Готовый перевод Harry Potter and the Magic of Life / Гарри Поттер и магия жизни: Глава 5. Часть 19

Она снова начала толкать валун обеими руками, и вместе им удалось поднять его немного выше, но тут произошло то, чего Гарри так боялся.

Металлический стержень начал проскальзывать внутрь.

«Нет!» - закричал он.

Внезапно появилась золотая полоса, и Луна вскрикнула.

Она отпустила его, и Гарри ничего не оставалось, как последовать за ней.

Он тоже рухнул на землю.

Он думал, что всё кончено.

Он думал, что ключ упал в дымоход.

Но тут Лу́на оказалась рядом с ним на коленях.

«Я нашла его, Гарри! Я справлюсь! Они пришли! Я вытащу тебя отсюда!»

Ее голос был так далеко!

Его голова покатилась по твердому земляному полу.

Лу́на сжала его руку, и последнее, что увидел Гарри, был золотой свет.

Затем его потянуло в абстрактный мир галлюцинаций и цветов.

.

.

.

.

.

Когда он очнулся, то был дезориентирован и слаб.

Первое, что он сделал, - это тошнота.

«Осторожно! Осторожно!» - сказал кто-то и, взяв его за голову, перевернул на бок, чтобы он смог выплюнуть остатки рвоты и не захлебнулся.

Движение не согласовалось с желудком, и он выплеснул еще одну порцию рвоты.

Тот, кто держал его, растирал по спине успокаивающие круги и говорил всякую ерунду, чтобы он успокоился.

Гарри застонал и едва удержал внутри себя очередную волну переваренной пищи, когда почувствовал запах собственной рвоты на себе и на полу.

«Все в порядке, Гарри, выпусти это наружу. Так будет лучше».

«Рашид?» - неуверенно спросил он, узнав голос.

«Да, Гарри. Ты в порядке. Ты можешь сесть?»

С помощью Целителя Гарри удалось сесть.

Рашид изгнал больного из его одежды и дал Гарри чашку воды, чтобы тот прочистил рот.

После этого Гарри почувствовал себя намного лучше.

«Хорошо, давайте я проверю ваши показатели». мягко сказал Рашид.

Он посветил Гарри в глаза, измерил пульс и давление и заставил его ответить на несколько простых вопросов.

Гарри по-прежнему чувствовал себя плохо, головокружение не прекращалось, а некоторые вещи приобретали неправильный цвет.

Кроме того, его трясло, хотя холода он не чувствовал.

«Все в порядке, Гарри, то, что ты испытываешь, - это отказ от опиума. Ужасное чувство, я знаю, но все будет хорошо».

«Я чувствую себя... так... странно». Гарри застонал сквозь стучащие зубы.

«Немного еды и движения пойдут тебе на пользу». заверил его Рашид.

«А с остальными все в порядке?» спросил Гарри.

«Все в порядке». заверила его наставница Дафна.

«Так что же произошло? Последнее, что я помню, это как Лу́на сказала, что получила ключ, а потом был... какой-то золотой свет...», - прошептал он.

«Не золотой свет, а золотые сникерсы».

Гарри повернулся и увидел, как Луана подходит к нему с миской еды.

Она опустилась на колени рядом с ним и улыбнулась ему.

«Оказывается, я могу разговаривать с птицами. Дафна была права. Я попросила сниджетов прилететь, и они прилетели. Они вынесли меня из желоба. Я открыл блокаду, просунув металлический стержень в отверстие и повернув его. Она открылась почти мгновенно. Затем я вернулся к остальным. Заклинание, которое я наложил на них, помогло. К тому времени большинство из них очнулись, и Рашид был достаточно силен, чтобы позаботиться о них и извлечь вас с Дафной из колодца». Она объяснила и протянула ему чашу.

«Спасибо». пробормотал он.

«Значит... сниджеты помогли? Это удивительно». сказал он, потягивая суп.

«Да. Элис говорит, что она ревнует».

«Чему завидует?» спросил Гарри.

Лу́на улыбнулась и протянула руку за спину.

«Передай привет Тыкве!» - взволнованно сказала она.

В ее ладонях сидела одна из золотых птиц и смотрела на Гарри любопытными красными глазами.

Гарри уставился на неё.

«Он вытащил ключ из-под камня, когда мы его поднимали!» - взволнованно объяснила Полумна. взволнованно объяснила Лу́на.

«С тех пор он не отходит от нее ни на шаг». раздался позади нее хихикающий голос отца.

Мистер Лавгуд выглядел усталым и немного неустойчивым на ногах, но он гордо улыбался своей дочери.

«Мистер Лавгуд. Рад вас видеть».

«Я тоже рад тебя видеть, Гарри». сказал историк. «Я благодарю тебя за то, что ты спас нас».

«Это был не только я». быстро сказал Гарри.

«Я знаю, но я все равно должен поблагодарить тебя». Высокий мужчина спокойно сказал, прежде чем снова уйти.

Рашид прислонил Гарри к стене и начал смешивать несколько шашек, чтобы Гарри мог их принять.

«А где остальное?» спросил Гарри. «Как Дафна?»

«Дафна, как и ты, тяжело переносит ломку из-за высокой дозы, которую вы оба вдыхали. По идее, вы должны быть мертвы, но мы рады, что это не так. Томас присматривает за ней, - Рашид указал на другую сторону Иккинга, где, немного скрытая от глаз Гарри, виднелась белокурая голова Томаса, склонившаяся над кем-то на земле, - Все остальные уже более-менее встали и ходят, - продолжил Рашид, - Я сказал им дать тебе немного пространства, а Луна уже все рассказала. Если хочешь, я могу принести Билла».

«Да, пожалуйста».

Рашид встал и исчез.

«С Дафной все будет в порядке. Она немного приболела, как и ты, у нее жар, но ничего страшного». Лу́на ответила на его незаданный вопрос.

Гарри кивнул в знак благодарности.

«А где мы вообще находимся?» - спросил он Луну.

Она почесала голову Тыквы и улыбнулась ему.

«Мы с Рашидом переместили вас вглубь туннеля и подальше от той пещеры. Мы нашли эту нишу на пути и решили отдохнуть здесь. Остальные находятся чуть дальше по туннелю, за углом».

Верный своему слову, Билл зашел за угол.

Он вздохнул с облегчением, увидев, что Гарри сидит прямо.

«Ты в порядке?» - спросил он.

«Я в порядке». заверил его Гарри. «Как ты себя чувствуешь?» - спросил он в ответ.

«Ужасно, но уже лучше».

«Это хорошо». Гарри закрыл глаза и прислонился головой к стене.

Даже спустя несколько часов после разбивки лагеря ходьба по-прежнему была для Гарри проблемой.

http://tl.rulate.ru/book/120218/5141354

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь