Магическая девочка Эш встала на крыше поезда и внимательно посмотрела на фигуру, стоящую неподалеку. Она нахмурилась, подняла голос и спросила, перебивая рев двигателя:
— Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что ждешь меня?
В этот момент лунный свет переплелся с огнем, исходящим от трения поезда о рельсы, освещая странную фигуру. Это была человеческая фигура, окутанная туманно-серым, с гротескной улыбкой, растянувшейся от уголка рта почти до ушей. Чем ближе смотреть, тем страшнее становилось, и невольно отворачиваешься.
Глаза Хуэй Цзин бешено дергались, и она почувствовала, что ее "сан" значение почти иссякло, но она не отводила взгляд ни на секунду, чтобы не дать шанс противнику внезапно атаковать.
Что это за чертовщина? Так отвратительно.
Пока она размышляла, она подняла "Золушку" одной рукой, указала зонтиком на куклу-обманщика и сказала слово за словом:
— Если сделаешь еще шаг, твое тело исчезнет.
Нет, разве это линия, которую должна произнести магическая девочка? Разве не стоит сначала пройти курс по управлению имиджем в детском саду для магических девочек?
Ке Минье жаловался в своем сердце, одновременно управляя куклой, чтобы поднять руки в знак сдачи.
— Успокойся, успокойся, я не хочу с тобой драться, — проговорил он с улыбкой.
— Звучит так, будто у тебя есть сила сражаться со мной...
Сказав это, Хуэй Цзин презрительно бросила взгляд на куклу, затем протянул правую руку к нижней части "Золушки" и вытащил из нее меч.
— Хоть я и не знаю, откуда ты, но благодаря тебе я смогла встать перед мастером. Какая позорница. Я сейчас очень злюсь, так что сперва вымещу злость на тебе. Надеюсь, ты такой же крепкий, как я думала.
Лезвие меча отражало холодный лунный свет, отражая темные глаза девочки. Ее слова почти заглушило рево скорого поезда, но все же донеслись до ушей собеседника.
Кукла-обманщица пожала плечами и спокойно продолжила:
— Повторяю, я не твой враг. Я знаю, кто ты.
— Ты отчаянно пытаешься изобразить волшебную палочку? — с насмешкой сказала магическая девочка Эш.
Кукла опустила лицо, уставилась на нее пустыми глазами и прошептала имя.
— Бай Зини.
На это Хуэй Цзин замерла на месте, и в следующий момент ее глаза стали холодными. Ствол у дула "Золушки" уже открыт, и в любую секунду из темного отверстия вырвется опасный огонь.
— Я дам тебе три секунды, чтобы объясниться, — сказала она торжественно, — иначе выстрелю.
— Три...
Когда счет закончился, кукла все еще держала руки над головой и молчала. Хрупкое и легкое тело покачивалось на крыше скоростного поезда, словно человеческая болванка.
— Два...
Эш продолжала отсчитывать, ее правая рука уже была на ручке "Золушки", а магические ракеты в камере были готовы к выстрелу.
— Один...
В тот момент, когда Хуэй Цзин собиралась нажать на курок, кукла вдруг улыбнулась и заговорила.
— Я знаю, кто такой "Черный Ву Кун". Он тот, кого ты преследуешь. — прошептала она тихо.
Лицо Хуэй Цзин стало еще холоднее:
— И что?
— Я также знаю твою семью, друзей и все, что тебя окружает. Это не сложно. Достаточно знать твое имя, чтобы узнать все о тебе, — сказала кукла, наклонив голову, — Так что я очень понимаю тебя, причина, по которой ты скрываешь свою личность, ради твоей семьи, верно?
— Заткнись! Чудная штука!
— Хм, знаешь что? Я изначально хотел, чтобы ты назвал меня "Загадкой", но имя "Чудная штука" тоже звучит неплохо. Называй меня Странной штукой с этого момента. — кукла подняла несуществующие брови.
— Если ты не вернешься, ты умрешь у меня на руках прямо сейчас.
— Разве твой мастер не учил тебя, что магические девочки не могут убивать?
— И что? — прорычала Хуэй Цзин, — Ты не думаешь, что я действительно не осмелюсь убить тебя?
— Импульсивность — это дьявол. Я советую тебе успокоить свой ум.
Кукла прошептала и медленно подняла палец с поднятых вверх рук:
— Каждый раз, когда я появляюсь, я рассказываю тебе секрет. Если ты согласишься на долгосрочное сотрудничество со мной, я расскажу тебе все правды в мире.
— Мне не нужны твои секреты, но я оторву твое фальшивое лицо и посмотрю, кто ты на самом деле.
— Ты такая жестокая. Магические девочки должны быть милее. — кукла замолчала, — Ну, это подарок на встречу на этот раз: "Черный Гоку рядом с тобой".
Хуэй Цзин замерла на мгновение, а затем закричала:
— Что за чепуха!
— Верь или нет. — сказала кукла и улыбнулась, — Тогда пришло время уходить. Увидимся в следующий раз.
— В следующий раз я отведу тебя прямо в филиал и мы сможем встречаться каждый день.
Сказав это, Хуэй Цзин держала нож в правой руке и зонтик в левой. Кончик зонтика был направлен за нее, и поток воздуха подтолкнул ее к Кукле-обманщице. Кончик ножа уперся в ее подбородок.
— Эй, советую держаться от меня подальше, я сейчас взорвусь, — прохладно сказала кукла, — Взорваться не значит "я буду драться до последнего зуба", а значит... я действительно взорвусь.
— Ты думаешь, это смешно? Тупая штука. — прохладно сказала Хуэй Цзин, указывая дулом зонтика в лоб куклы и прижимая нож к ее подбородку другой рукой, — Если ты сделаешь еще шаг, твоя голова упадет на землю.
— Даже если ты отрубишь мне голову, я взорвусь, так что лучше держись от меня подальше, — сказала кукла и начала отсчитывать.
— Три...
В эту секунду температура поверхности куклы резко повысилась.
— Два...
В этот момент красные трещины покрыли все тело куклы.
— Один...
Прежде чем закончился последний отсчет, Хуэй Цзин уже подняла меч и отрубила кукле голову. Одновременно она вдруг направила ствол "Золушки" в ее грудь. Вместо выстрела магической ракеты она выпустила мощный поток воздуха, отбросив тело куклы с крыши скоростного поезда в ночное небо, чтобы предотвратить взрыв, который мог бы травмировать пассажиров в вагоне ниже.
В этот момент голова куклы пролетела через ночное небо.
Она открыла рот, уставилась на силуэт Хуэй Цзин и все еще спокойно сказала:
— Мы еще встретимся, мисс Хуэй Цзин. Я мертв, но тысячи таких, как я, вернутся.
Голос куклы угас в холодном ветре, и вместо него раздался странный смех.
Тело, летевшее назад, полностью взорвалось в воздухе, превратившись в быстро угасающий огонь, как фейерверк, на мгновение осветивший небо над центром города.
Хуэй Цзин слушала нервный смех, эхо которого раздавалось в воздухе, и ее грудь словно сжала огромная рука. Она была глубоко потрясена и не могла двигаться.
С тех пор, как она стала магической девочкой, она давно не чувствовала эмоцию "страха", так что ей потребовалось много времени, чтобы оправиться.
— Что это за чертовщина...
Она уставилась на свет огня, исчезнувший в ночном небе, и прошептала про себя.
Вдруг она, казалось, что-то поняла, и быстро закрыла рот руками, широко раскрыв глаза:
— О боже, о боже, магическая девочка проклялась.
Хуэй Цзин бормотала, прижавшись плечами, присев на крыше вагона, и подергалась дважды от холодного ветра, дувшего в лицо.
— Амитабха... Мастер, прости меня, я правда не хотела ругаться, это все из-за этой ненавистной странной штуки!
Она становилась все злее, так что встала и дважды сильно топнула ногой на крыше поезда, затем подняла руку и подхватила "Золушку", быстро взлетев в ночное небо.
http://tl.rulate.ru/book/120373/4982334
Сказали спасибо 0 читателей