Готовый перевод The Devil's Coming [Quick Transmigration] / Пришествие дьявола [Быстрая трансмиграция]: Глава 81

Долина Уюй расположена в горах и полях на юго-востоке Динчжоу. Она находится более чем в 80 километрах от ближайшего города, Цзиньминь. На привычной скорости Юань Фэйбая добраться до нее за один день невозможно.

Однако Су Ин не спешил и не имел четкой цели. Он просто двигался размеренно, наслаждаясь пейзажами этого мира. Это было по-своему особое путешествие.

В сравнении с прежним миром здесь полно духовной энергии, а воздух гораздо свежее. На малонаселённых территориях природа изобилует зеленью, и птицы, звери, насекомые и рыбы свободно бродят. Природа раскрывает уникальные уголки, не тронутые человеком.

Когда его мучила жажда и голод, он ловил диких зверей и кушал плоды. Устав, он спал на земле. В настроении он ловил рыбу и играл с птицами. За эти три дня время пролетело незаметно.

В этот день погода была приятной, и нежные золотые лучи солнца скользили с высоких верхушек деревьев, словно накидка, накрывавшая юношу на открытом пространстве между деревьями.

Разжигающийся костер жарил на гриле особенного упитанного фазана. Его поверхность уже слегка подрумянилась, и жир стёк по нему.

Юноша поворачивал жареную курицу, присыпая приправами, пока мясо не стало золотистым с обеих сторон. Пряный аромат заполнил воздух. С отчаянным урчанием в животе он снял курицу с гриля, достал короткий меч и быстро нарезал мясо на несколько аккуратных кусочков, уложив их на лист, похожий на лотос.

Пустой желудок подгонял его к действию.

В тот миг, когда юноша воткнул бамбуковую палочку в мясо, он на мгновение замедлился, но затем гладко и естественно положил мясо в рот, а за ним отправилась в рот вторая и третья порция... Стоя на месте, он не смог сдержать счастья, и его лицо озарила удовлетворенная улыбка.

После того как он доел, он вытер рот и сказал с удовлетворением: "Всего несколько дней прошло, а твои кулинарные навыки всё улучшаются. Я не ожидал, что ты обладаешь талантом в этом деле."

В тишине снова раздался слабый голос: "... Разве я не удивлён тоже?"

Всего за три дня Юань Фэйбай стал настоящим злостным критиком. Учитывая его поведение, это не удивительно.

За эти три дня они по очереди управляли телом, однако время и состояние, выделенные каждому, отличались.

В основном, каждый раз, когда контроль над телом переходил к Юань Фэйбаю, он сталкивался с одной и той же ситуацией: когда людей было мало, а пейзаж не особо впечатлял, ему приходилось несколько часов просто идти, когда он чувствовал голод и срочно искал еду, когда шёл сильный дождь и нужно было укрыться от непогоды, когда условия были плохими, и вполне подходящего места для сна не находилось... В общем, каждый раз, когда он брал на себя управление, это было исключительно для работы.

Либо он мучился от усталости и голода, либо от бессонницы и истощения.

Когда очередь доходила до Су Ина, он менял стиль: играл с мелкими животными, которые встречались на пути, любовал необычными пейзажами, ловил рыбу и креветок, вызывает битви между зверями за звание лидера леса, и играл с птицами, выбирая короля пения... К тому же он отвечал за принятие пищи, которую готовил Юань Фэйбай. Один готовил, другой наслаждался. Разделение обязанностей было ясным.

Сначала Юань Фэйбай не понимал намерения другого. Когда ему в первый раз вернули контроль, он был удивлен и тронут.

Он никогда бы не подумал, что решил самопожертвование ради мести, но другой вовсе не собирался его уничтожать, а был готов дать возможность остаться в этом мире.

Как только он взял под контроль тело, Юань Фэйбай, у которого бурчал живот, принялся за дело. Ему удалось приготовить кастрюлю рыбного супа из пойманной рыбы и отшлифованной каменной кастрюли, но он даже не успел выпить первый глоток, как у руля тела вновь оказался другой.

Тогда Юань Фэйбай наблюдал, как тот поглощает рыбный суп, с сожалением комментируя: "Хотя он новичок, у него удивительно много talent в кулинарии. В следующий раз он сможет завершить его лучше."

В тот момент Юань Фэйбай медленно нарисовал вопросительный знак в воздухе.

Позже случилась другая ситуация: он усердно трудился несколько часов, пока не нашел место для отдыха, и контроль над телом моментально сменился; небо резко изменилось, ветер поднялся, и в самую последнюю секунду перед ливнем его резко выдернули из глубины тела, и он оказался промокшим под дождём, а когда он нашёл пещеру в дождливую ночь, контроль вновь сместился... После нескольких похожих случаев Юань Фэйбай в конце концов понял истинный смысл этого.

Проще говоря, он отвечал за все трудности, в то время как другой наслаждался едой, питьем и развлечениями, пожиная плоды его стараний.

Осознав это, Юань Фэйбай испытывал сложные чувства.

— За две жизни я не встречал такой подлости!

Если бы не поражение, он бы... Ну, учитывая, что этот человек не готов оставить его надежды на месть, Юань Фэйбай терпел, даже когда снова и снова приходилось сталкиваться с ситуацией "страдать, пока другой наслаждается", так их цикл продолжался.

Его психология тоже изменилась: от гнева в начале до мирного покоя сейчас.

Теперь, когда юноша спокойно смотрел на только что пожаренный куриный бедро, нарезанное, а другой уже наслаждался плодами труда, у него не было возражений.

Так как Су Ин мог поглощать духовную энергию, за последние дни раны Юань Фэйбая зажили. Его истинная энергия не улучшилась, но уровень памяти явно прокачался невероятно.

После трапезы с жареной курицей Су Ин встал, потянулся и приготовился выпустить Юань Фэйбая, чтобы продолжить путь.

Но его вытянутые руки оставались на месте — он не сдвинулся, лишь поднял голову.

Су Ин безмолвно смотрел на небо.

"Что это..."

На ясном небе, между бескрайними облаками, колебались незаметные волны. Облака, похожие на дым, словно рябь на поверхности моря, сталкивались друг с другом в нежном потоке.

В промежутках между столкновениями облаков со звёзд падали потоки света. Это было похоже на группу звёзд, которые падали среди бела дня.

Странные энергетические ряды мгновенно заполнили весь мир, и бесконечные линии закона мягко колебались.

Су Ин пристально смотрел на небо, как будто проникал сквозь него и видел другой величественный мир.

Юань Фэйбай, помня о своей "прошлой жизни", тоже распознал странное явление: "Прибыла ещё одна группа пришельцев!"

В его голосе незаметно проявилась тревога и отвращение: "Так было и в прошлой жизни. Периодически появлялись значительные группы пришельцев, демонстрируя явления падающих звёзд." Он не мог удержаться от того, чтобы напомнить Су Ину: "Перед этим уже появилась две группы пришельцев, но тогда их было не так много, и они распределялись по всему Цзюджо. Мы в Долине Уюй даже не знали о пришельцах. Теперь это третья группа – численность пришельцев будет расти с течением времени, они постепенно будут подрывать Цзюджо. Если силы пришельцев укрепятся, будет слишком поздно!"

В отличие от тревоги Юань Фэйбая, Су Ин оставался спокойным. Он поймал направление текущей светящейся точки по дыханию и направился в ту сторону.

По пути он сказал: "Знаешь, какова сущность пришельцев? Почему они появляются в этом мире?"

"Если бы я знал," — Юань Фэйбай тактично ответил с горькой улыбкой.

"Я, скорее всего, уже знаю." Когда Юань Фэйбай ждал ответа, Су Ин не ответил, а бодро сказал: "Поэтому тебе просто нужно мне доверять."

— Не волнуйся, не переживай, просто поверь, что всемогущий Ци Юнь Цзюнь обязательно исполнит твое желание.

Эта фраза могла бы показаться пресыщенной и надменной, но, произнесённая Су Ином, выглядела естественно и разумно.

Его слова обладали гипнотической силой, и тревога Юань Фэйбая непроизвольно улеглась.

...Поскольку контракт уже подписан, конечно, я тебе доверяю.

После мощного скачка с высоты, Люй Линлунг пришла в себя от головокружения и увидела голубое небо.

Оно было похоже на сапфир с идеальным цветом.

Она моргнула глазами, встала с земли и обнаружила, что лежит на лужайке. Рядом стоял густой лес. Древние деревья устремлялись к небесам, их высота явно превышала сто футов. Между кронами деревьев раздавались птичьи щебетания.

Люй Линлунг не удержалась и опустилась на колени, падая вперёд на траву. Ей было безразлично, что её тело запачкалось, она вырвала кусок травы и засунула его себе в рот, а затем издала звук "Пу".

Запах травяного сока был слишком реальным.

"Это правда! Настоящая виртуальная игра на 100%! Я думала, что это специально преувеличено ради рекламы..."

Когда она это произнесла, не удержалась от того, чтобы прикоснуться к камню на земле, подняла червяка, найденного в трещине камня, взглянула на него с разных сторон и затем крепко ущипнула себя.

Из леса раздался крик "——Ай!".

Люй Линлунг быстро вызвала интерфейс игры и сбавила уровень боли.

[Имя: Люй Линлунг]

[Культивирование: Без уровня]

[Сила: Нет]

[Опыт: 0]

Несколько строк очень простого текста проскользнули по экрану.

Но это нисколько не повлияло на энтузиазм Люй Линлунг.

Как только выбравшись из своего вольера, она сотворила веселье на этом маленьком клочке травы в лесу.

С момента запуска "Мира Даяня", виртуальная онлайн-игра, которая обещает стать революционной, тестировалась с множеством сомнений. Большинство людей не верили в то, что нынешние игровые компании могут справиться с такой технологией. Даже несмотря на то, что CG игры совершенны и первые два периода внутренних тестов были высоко оценены игроками, многие все равно оставались скептически настроенными.

Люй Линлунг была одной из этих скептиков.

Но сейчас её действительно зацепило.

"Если бы не увидела игровую панель, я бы подумала, что этот мир реальный. Игра конца света 666!"

Люй Линлунг не смогла удержаться и поставила компании-игроделу лайк 666.

Но как только она начала развлекаться, вдруг раздался рев зверя, и дикая аура зверя пришла из леса за её спиной.

Мощное давление пищевой цепи заставило тело Люй Линлунг постепенно застыть, и она начала неконтролируемо дрожать.

Она, словно в трансе, медленно повернулась и увидела тигра, который был в три раза больше обычного. Снежно-белая шерсть покрывала его тело, как одеяло из снега, и он шаг за шагом выходил из леса.

Неспешная походка белого тигра излучала странную элегантность, как будто он накрывал стол, готовил блюда, аккуратно завязывал салфетки и собирался взять нож с вилкой, чтобы порезать гостей, наслаждающихся стейком.

А она, Люй Линлунг, была этим горячим стейком.

Хотя она понимала, что это всего лишь игра, реальность была настолько осязаемой, что страх превзошёл все границы. Наконец овладев своим телом, она развернулась и побежала!

Белый тигр, как снежная гора, стремительно погнался за ней.

Ни юноша, ни тигр не заметили, как хрупкая фигура пробралась сквозь ветви и листья в лесу и медленно подошла ближе.

Затем он остановился и молча наблюдал, как девушка, сделав несколько шагов, оказалась в ловушке белого тигра, который укусил её за шею.

В глазах мальчика светились странные ожидания и любопытство.

http://tl.rulate.ru/book/120502/5013839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь