Готовый перевод Until the Very End / До самого конца: Глава 36

Сначала казалось, что и Сириус, и Люпин не знают, как реагировать, и Гарри боялся, что зашел слишком далеко, но через мгновение на лицах обоих появились огромные улыбки.

«Я не жалуюсь, но почему?» спросил Люпин.

Гарри пожал плечами: «Ты помог».

Благодаря ярким улыбкам они выглядели на десять лет моложе. «Не думаю, что мы встречались раньше. Я Сириус Блэк».

«Гарри Поттер», - ответил Гарри с ухмылкой. Однако ухмылка Гарри быстро исчезла.

«Что случилось?» спросил Сириус, обеспокоенный.

«Наверное, ничего, но клянусь, я уже слышал твое имя».

Сириус на мгновение застыл, а потом сказал: «Мой брат, Регулус Блэк, был Пожирателем смерти. Может быть, ты знаешь его оттуда?»

«Что значит «раньше был»? быстро спросил Гарри.

«Может, он и сейчас им является, насколько я знаю», - Сириус рассмеялся невеселым смехом. Гарри на минуту задумался. Теперь он мог вспомнить Регулуса, вернее, вспомнил, что слышал о нем истории. Должно быть, часть его мыслей отразилась на лице, потому что Сириус быстро спросил,

«Что?»

«Ничего», - слишком быстро ответил Гарри.

«Гарри, в чем дело? Просто скажи мне».

«Просто... я слышал истории о Регулусе».

«Он ведь мертв, не так ли?» ровным тоном сказал Сириус.

«Да», - ответил Гарри, не утруждая себя ложью. «Мне очень жаль».

«Как он умер?» спросил Сириус.

«Волдеморт узнал, что он готовил заговор против него. Его убил сам Волдеморт на глазах у множества Пожирателей смерти. Его использовали в качестве поучительного примера для других». Гарри торопливо сказал, пытаясь скрыть неловкость. Сириус посмотрел в сторону темного двора, и Гарри не мог понять, как он отнесся к этой новости.

«Ты в порядке?» осторожно спросил Гарри.

«В порядке», - Сириус снова рассмеялся, но этот смех был таким же безрадостным. «Он заслуживал гораздо худшего». Гарри был шокирован такой реакцией.

«Он был твоим братом...»

«Он не был моим братом». Сириус твердо сказал: «Единственные братья, которые у меня когда-либо были, - это Люпин и твой отец. Когда-то я считал Питера одним из них, но больше не считаю».

Гарри кивнул, но ничего не сказал. Он знал, что Сириусу не все равно, но решил не настаивать. Гарри снова сел и посмотрел на темный двор. В воздухе висело какое-то напряжение, но Гарри не обращал на него внимания.

В голове снова запульсировала слабая боль. Ему очень не хотелось разбираться с этим сейчас. Он уже привык к почти постоянной пульсации своего шрама, но эта боль была другой. Это означало, что ему предстоит еще одно путешествие в сознание Волдеморта.

«Гарри, - начал Люпин, - что еще тебя беспокоит?»

Гарри слегка подпрыгнул от его слов. Он был погружен в свои мысли и забыл об их присутствии. Его беспокоило то, что сейчас причиняло ему боль, но он не хотел говорить им об этом. Или хотел?

«Не знаю», - сказал Гарри, но это было сделано в основном для того, чтобы потянуть время.

«Правда?» спросил Люпин, - «Потому что в это очень трудно поверить».

«Знаешь, он не ошибается, - сказал Сириус, - я ни секунды не думаю, что, во-первых, что-то не так, а во-вторых, что ты не знаешь, что именно». Они, конечно, были правы, но Гарри не знал, как им об этом сказать.

«Ну... дело в том... А, - рука Гарри непроизвольно дернулась к голове. Его шрам обожгло внезапной болью.

«Что случилось?» обеспокоенно спросил Люпин. Гарри не сразу ответил ему, пытаясь справиться с болью, которая нарастала во лбу.

«Просто, просто голова болит». сказал он, хотя и не был уверен, почему.

Он должен был просто сказать им, что случилось. Он не мог скрывать это от них вечно, особенно если он собирался войти в разум Волдеморта прямо сейчас.

«Гарри, скажи нам, что на самом деле не так. Никто, особенно ты, не хватается так за голову из-за головной боли». строго сказал Сириус. Гарри недовольно поморщился.

«Голова болит с тех пор, как я уничтожил кольцо в кабинете Дамблдора».

«Что ты имеешь в виду под болью?» спросил Люпин.

«Я имею в виду, что расколоть голову и заглянуть в сознание Волдеморта довольно больно».

«Подожди, ты серьезно?» спросил Сириус у Гарри.

«Нет, ты Сириус, а я Гарри». Гарри ответил как-то неубедительно.

«Гарри, сейчас не время для шуток». Люпин выругался, но Гарри видел, что Сириус сдерживает улыбку.

«Ладно, да, я серьезно». сказал Гарри.

Он начал массировать лоб ладонями. Однако это не помогло, да и никогда не помогало.

«Гарри, ты должен был кому-то рассказать. Это очень важно». Люпин наказал его.

«Я собираюсь рассказать Дамблдору завтра вечером».

«Ты должен был сказать об этом раньше».

«Я знаю, просто я не был уверен, кому сказать».

«Я рад, что ты нам рассказал, - сказал Сириус, - а что происходит обычно? Кроме того, что ты видишь Волдеморта, я имею в виду».

«Все начинается с того, что мой шрам болит. Потом он достигает определенной точки, и все вокруг становится черным. Иногда я пытаюсь остановить это, но это мало что дает. Потом я вижу, о чем думает Волдеморт, почти как Легилименция, но для этого обычно нужен зрительный контакт. Затем я возвращаюсь. Как правило, я выгляжу бледным, и после этого меня тошнит. Еще мне кажется, что я кричу во время этого, но я не уверен».

«Так вот почему ты кричал прошлой ночью». Люпин сказал, что на его лице появилось озарение. «Я думал, ты просто злишься из-за чего-то».

«Не совсем», - сказал Гарри, стараясь не выдать боли на лице.

«Что нам делать?» спросил Сириус, обращаясь скорее к Люпину, чем к Гарри.

«Отвести его к Дамблдору?» предложил Люпин.

«Нет, - сказал Гарри, - это неважно. Это может подождать до завтра».

«Но если тебе больно». сказал Сириус.

«Я могу справиться с этим до завтра». твердо сказал Гарри.

«Но ты не должен этого делать!» сказал Люпин, расстроившись.

«Я не пойду к Дамблдору. Я не хочу беспокоить его из-за такой глупости. Ему все равно будет все равно».

«Гарри, это не глупость, и ты не будешь его беспокоить. И я думаю, что его это точно заинтересует». сказал Сириус.

«Нет, не будет». настаивал Гарри.

«Почему нет?» возразил Люпин.

«Потому что в его глазах я такой же Пожиратель смерти, как и он. Он заботится обо мне, только если мне есть что ему предложить или если я представляю для него угрозу. Сейчас я не представляю ни того, ни другого».

«Это неправда, - сказал Сириус.

Хотя Гарри старался скрыть это, он резко вдохнул, когда шрам снова запылал. Ощущение было такое, будто ему в голову вбили зубило. Он не хотел доставлять Люпину и Сириусу удовольствие видеть, как он уступает их просьбе отвести его к Дамблдору.

Дамблдор сейчас ничего не сможет сделать. Более того, он, возможно, только усугубит ситуацию.

Гарри решил не поддаваться Волдеморту и в этот раз. Он будет сопротивляться боли и ждать, когда она пройдет. Он крепко сжал ладонями лоб, пытаясь сопротивляться.

«Нам действительно стоит отвести его к Дамблдору». полушепотом сказал Сириус.

Гарри закрыл глаза и отвлекся от разговора Люпина и Сириуса. Он отгородился и от всего остального мира. Вместо этого он сосредоточился только на Волдеморте. Он собрал всю свою энергию и попытался отогнать мысли.

Тем не менее Волдеморт был силен, и Гарри видел, как в его сознании возникают размытые образы. От отчаяния Гарри сделал последнее, что пришло ему в голову.

Он собрал всю свою магию и направил ее из себя на Волдеморта. Он чувствовал, как власть Волдеморта над его разумом начинает ослабевать, и, используя последние силы, толкнул его.

Его глаза распахнулись, и он увидел Люпина и Сириуса, которые смотрели на него.

Его шрам все еще болел, хотя чувствовал он себя гораздо лучше, чем раньше. На самом деле, после того как он только что вытолкнул Темного Лорда из своего сознания, он чувствовал себя великолепно.

«Это был первый раз, когда я смог избавиться от него». сказал Гарри, его голос слегка дрожал.

Он принялся усиленно тереть свой шрам, словно заставляя оставшуюся боль утихнуть от одного лишь давления. Люпин и Сириус ничего ему не сказали, на их лицах застыло выражение шока.

 

http://tl.rulate.ru/book/120328/5058895

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь