Готовый перевод Mysterious Resurrection: Part 2, Starting with the Faceless Man / Таинственное воскрешение: Часть 2, начиная с Безликого: Глава 10

Недавно у меня не так много дел. Как только я получу зелье от Харриет, смогу перейти на Седьмую Секвенцию. Также могу зайти и помочь!!

Ещё один бездельник.

Густав с этим естественно согласен. Пока что Седьмой Секвенции достаточно.

Большое спасибо!!

В это время и Адольф высказался.

Ну… если награда хорошая, я тоже могу помочь!

Счастье приходит слишком резко.

Грудь Густава гремела от радости.

Не беспокойтесь, пока вы выберетесь из беды, награду вы получите!!

Финкс увидел, что остальные согласились. Если он не примет участие, то будет выглядеть немного замкнуто. Он высказался.

Я тоже могу помочь, но судно сейчас в море. Если что-то случится, я могу не успеть позаботиться о вас.

Густаву это было не важно.

Всё в порядке, ничего страшного! Сделать компас для телепортации несложно. Это всего лишь пустая трата!

Но вскоре он слегка нахмурился. Были и другие проблемы, которые нужно было решить. Компасы для телепортации идут в наборе из двух. Необходимо отдать другой компас другой стороне, прежде чем сознание может быть перенесено.

Не оставалось ничего, кроме как встать и с уважением сказать к туману над ним.

Капитан, не могли бы вы помочь мне и отправить компасы для телепортации всем им?

Я готов предложить 4 необычных предмета Седьмой Секвенции в качестве награды!

Можно сказать... Густав проявил большую искренность, и стоимость необычного предмета Седьмой Секвенции превышала десять тысяч. Однако... для могущественного капитана это всё равно слегка смущало Густва.

Из тумана раздался величественный голос.

Да! Подготовьте несколько дополнительных наборов. Мои последователи придут помочь, когда у них будет время.

Густав почувствовал облегчение.

Он быстро коснулся одной рукой груди и слегка наклонился.

Спасибо вам, капитан! Я увеличу награду в зависимости от числа людей!!

Тап, тап, тап...

В темноте ночи раздался звук шагов. Все могли догадаться, не глядя, что это должно быть Харриет.

Действительно…

Ленивая фигура Харриет вышла из тьмы. Она помахала всем.

Долго не виделись, друзья!

После того как все поздоровались, Харриет обратилась к Густаву.

Я был очень занят на прошлой неделе, так что если вы хотите, чтобы я пришёл помочь, вам придётся подождать ещё неделю!

Густав с улыбкой ответил.

На самом деле, я готовлюсь обсудить этот вопрос. Поскольку количество людей велико, подготовленных компасов для телепортации недостаточно. Как только всё будет готово, это займёт больше недели!

Харриет кивнула.

Это не проблема!

Если у вас больше ничего нет, давайте перейдем к последней сделке!

Все улыбнулись.

Финкс перенёс ящик на стол и сказал Харриет.

Я сейчас сам управляю пятимачтовым кораблём, но на борту слишком мало способных людей.

Чтобы укрепить свою силу, мне нужно много зельев войны. Посмотрите, сколько бутылок вы сможете получить из этих материалов.

Все ахнули.

Чёрт, Финкс сейчас занимается оптовыми закупками?

Но кто-то быстро среагировал. Хотя зелья Харриет очень дорогие, все они — идеальные версии. Это высококачественное зелье просто недоступно на рынке. Использовать его для тренировки подчинённых — действительно лучший способ.

София также была немного впечатлённой. С тех пор как началась война, бывшие охранники семьи нашли различные причины, чтобы уйти. Кроме Олины, Мии и Кварка, единственными оставшимися маглами были рабы, купленные у Гильдии Рабов перед уходом из королевской столицы. Они могут справиться с обычными людьми, но когда дело доходит до профессионалов, даже не подходят в качестве человеческого щита.

(Маглы: Люди, которые принимают низкокачественные зелья, только получают энергию, но не имеют навыков, специфичных для профессии. Их обычно называют маглами!)

Глядя на Харриет, она вмешалась.

Эм... без вреда для бездны, не могли бы вы продать мне немного?

У меня сейчас не хватает охранной силы рядом, поэтому я планирую вырастить несколько!

Харриет, с улыбкой, ответила.

На самом деле, чтобы создать зелья пути воина и зелья Девятой Секвенции, вам совсем не нужно искать меня!

Просто обсудите это с Белой Башней!

София слегка застыла.

Она как раз собиралась спросить, когда увидела, что Харриет подняла руку, чтобы остановить её, и продолжила.

Маленький слуга Курта, Кварк, является фармацевтом и умеет мастерски изготавливать зелья пути воина Девятой Секвенции, так что вам не нужно искать далеко!

Он сам является фармацевтом. Когда он только начал практиковаться, формула была ему дана.

В основном сейчас Курт и слизневые слуги не стесняются в деньгах, и им слишком лень продолжать тратить время.

Глаза Софии расширились от шока. Она никогда не ожидала, что Кварк сможет приготовить идеальное зелье. Считать другую сторону слугой — это ужасное преступление.

Она с благодарностью сказала Харриет.

Спасибо! Если бы не ваша информация, я бы не узнала об этом!

Харриет отмахнулся от этого. Затем она достала три зелья из кармана.

Вот зелья Седьмой Секвенции, необходимые для Белой Башни, зелья Пятой Секвенции, нужные для Бездны, и зелья Пятой Секвенции, нужные для Совершенного!

Она передала зелья соответственно.

Густав выглядел несколько смущённым и извинился.

Мне очень жаль, но я немного подожду, чтобы передать вам остальное!

Все деньги, которые Густав заработал, уже были отданы Харриет, но всё же этого не хватало, чтобы покрыть стоимость зелья Пятой Секвенции. Согласно предыдущим правилам Ковчега Судьбы, зелья выше Седьмой Секвенции нужно было обменивать на материалы для зелий. Две порции кто-то отдаёт сразу — одну для производства и одну в качестве награды.

Поскольку Густав находился в особой среде, Курт разрешил ему взять в долг и расплатиться золотыми монетами.

Зелья Пятой Секвенции крайне ценны. Даже если бы Густав усердно работал над созданием необычных оружий Восьмой и Девятой Секвенции ранее, он всё равно не смог бы покрыть цену.

Харриет махнула рукой.

Нет проблем! Когда у вас будет время, используйте материалы, чтобы восполнить стоимость!

Спасибо!

Тогда Густав положил два мешка на стол.

Все к этому уже привыкли. Только он собирался вылить все необычные предметы из мешков.

Альберт, сидящий диагонально напротив, поднял руку, чтобы остановить его.

Совершенный, не выливай, я возьму все твои вещи!!!

Ух...!!!

Все резко вздохнули. В прошлый раз Альберт был очень придирчивым и сказал, что позже купит оптом. Никто не ожидал, что он на самом деле говорит правду.

Адольф был мгновенно шокирован. Он так долго собирал коробку золотых монет, что мог выбрать всего несколько предметов, если хотел купить необычные предметы.

Посмотрев на них... два мешка были набиты до отказа. Он чувствовал себя фальшивкой на Четвёртой Секвенции. Любой новичок, который выйдет, оказывается богаче его.

Альберт прямо достал из-под ноги большую коробку.

Бах...!

Поставив её на стол.

Когда коробка открылась, все присутствующие почувствовали запах загрязнения, содержащего необычные характеристики.

Внутри лежали разнообразные материалы морских существ, самых низких из которых было Седьмой Секвенции.

К сожалению, никому из присутствующих не было известно, для чего эти материалы предназначены.

Харриет слегка нахмурилась.

Тира́н, лучше упакуй необычные материалы и принеси их сюда. Вокруг других участников больше или меньше обычных людей. Если они будут заражены необычными материалами, они вдруг станут монстрами.

Кроме того, следует подготовить список. В конце концов, в мире существует слишком много типов необычных материалов. Это упростит идентификацию и сократит время на сделки!

После того, как Хари́ет это произнесла, все поняли, что, кроме Финкса, который был на море, остальные все находились на суше. Они не знали, что происходит в море.

Неловко.

Извините, друзья! Я в следующий раз обращу на это внимание. На этот раз я задержал время всех и объяснил вам!

http://tl.rulate.ru/book/120515/4993826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь