Готовый перевод Ван Пис: Тень Шпиона / Ван Пис: Став Шпионом Мирового Правительства: Глава 138

Глава 138

 

"Докладываю, вице-адмирал Гарп, мы получили информацию от CP!" 

В Саут Блю, несколько огромных кораблей, составляющих из себя целый флот, неспешно плыли вперед. Их флот совсем недавно преодолел Калм Белт и прибыл в Саут Блю. Во главе всех этих кораблей стоял легендарный вице-адмирал, известный как герой дозора, человек, оставивший свой след в истории, Монки Д. Гарп.

Моряк с кипой документов в руках, и с восторгом на лице, постучал в дверь офиса. Наконец-то он мог увидеть своего кумира — того самого человека, который сражался с пиратами прежней эпохи. И того кто не раз загонял самого короля пиратов, Гол Д. Роджера, в угол. Чтобы получить возможность передать эту информацию, ему даже пришлось пообещать своим коллегам из отдела разведки оплатить им несколько ужинов.

"Хухуху..." - когда дверь открылась, дозорный был удивлен увиденным. Его кумир, всеми уважаемый герой, человек, которого уже давно считали равным адмиралу, несмотря на его звание, Монки Д. Гарп... мирно спал, а на его носу пузырился огромный сопливый пузырь.

 

 

 


"Эмм, вице-адмирал Гарп, просыпайтесь, тут дело важное!" - зашедший дозорный сразу же узнал человека, открывшего дверь. Это был один из самых ярких офицеров дозора текущего времени — контр-адмирал Кудзан. 

Немного странно было осознавать тот факт, что из трех новобранцев, чьи имена звучали одинаково громко, один из них - Бросалино, стал вице-адмиралом, продвинувшись благодаря участию в экспедициях Сэнгоку в Новом Мире. Второй же, Сакадзуки, также стал вице-адмиралом, после того как блестяще проявил себя в битве с пиратами Золотого Льва. А Кудзан по прежнему оставался контр-адмиралом.

"Наверняка он недоволен этим" — подумал дозорный.

Бах! — пузырик на носу Гарпа лопнул, и он наконец проснулся. Слегка растерянный, он взглянул на Кудзана. 

"Кудзан, разве я тебе не говорил, чтобы ты не спал на посту?"

"Эй, не валите на меня!" — в ответ проворчал Кудзан.

"Так что за информация?" — спросил Гарп, ковыряясь в носу.

Вице-адмирал действительно оказался таким же простым, как о нем и рассказывали. Из-за чего молодой дозорный едва ли сдерживал восторг от возможности пообщаться со своим кумиром.

"Докладываю, вице-адмирал Гарп, поступила информация от CP! Произошел конфликт между пиратами семьи Шарлотта и Кайдо в Саут Блю. Под командованием Шарлотты Катакури пираты семьи Шарлотта разбили пиратов Кайдо. И Джек, известный как 'Засуха', был сброшен в море."

"Что?" — Гарп резко встрепенулся, а его глаза широко раскрылись.

"Арарара, так быстро выявили победителя?" — Кудзан почесал голову: "Вице-адмирал Гарп, что будем делать с семьей Шарлотта?"

"Шарлотта? Черт возьми, с ними будет ещё больше хлопот! Эти пираты совсем с ума сошли!" — громко возмутился Гарп.

"Доложите Конгу. Главный штаб уже не успеет вмешаться, пусть он договаривается с CP, кажется, к нам направляются настоящие монстры."

"Вице-адмирал Гарп! Срочные новости!" — внезапно дверь вновь распахнулась, и в кабинет вбежал еще один дозорный, размахивая газетой в руках. Первый дозорный сразу же узнал в нем одного из тех, кому он пообещал ужин.

"Что там еще?" — нахмурился Гарп.

................

"Роджер никогда не оставлял сокровищ в Саут Блю!" — громко зачитал Широ: "Всё, что получил Роджер, все сокровища мира, тот самый One Piece находится в единственном месте — на острове Лаф Тэйл, на краю Гранд Лайн."

"Черт... Значит, всё-таки они замешаны в этом деле?" — Луи цокнул языком, удивившись размаху событий.

"Марио-сама, но как же..." — пират, принесший газету, выглядел сбитым с толку: "Что это вообще значит? Я уже не понимаю... Так в Саут Блю есть сокровище Роджера или же нет?"

"Похоже, его все таки нет" — Луи взял газету и посмотрел на фотографию на первой полосе: "Ведь сам Тёмный Король, Рейли, утверждает это. Этот человек явно не из тех, кто станет лгать."

В газете была опубликована статья, в которой говорилось, что Рейли специально явился в редакцию Мировой Экономической Газеты, чтобы заявить, что Роджер не оставлял никаких сокровищ в Саут Блю. И в итоге, как и предыдущая новость о сокровище в Саут Блю, эта информация также быстро разлетелась по всему миру.

"Так выходит, все наши усилия оказались напрасными?" — со злостью произнес пират. 

Созданный ими Альянс был силен, но острове Минами было собрано не так много сил, ведь многие пираты разбрелись по всему Саут Блю в поисках сокровищ Роджера. И теперь, если окажется, что никакого сокровища не существует, то все их усилия были впустую.

"Это мои усилия пошли насмарку" — равнодушно отозвался Луи.

"Ээээ..." — пират на мгновение замер, понимая, что в наихудшем положении оказался сам Марио. Луи проделал огромный путь из Гранд Лайн в Саут Блю, создал очередной Альянс, сталкиваясь с угрозами Нового Мира, а теперь оказывается, что сокровища не существует. Ну что за издевательство?

"Иди, оставь меня наедине с собой."

"Как скажете." — пират тихо вышел, ощущая неожиданную нахлынувшую симпатию к своему командиру.

"Как ситуация?" — Луи обратился к Широ.

"Неутешительная" — вздохнул Широ

"Судя по всему, наверху больше не надеются на существование сокровища Роджера. Нам приказано распустить Альянс, и не ожидая прибытия флота напрямую сразиться с семьей Шарлотта."

"И что дальше?" — Луи был обеспокоен не заявлением Рейли, а совсем другим вопросом.

"Флот под командованием вице-адмирала Гарпа скоро прибудет сюда, чтобы зачистить всех" — ответил Широ.

"Черт" — снова цокнул языком Луи. Как и следовало ожидать, его решение отправить Сворда с лучшими пиратскими экипажами в срочное отступление оказалось верным. Иначе они действительно могли бы потерпеть полный провал.

"Они там наверху слишком перегибают палку. Мы так долго собирали этот альянс..." — возмущался Дилан: "И теперь нам велено его уничтожить?"

"Не говори глупостей, Дилан. Начальство остается начальством именно потому, что они обладают властью, против которой мы не можем пойти. Нам же нужно просто подчиниться." — спокойно сказал Луи. 

"Черт возьми" — сердито пробормотал себе под нос, Дилан.

"Ага" — покачал головой Широ.

"Что ж, тогда начинаем войну" — решительно заявил Луи: "Будем сражаться с семьей Шарлотта до конца."

"О, это и правда будет смертельная битва" — вздохнул Широ: "Ведь это Шарлотта Катакури!"

"Может, отступим?" — еле слышно предложил Дилан.

"Если мы уйдем, то кто поведет этих пиратов вперед?" — возразил Луи: "Это будет равносильно тому, что запланированные нами цели не будут достигнуты."

"Да это же самоубийство! А что, если мы умрем?" — вскрикнул Дилан.

"Что, если умрем?" — Луи задумался. В последнее время, ему всё чаще не давала покоя мысль о том, как несправедливо его судьба оказалась в руках других людей. И то, почему он должен позволять кому-то управлять своей жизнью?

Но он ещё не знал о том, что после битвы между Джеком и Катакури предстоящие события обострятся еще больше...

http://tl.rulate.ru/book/120455/5126653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь