Они останавливались лишь на короткие перерывы, чтобы перекусить или попить воды.
Ноги Гарри словно превратились в один огромный волдырь.
Рашид осмотрел их, пробормотал несколько заклинаний и наложил на них настойку, после чего стало лучше, но общая боль не покидала его тело.
Путь становился все труднее.
Он то поднимался вверх, то опускался вниз, иногда им приходилось перелезать через стены, чтобы продолжить путь, или перебираться на животе по полу, потому что он был очень узким.
Иногда они проходили по туннелям, огромным и широким, как Большой зал Хогвартса.
Везде стены оставались пустыми, и лишь через каждые несколько метров путь им освещал факел, горящий зеленым огнем.
Их магия по-прежнему работала в обратную сторону.
Они регулярно пробовали, но пока ничего не получалось.
Только после обеденного перерыва Гарри начал думать, что что-то не так.
И только когда они продолжали идти, становилось все яснее и яснее, что что-то не так.
Гарри понял это только тогда, когда повернулся к Дафне, чтобы спросить ее о чем-то, и ее заплетенная коса зависла в воздухе над ее головой.
Он ошеломленно уставился на косу.
«В чем дело, Гарри?» спросила Дафна, заметив его взгляд.
«Твои волосы...» пробормотал Гарри.
«А что с ними? Пожалуйста, скажи мне, что в них нет ничего похожего на паука или жука». Она вздрогнула от ужаса.
«Нет... он... он летает».
Она уставилась на него.
«Опять?» - спросила она.
«Оно летает. И не только твоя! Посмотри на волосы Флер!»
Флер, у которой волосы были собраны в простой хвост, еще не заметила, что они обрели самостоятельную жизнь и радостно летят по воздуху за ней.
И летали не только волосы.
Капюшоны, ленты, верёвки - всё стало плавно взмывать вверх.
Гарри посмотрел на себя и заметил, что концы его шнурков направлены прямо вверх.
Лямки его рюкзака парили горизонтально рядом с ним, а когда он коснулся своих волос, они тоже устремились вверх, словно наэлектризованные.
«Ребята, - громко сказала Дафна, - что-то происходит!»
Все повернулись, чтобы посмотреть, и их глаза расширились, когда они увидели плавающие элементы.
«Что за...» Билл вздохнул и посмотрел вниз, чтобы увидеть, как руки куртки, которую он повязал вокруг талии, радостно парят в воздухе.
«Смотрите, это не только наши вещи!» - воскликнула Элис, указывая на землю. воскликнула Элис и указала на землю.
Мелкие камешки и пылинки висели в сантиметрах над землей и парили вокруг, натыкаясь друг на друга и, конечно же, сбивая друг друга с ног.
«Куда делась гравитация?» спросил Гарри.
«Она улетела?» с ухмылкой предположил Билл.
«Пойдем и узнаем». пробормотал Аттикус.
По мере того как они продвигались вперед, гравитация, казалось, все больше и больше ослабевала.
Вскоре им пришлось убирать с пути летящие камни, а когда Луна, самая маленькая и легкая из них, внезапно оторвалась от земли и с хихиканьем роза под потолком, все стало совсем непросто.
К счастью, он был невысоким, и они смогли ухватить ее за лодыжку и спустить обратно.
Но она, как воздушный шар, наполненный гелием, продолжала лететь вверх.
И она была не единственной.
Вскоре после нее Гарри почувствовал, что ему трудно делать шаги.
Однажды он перепрыгнул через расщелину в земле и пролетел по воздуху не менее пяти метров, после чего мягко и медленно опустился на землю.
«Ахм... Билл? Тебе лучше держаться за меня». Гарри немного запаниковал, когда его начало уносить вверх, и он совершенно ничего не мог сделать, чтобы опуститься обратно.
Перед ними туннель снова расширился, и Гарри испугался, что может вылететь за пределы досягаемости.
Это было нереальное ощущение - дрейфовать в воздухе в полной невесомости.
Биллс успокаивающе сжал его плечо, но теперь он просто тащил Гарри за собой, потому что ходьба по воздуху не продвигала Гарри вперёд.
Вскоре Алиса схватила его за другое плечо и толкнула вниз. Томас сделал то же самое с Луной.
Дафна, шедшая рядом с Алисой, продолжала критически разглядывать Гарри.
«Должна ли я обижаться, что я тяжелее тебя?» - спросила она через некоторое время.
«Эй, если хочешь, мы можем поменяться местами». раздраженно пробормотал Гарри.
Она ухмыльнулась.
«Нет, по-моему, все и так хорошо».
«Внимание!» Эрик позвал их впереди себя.
Туннель резко остановился, и они оказались у входа в куполообразную пещеру. Весь стадион для квиддича в Хогвартсе отлично бы здесь поместился, подумал Гарри, пока они шли дальше.
В куполообразной пещере не было ничего, кроме гладких серых стен и пола.
По крайней мере, так показалось при первом взгляде.
Дафна внезапно вскрикнула, и Гарри повернул голову, чтобы посмотреть, в чем дело.
Дафна стремительно набирала высоту.
Томас протянул руку, чтобы схватить ее, но при этом отпустил Лу́ну, и мистер Лавгуд, не ожидавший этого, тоже потерял руку с дочерью!
Теперь обе девочки стремительно летели вверх, к высокому потолку.
Все в ужасе смотрели им вслед, застыв на месте.
А Гарри, глядя на потолок, заметил, что под ним, похоже, что-то плавает.
Не одно что-то, а множество.
Они были длинными и тяжелыми, но это были не камни.
Гарри сглотнул, когда одно из них повернулось в полете и он увидел, что это было.
Это был труп.
Дафна и Луна, дрейфовавшие ближе к ним, тоже узнали их и начали кричать.
Это, похоже, всех разбудило.
«Быстрее, что нам делать?» крикнула Алиса.
«Не знаю, мы же не можем использовать магию, помните!» возразил Томас, все еще глядя вверх, туда, где исчезала его племянница.
«И наши метлы тоже не работают». напомнил Рашид.
«Может быть, если обратная магия еще действует, мы попробуем использовать легкие чары?» - предложил Билл. предложил Билл.
«И что, направить его на девочек, чтобы они упали сверху вниз и теперь их можно было поймать?» спросил Томас. «Нет, спасибо». добавил он.
http://tl.rulate.ru/book/120218/5141336
Сказали спасибо 2 читателя