Готовый перевод Until the Very End / До самого конца: Глава 20

И Сириус, и Люпин выглядели очень ошеломленными. Гарри получал огромное удовольствие, наблюдая за внутренней борьбой, бушевавшей внутри них обоих.

Если бы они сказали Гарри то, что сказали, а он на самом деле ничего не знал, он бы на них разозлился. Они не могли солгать о том, что сказали, потому что оставалась большая вероятность того, что он лжет и знает, что они сказали. Если бы они отказались сказать ему, это выглядело бы так, будто они что-то от него скрывают, а он и так им не доверял.

Оба они некоторое время смотрели друг на друга, приходя к тому же выводу, что и Гарри. Это был единственный способ выпутаться, но только если Гарри разрешит.

«Вы уже знаете, что мы сказали», - наконец сказал Люпин.

Однако Гарри так просто их не отпустит. Не после того, что они сказали.

«Нет, не знаю, но для пущей убедительности давайте представим, что вы просто освежили мою память?» Гарри усмехнулся, не смотря на себя. Он не должен был показывать, как ему весело с ними.

«Гарри, мы думаем, что ты должен просто сказать нам...» - начал Сириус, но Гарри прервал его.

«В чем твоя проблема, Сириус? У тебя теперь проблемы с разговорами обо мне?»

«Так ты знаешь, что мы сказали?» спросил Сириус, сбитый с толку.

Лицо Гарри стало серьезным, смертельно опасным.

Ему надоело играть с ними в эти глупые игры. Было ясно, что они никогда не расскажут ему о своих словах, так что он мог бы напомнить им об этом.

«Конечно, я знаю, что вы сказали. Я также знаю, что ваша поездка сюда была совершенно бесполезной, потому что ничего не изменилось и никогда не изменится. Зачем вы вообще сюда пришли?» Гарри встал и начал уходить.

Однако Люпин выхватил свою палочку и произнес заклинание, о котором Гарри никогда не слышал. Внезапно вокруг Гарри, Люпина и Сириуса возникли стены. Стены полностью заключили их в коробку размером десять футов на десять футов. Стены были очень высокими.

«На этот раз ты не уйдешь, пока мы не поговорим», - сказал Люпин, вставая.

«Выпустите меня», - сказал Гарри, медленно поворачиваясь к ним лицом. Хотя его тон был спокойным, глаза пылали яростью и гневом, что было почти пугающе.

«Нет, пока мы не поговорим».

«Выпустите меня, - повторил Гарри. Это была не просьба, а приказ.

Люпин лишь покачал головой. Гарри повернулся к Сириусу, но тот ничем не помог Гарри.

Гарри решил, что ему придется выбираться оттуда самостоятельно. Прежде чем он успел подумать, что ему делать, Сириус заговорил,

«Думаю, мы оба догадались, почему ты на нас злишься, Гарри. Ты подслушал наш утренний разговор».

«Сам догадался, да?» кисло сказал Гарри, все еще рассматривая стены вокруг себя. Но Сириус продолжал говорить, не обращая внимания.

«Я не думаю, что ты злишься из-за того, что мы тебе не доверяем; нет, я думаю, ты злишься из-за того, что мы предложили».

Люпин, похоже, понял, к чему клонит Сириус, или же они отрепетировали это в доме. Так или иначе, Люпин продолжил.

«Мы думаем, что ты действительно злишься, потому что мы предположили, что ты не заботишься о своих родителях. Это так?»

Гарри ничего не ответил, и Сириус сказал: «Мы были неправы, Гарри; нам очень жаль».

Гарри ухмыльнулся, явно не веря им. С чего бы им извиняться?

«Нам не следовало этого говорить, потому что теперь мы видим, что это неправда», - сказал Люпин, глядя Гарри прямо в глаза.

Гарри вздохнул.

«Может, вы сейчас и сожалеете, но если бы я ничего не сказал, вы бы пришли и признались в том, что сказали? Нет, ты бы ничего такого не сделал. Ничто из того, что ты сейчас скажешь, не отменит того факта, что ты сказал, будто мне все равно, что мои родители мертвы или что Волдеморт убил их и забрал меня».

Руки Гарри слегка дрожали, его магия была готова вырваться на свободу, вырвать его из этой крошечной тюрьмы.

«Ты сказал это, и ты все еще думаешь, что это может быть правдой, что я могу просто действовать. В конце концов, меня учили ненавидеть тебя с двух лет. Неужели ты думаешь, что целую жизнь обучения можно отменить за несколько дней и с помощью одного-единственного знания? Только сегодня утром вы этого не сделали. Почему же теперь все изменилось?» Гарри ухмыльнулся и не стал дожидаться ответа.

