Готовый перевод Harry Potter : Rune Master / Гарри Поттер : Мастер рун: Глава 8

«Питер Петтигрю... вы пришли за ним, верно? Он анимаг. Крыса. Крыса моего друга Рона Уизли».

Глаза мужчины горели яростным огнем, а его костлявая фигура делала его похожим на человеческий фантик. Он кивнул.

«Вы... мой крестный, верно?» - спросил Гарри.

Глаза Сириуса сразу же утратили огонь, приобретя неожиданную мягкость. Он снова кивнул. Мозг Гарри заработал в ускоренном режиме, чтобы наверстать упущенное. Единственное возможное решение, как «рунное слово», само собой сложилось в его голове. Головоломка была собрана, и он смог увидеть общую картину.

«Ты не был Хранителем секретов. Им был Питер, и он предал моих родителей. Он обманул тебя. Ты просидел в Азкабане последние двенадцать лет... ничего не говоря... из-за него».

С лица крестного исчезло множество морщин. Облегчение омыло его черты, и он, казалось, стал выше, как будто с его плеч сняли бремя.

«Мы очистим ваше имя!» сказал Гарри, слова так и норовили вырваться из его рта все разом. «Мы поймаем его и заставим признаться! Правосудие будет на вашей стороне! Я поговорю с профессором Дамблдором. Дайте мне день или два, не больше! Будь готов! Я вытащу тебя из этого! Я... столько вопросов хочу задать вам...»

Затем он вздрогнул. Сильно. Поднялся холодный ветер, и он промок с ног до головы. Он повернулся обратно к замку, в голове царило смятение, но тут в зимней прохладе раздался голос, не использовавшийся очень долгое время.

«Гарри... ты... так похож на своего отца Джеймса. Рад наконец-то с тобой познакомиться».

Мужчина снова исчез, а черный пес скрылся под корнями дерева.

Гарри побежал. Он бежал к замку, как никогда раньше. К счастью, он не чувствовал желания спать. Он оживил умирающий огонь в общей комнате и практически сунул в него руки и ноги. Это заняло некоторое время, но он снова согрелся. Он завернулся в простое полотенце у огня, а его влажная одежда лежала в куче у кровати. Затем он принял долгий горячий душ, после чего переоделся в новую теплую одежду. Теперь он чувствовал себя усталым, словно мог проспать целую неделю. В то же время он был полон сил и энергии для достижения своих целей. Он добрался до кровати, полностью одетый и размышляющий о том, что делать. Он остановился на месте. Питер в своей крысиной форме спал на кровати Рона рядом с его коробкой с едой. Если он попытается поймать его сейчас, крыса укусит его и сбежит. Если он поймёт, что Гарри знает его секрет, то трансформируется и попытается его убить. Нужно было заманить его в ловушку, в которую он не сможет трансформироваться, которую он не сможет сломать.

Гарри не знал чар Непреодолимой силы. Гермиона, конечно, знала, но ее здесь не было. С другой стороны, он прекрасно знал, как сделать эквивалент в рунах. Гарри порылся в сундуке и нашел что-то подходящее. Небольшая деревянная шкатулка с медальоном, в которой хранились семена белладонны для зелий. Он нашел пустую коробку из-под шоколадной лягушки на кровати Рона и положил в нее семена. Рон сел на кровать и стал старательно выписывать на деревянной коробочке необходимые руны. Взяв небольшой резной инструмент, Рон завершил работу, сделав её постоянной. Руны нельзя будет случайно стереть. Чтобы предотвратить любое превращение, он нанес рунное слово на внутреннюю сторону. Прежде чем приступить к следующему шагу, он убедился, что все идеально. Он приложил кончик палочки к каждой руне и привел их в действие. Никогда еще деревянная шкатулка не выглядела так круто. Он сразу же понял, что она работает.

Он встал и небрежно подошел к кровати Рона. Он резко разбудил Скаббера, подняв его за хвост, сердце которого билось так сильно, что Гарри казалось, оно вырвется из груди. Он опустил крысу в коробку и закрыл крышку. Крыса попыталась протянуть лапу, чтобы не дать ей закрыться, но Гарри резко надавил, заставив ее с воплем втянуться внутрь коробки. Он закрепил ее хрупким на вид замком, который теперь был несокрушим из-за вырезанных на коробке рун. Гарри слышал, как он ворочается в деревянном ящике и царапается, пытаясь найти выход. Гарри пришла в голову мысль. А что, если Питер Петтигрю не явится, когда он отведет его к Дамблдору? Он мог бы сойти за сумасшедшего. Он должен был... да. Это было бы неплохо. Он четко произнес, обращаясь к коробке.

«Все кончено, Питер. Я принял облик Гарри и теперь убью тебя, но не здесь. Я не хочу, чтобы студенты нашли твой труп. Я отнесу тебя на могилы Джеймса и Лили, и ты умрешь из-за этого. Разве это не достойный конец для предателя?»

Движения в ложе полностью прекратились. Гарри знал, что его слова попали в цель. Он лишь надеялся, что крыса не умрёт прямо здесь от сердечного приступа.

Гарри шел к кабинету директора, надеясь, что хоть раз, когда что-то действительно важно, он будет там. Было уже больше восьми. Разбудит ли он его? Скажет ли он ему, чтобы он пришёл позже? Гарри знал, что это глупо, но нервы у него были на пределе. Он уже собирался проситься к горгулье, как вдруг осознал дату. Рождество прошло, но сегодня был Новый год! Гарри громко рассмеялся, чем ещё больше напугал крысу в своей коробке. Он знал, где будет или скоро будет директор! Он направил свои стопы в Большой зал, внезапно почувствовав голод от обильного завтрака. Он был в числе первых присутствующих. Он спрятал коробку в карман, пусть она и немного выделялась.

Гарри заставил себя есть медленно, чтобы не переесть и не заболеть в этот день. Иногда время летит незаметно. А иногда оно ползет к следующей минуте. Гарри испытывал и то, и другое, ожидая появления директора и мечтая о том, что может произойти, если его крестный будет рядом, на свободе. Наконец в половине восьмого директор появился. Гарри вскочил на ноги, отчего его стул грохнулся позади него. Он нервно поставил его на место и, пошатываясь, но улыбаясь, направился к белобородому мужчине.

«Гарри? Что-то случилось?» спросил Дамблдор, немного волнуясь.

«Мы можем... мы можем пройти в ваш кабинет, сэр? Мне нужно сказать вам кое-что очень важное. Я знаю, что это немного отодвинет ваш завтрак... может быть, даже очень... но это действительно важно... и... и...»

Альбус ободряюще сжал плечо Гарри.

«Гарри. Успокойся. Конечно, мы можем. Не волнуйся об этом».

Он проиллюстрировал свою мысль, взяв с тарелки тост и немного бекона.

«Видишь? Этого должно быть достаточно, чтобы поддерживать это старое тело в тонусе некоторое время. Давайте посмотрим, что такого плохого случилось, что привело вас в такое состояние».

Поездка в кабинет была быстрой, и Гарри не мог удержаться от того, чтобы не проверить содержимое своего кармана. Дамблдор был обеспокоен. После прошлогоднего эпизода с дневником он не мог не волноваться за бедного мальчика. Когда они поднялись по лестнице, миновали горгулью и вошли в сам кабинет, Альбус сел за свой стол, а Гарри занял кресло напротив него.

Гарри вздохнул и начал свой рассказ. Сначала Альбус улыбнулся тому, что Гарри постеснялся признаться в полуночном перекусе. Видит Бог, он нуждался в еде с таким летом, которое ему пришлось пережить! Затем последовал сюрприз о находке Питера Петтигрю. Может ли эта странная карта быть нефункциональной? Он никогда не слышал о таком предмете в Хогвартсе. А путешествие по снегу! Встреча с Сириусом едва не заставила его проверить состояние мальчика, но никаких повреждений, даже физического контакта с мужчиной не было. Никакой палочки, только шокирующие слова.

Затем Гарри рассказал о создании неразрушимой рунной шкатулки, и Альбус против собственной воли начал сомневаться в словах Гарри. Но тут Гарри достал из кармана упомянутый предмет, который он не переставал проверять всю дорогу до своего кабинета. Его нельзя было перепутать ни с работой, ни с мягким свечением, исходящим от рун на шкатулке. Стоило лишь взглянуть на нее, и Альбус Дамблдор, директор Хогвартса, понял, что эта шкатулка переживет любого смертного, живущего сейчас, даже если ей придется все это время нести на себе вес гиганта. Это была такая работа, которая могла бы сохранить для потомков самое ценное сокровище короля! А если учесть, что на нем было написано имя аптекаря! Какая реклама!

Он перешёл к более обыденной ситуации по сравнению с работой Гарри. В коробке находилась крыса, которая в своей форме анимага была убийцей. Дамблдор медленно взял коробку. Затем он четко и громко произнес.

«Хогвартс, запечатайте эту комнату».

http://tl.rulate.ru/book/120392/5009897

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь