Внутри фабрики Доктор Бэннер, превратившийся в Халка, был в ярости и разрушал всё на своем пути.
Элита специальной команды, отправленной генералом Россом, пыталась справиться с этим огромным монстром.
— Что за безобразие! — воскликнул Эмиль Бронски, лидер всей элитной группы. — Он не сказал нам, что мы арестовываем такого большого парня!
Но Бронски пока не знал, что в будущем он сам станет монстром, сильнее Халка.
Бессчетные пули сыпались на Халка, но никакого вреда они ему не приносили.
На данный момент Халк не собирался драться. Разрушив несколько фабричных сооружений и сбив с ног членов команды, он развернулся и пробил стену, сбежав в расположенные неподалёку горы.
Бронски немедленно остановил своих людей. Он не собирался продолжать преследование. Если они продолжали бы гнаться за Халком, им всем пришлось бы пострадать.
Этот парень, на первый взгляд такой дружелюбный к окружающей среде, оказался совсем не таким.
Все это время за происходящим наблюдали Нан Чжоу и Фил К Coulson, спрятавшиеся в углу снаружи фабрики.
— Мы должны поймать его, — сказал Нан Чжоу, глядя на Фила.
— Я пойду первым, ты следуй за мной, я встречусь с этим большим парнем.
Когда Фил услышал слова Нан Чжоу, он оказался в недоумении. Видя, что Нан Чжоу собирается уйти, он быстро схватил его.
— Ты в своём уме? Ты собираешься встретиться с ним?
Нан Чжоу кивнул.
— Ты только что видел этого парня. Хотя ты силен, но...
Фил не успел закончить, как Нан Чжоу прервал его, протянув руку.
— Если ты продолжишь задерживать меня, он вновь превратится в человека. Я хочу попробовать, смогу ли я одолеть этого большого парня.
С этими словами Нан Чжоу прыгнул и направился в сторону, где исчез Халк.
Фил К Coulson, вздохнув, пошёл следом.
Тем временем, когда Халк летел сквозь джунгли, удаляясь от людей, его ярость постепенно утихала, и вскоре он снова стал Доктором Бэннером.
Но вдруг в него попал камень, и удар оказался немаленьким.
Это вновь разожгло гнев Халка. Он зарычал и обернулся, пытаясь найти того, кто бросил камень.
Он заметил Нан Чжоу в маске, сидящего на стволе дерева.
— Привет, большой парень, как дела? — произнес Нан Чжоу с улыбкой, чуть помахав рукой.
В ответ Халк лишь загремел своим гневным рыком.
— Похоже, на данном этапе общение не получится. — Нан Чжоу прыгнул на землю, увидев, как Халк смотрит на него с ненавистью, и поднял очередной камень.
Не раздумывая, он снова бросил его в сторону Халка.
На этот раз Халк не уклонился, считая, что просто камень не может причинить ему вреда.
Однако он сильно ошибался.
Камень попал ему в живот, вызвав острую боль. Халк отступил, сделав несколько шагов назад.
Этот камень содержал 70% текущей силы Нан Чжоу, и было естественно, что Халк получил сильный удар.
Это было первое ощутимое поражение для Халка, что только увеличивало его ярость. Увидев Нан Чжоу, он рванул к нему, размахивая огромными кулаками.
Нан Чжоу не собирался уклоняться от удара, на лице его была улыбка.
Он хотел схватиться с Халком в бою.
В ответ на удары Халка, Нан Чжоу также выполнил встречный удар.
Два кулака столкнулись в воздухе, вызвав мощный удар. Вокруг деревья мгновенно были сметены, и оба отшатнулись.
— Интересно! — произнес Нан Чжоу, удовлетворённо улыбаясь от силы Халка.
Разумеется, он не использовал все свои силы, считал, что и Халк поступает так же.
— Ты намного интереснее, чем Железный Человек и Кинг!
Смотря на Халка, Нан Чжоу ощутил ещё большую жажду боя. Это был первый раз, когда он так сильно желал сразиться.
Халк перед ним явно мог заставить его показать свои лучшие навыки.
Увидев, что Нан Чжоу не пострадал, Халк разозлился ещё сильнее. В конце концов, он сталкивался с каждым предметом и врагом, которых обычно разрушал одним ударом.
Но этот человек не только стоит на месте, но и отступает под его ударами, и это стало для Халка неприемлемым.
С новой силой Халк издал ужасающий рёв, его ярость лишь усиливала его мощь.
Он бросился в атаку снова.
Нан Чжоу всё ещё не собирался уклоняться, он просто хотел прийти в соперничество с этим огромным парнем.
Фил К Coulson искал следы битвы и в какой-то момент нашёл место, где сражались Халк и Нан Чжоу. Зрелище перед ним повергло его в шок.
Два бойца были на равных, каждый удар вырывал деревья, и всё вокруг было стерто с лица земли.
Какое это было сражение?
Фил смотрел на Халка, и в данный момент тот выглядел так яростно, что, казалось, готов разорвать Нан Чжоу на куски.
Глаза Нан Чжоу светились безумием, и каждый удар Халка лишь добавлял ему адреналина.
— Сильнее! Сильнее! — закричал Нан Чжоу, глядя на Халка, полного ярости.
Хотя он и не был в своей максимальной форме, все же, если дело продолжится, он точно проявит свою истинную силу. Поэтому Нан Чжоу хотел раззадорить Халка еще больше.
С такими мыслями, его удары становились все сильнее, а частота ударов увеличивалась.
Он надеялся, что таким образом сможет сделать Халка ещё более яростным.
Затем они снова столкнулись кулаками.
Явно, Нан Чжоу резко увеличил силу удара, и Халк не смог с этим справиться. Его рука дрожала от ударов Нан Чжоу.
И в этот момент, воспользовавшись моментом, Нан Чжоу снова столкнулся с Халком, ударив его прямо в лицо.
Этот удар поверг Халка в шок.
Как только Халк покачал головой, он отступил назад, пока не упал на землю.
Этот удар мог повернуть его.
Нан Чжоу остановился, увидев это, и Халк на мгновение был в замешательстве.
После того, как Халк немного пришёл в себя, он издал больной рёв и бросился вглубь леса.
Нан Чжоу был довольно удивлён, увидев это.
Разве Халк не должен был разозлиться ещё больше и продолжить борьбу с Нан Чжоу? Как такое могло произойти?
Фил К Coulson, находившийся недалеко, тоже был в недоумении.
— Нан Чжоу прогнал его?
http://tl.rulate.ru/book/120240/4973838
Сказали спасибо 0 читателей