Он посмотрел себе под ноги и выпустил всю магию, которая уже который день хотела вырваться из него. Земля вздыбилась вокруг него, словно гигантская волна, подняла его в небо и позволила ступить на вершину стены.

Сириус и Люпин потрясённо смотрели, как земля возвращается в своё первоначальное состояние.

«Я... Как?» заикнулся Сириус, глядя с совершенно целой земли на Гарри.

«Я же предупреждал тебя не связываться со мной». Гарри зашипел.

Он повернулся и спрыгнул вниз со стены, слишком легко приземлившись на другую сторону.

«Гарри!» позвал Люпин, но тот не обратил на них никакого внимания.

Он быстро вернулся в дом и поднялся наверх. К счастью, на пути к своей комнате он больше никого не встретил.

Открыв дверь, он увидел Драко, который сидел на кровати, как и всегда.

 

«Ты молодец», - сказал Драко, как только Гарри закрыл за собой дверь их спальни. «Знаешь, тебе не стоит беспокоиться обо мне, верно? Я в полном порядке».

«Я знаю, - вздохнул Гарри, садясь на кровать, - но мне все равно кажется, что я сделал тебя изгоем».

«Ты не заставлял меня. Я сам выбрал это, и я никогда бы не выбрал ничего другого. Они не только лгали тебе восемнадцать лет, они лгали и мне».

Хотя от его слов Гарри стало легче, они мало способствовали тому, чтобы положить конец его беспокойству.

«Слушай, они только что сказали мне, что сегодня вечером я буду говорить с Дамблдором».

Драко кивнул: «Я знаю. Ты знаешь, что ему скажешь? Нам, наверное, стоит составить план, так ты не сможешь ничего напутать».

Гарри улыбнулся, не смотря на себя.

«У меня уже есть идея, что я хочу сказать. Но мне нужно попросить тебя об одном одолжении».

«О чем угодно», - совершенно серьезно ответил Драко.

«Ты уже знаешь, какой информацией я планирую поделиться с Дамблдором», - сказал Гарри, и Драко кивнул. «Это то, что знаю только я, то, что было дано мне только потому, что я был его учеником, потому что я был его наследником. Ты единственный человек в мире, который знает то, что я планирую раскрыть сегодня вечером, и это только потому, что я доверил это тебе».

Гарри сделал паузу, встретившись с Драко взглядом.

«Есть вероятность, что Дамблдор решит, что я знаю слишком много и что мне нельзя доверять. Он может решить, что за мной нужно... присматривать. Он может запереть меня, Драко». Глаза Драко расширились в тревоге.

«Ты же не думаешь, что до этого дойдет?» спросил Драко.

«Не знаю, может быть». Гарри сказал: «Если это случится, я буду гореть за тебя. Если это случится, то подожди несколько часов, возьми наши вещи и аппарируй ко мне. Не делай этого сразу, иначе они могут заподозрить тебя. А там посмотрим, что делать дальше».

«А если я пойду с тобой?» спросил Драко.

«Нет, ты останешься здесь. Я не хочу, чтобы тебя тоже заперли. В конце концов, мне понадобится, чтобы ты меня вытащил». Гарри слегка улыбнулся.

«Ты уверен?»

«Уверен». Они некоторое время смотрели друг на друга, не произнося ни слова.

«Тебе нужно, чтобы я сделал что-нибудь еще?» нервно спросил Драко.

«Нет, просто сохраняй спокойствие. Не нервничай, если я буду жечь. Не проявляй никаких эмоций, Драко. Не показывай, что они схватили меня. Вместо этого просто жди. Дождись подходящего момента и нанеси им удар, когда будет больнее всего».

«Хорошо.»

Гарри опустился на другую кровать, и мальчики сидели в тишине, каждый погрузившись в свои мысли.

С ним все будет в порядке. Это была просто встреча, ничего больше. И вообще, это было облегчение - выбраться из этого дома. Он сможет на некоторое время скрыться от Сириуса и Люпина.

Гарри думал о том, что Люпин и Сириус пришли поговорить с ним. Они не могли иметь в виду то, что сказали. Никто не мог так быстро изменить свою точку зрения, особенно они.

Почему они не поднялись, чтобы найти его? Он был уверен, что они последуют за ним сюда. Может, они его испугались? Он надеялся на это.

«Сегодня мы едим один раз. Может, спустимся вниз и посмотрим, что можно найти?» Голос Драко резко вернул его к реальности.

Гарри быстро согласился, и оба мальчика поднялись на ноги. Они молча спустились вниз.

http://tl.rulate.ru/book/120328/5055980

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь