Готовый перевод The Hero is Not Coming / Герой не придет: Глава 1

Это все моя вина».

В темной пещере старик смотрел только на маленькую щель, через которую он мог видеть свет, и оттуда возникло видение прошлого, за которым последовали слезы, полные сожаления о павших, которых он бросил, пытаясь спасти всех в одиночку и зная, что можно сделать больше, но он решил не делать этого, потому что не было никакой необходимости учить всех тому, что он может сделать, так же, как он сделал со своими семью друзьями, которые были рядом с ним, пока все они не бросили его, чтобы защитить людей, но тщетно.

«Возможно, это мое вечное бремя».

С переполняющей его печалью мужчина скрестил руки и закрыл глаза. Сразу после этого яркий свет озарил его и со всех сторон раздались звуки. Когда он открыл глаза, то увидел женщину, держащую его и приложившую свои губы к левой щеке.

— Подожди, ты не можешь это сделать, я собираюсь...

Когда он закрыл глаза, его руки обхватили грудь женщины. Внезапно он снова их раскрыл и снова огляделся, на этот раз смущенно.

— Что происходит? Меня кормят? Я так измотан.

Имя младенца — Эдмунд; он четвертый принц королевства Вельвент. Прошло несколько месяцев, и он лежал в колыбели в комнате, за ним ухаживала служанка. Мальчик был немного ошеломлен, глядя в потолок он пытался привести свои мысли в порядок, и теперь смог думать без особого труда.

Раймонд — имя человека который когда-то был героем.

По мере того, как воспоминания проносились в его сознании, он испытывал различные угнетающие чувства, но чувство вины было одним из самых сильных и неожиданно заставило его плакать.

— О боже, опять? Что с тобой происходит?

Служанке приходилось время от времени приходить к нему, чтобы успокоить. С тех пор, если она была в комнате, то держала его, и это заставляло его переставать плакать, а если начинал, то просто слеза скатывалась по уголку его лица. Это было быстро, но это случалось постоянно, и это заставляло ее беспокоиться за ребенка.

«Простите, леди, но я просто ничего не могу с собой поделать. Это эмоции героя, но они начинают проникать и в меня».

Со временем Эдмунд научился ходить, что помогло ему лучше понять свое затруднительное положение. Он начал с того, что заметил, что, в отличие от героя, он совершенно не способен использовать магию.

«Ну, это большая проблема. Без всякой магии, как я должен спасти мир? Мне сдаться?» Он поднял обе руки над головой. «Я могу прожить хорошую жизнь и просто умереть ужасной смертью, когда придет время».

Услышав звуки, издаваемые Эдмундом, служанка подошла ближе к колыбели и улыбнулась, увидев, как две ручки ребенка подняты над головой, он издает детские звуки и на его лице появляется удивленное выражение.

— Бедное дитя, у тебя даже нет настоящей няни; у тебя нет магии; вот почему у тебя нет даже фамилии. — с печалью в глазах служанка крепко схватилась за край колыбели. — Так же, как и я, ты простолюдин, нет, хуже простолюдина, потому что если бы ты был простолюдином, то, по крайней мере, получил бы любовь родителей.

Эдмунд закричал, глядя на служанку с удивленным, но грустным выражением лица и слезами, текущими из его глаз.

— Давай…

В ответ служанка вынула его из колыбели и держала на руках, одновременно качая его вверх и вниз.

— По крайней мере, у тебя еще есть немного времени побыть рядом со мной, малыш.

Эдмунду было пять лет. Он шел со служанкой к старому складу, где у двери ждал мужчина, и после того, как она открыла дверь и наклонилась к нему.

— Эдмунд, это твой новый дом. Я постаралась сделать его хотя бы на уровне жилья простолюдина. С этого момента мне будет трудно видеться с тобой, так как я живу в замке с другими служанками, но сэр Густав будет защищать тебя как страж, но не более того. Ты понимаешь? — она сделала серьезное лицо и указала на мужчину.

— Да, Люсия, — ответил он, поворачиваясь лицом к служанке и Густаву. — Я не собираюсь беспокоить вас, сэр, я буду полностью под вашей опекой, — сказал он, слегка улыбнувшись.

— Не волнуйся, малыш; я сделаю все, что смогу. С улыбкой на лице она подошла к Эдмонду и положила руку ему на голову. — Никто тебя тут не тронет, это не твоя вина, что ты родился таким.

С улыбкой на лице Люсия взяла его маленькие ручки и бережно держала их. — Эдмунд, ты все равно можешь пойти в королевскую библиотеку, чтобы почитать свои книги; просто убедись, что ты не испачкался, прежде чем идти туда; это твоя привилегия; убедись, что ты воспользуешься ею по максимуму. — она встала и последовала за сэром Густавом.

«Лучше быть здесь, чем подвергаться издевательствам в замке со стороны моих братьев и сестер. Прямо сейчас я могу начать свои эксперименты без ограничений и заплатить небесам за эти пять лет проведенные с Люсией»

Эдмунд поднял глаза и вздохнул.

Прежде чем положить руку на дверную ручку, молодой парень со светлыми волосами и глубокими голубыми глазами посмотрел на свою открытую ладонь. Затем он открыл дверь, впуская свет в комнату.

http://tl.rulate.ru/book/120332/5090309

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь