.

Это было так, как говорил староста.

По пути он более одного раза находил человеческие скелеты на обочине. Некоторые из скелетов только что погибли и всё ещё издавали зловоние.

Он также видел много деревень вдоль пути, но большинство из них были абсолютно разрушены и, похоже, долго оставались безлюдными.

Он не осмеливался останавливаться и сразу обошёл деревню.

Всё прошло мгновение, и ещё один день прошёл.

Солнце пекло.

Даже цикады замолчали.

У Ли Дао закончилась вся еда. Он испытывал жажду и усталость. Он сидел в прохладной тени, глядя на пустую дорогу вдали, не в силах произнести ни слова.

Какой же ад этот мир?

Прошло два дня с тех пор как он вошёл на официальную дорогу, и он не встретил ни одного человека.

Если так продолжать, когда же я доберусь до конца?

"Чёрт, я ещё не нашёл города, а сначала должен буду умереть от голода."

Его лицо стало угрюмым.

Погода в июле была катастрофически жаркой. Высокая температура в полдень могла действительно заставить кожу слезть.

Он наслаждался прохладным воздухом, обдумывая поиски пищи после наступления темноты.

Неизвестно сколько времени прошло.

Внезапно уши Ли Дао встрепенулись, и он услышал ряд панических криков из толпы за пределами леса, сопровождаемых долгими воем, как будто какое-то дикое животное преследует людей.

Он испугался и быстро поднялся с большого камня, схватил сумку и топор, и быстро выбежал наружу.

Когда он выбежал из леса, его зрачки немного сжались.

Перед ним, на небольшом расстоянии, находилась группа из сотен беженцев в беспорядке, бегущих в его сторону.

А за ними появилось крайне большое дикое кабан.

Его тело было покрыто чёрной шерстью, как стальные иголки, он длиной около четырёх метров и около одного метра семьдесят в высоту, с двумя острыми клыками. Он мчался к толпе, как танк с бронёй, издавая гремящий звук и поднимая дым и пыль.

http://tl.rulate.ru/book/120516/4994025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь