Готовый перевод I have a treasure trove of knowledge in Marvel / У меня есть сокровищница знаний по Марвелу: Глава 110

Внизу в квартире Лорна Дэн спросила Лу Чена.

— Куда мы идем?

— Куда ты захочешь, туда и пойдем. Сегодня мы в основном будем с тобой, ты у нас на первом месте!

— Вот именно.

Лорна задумалась, а затем добавила:

— Я сегодня читала новости, там говорилось, что в Квинсе проходит карнавальный праздник. Может, сходим туда и посмотрим?

— Отличная идея!

Карнавалы — это всегда много людей, смех и радость. Они легко подхватывают эмоции окружающих, и это должно быть неплохо для Лорны, возможно, это поможет ей избавиться от некоторых мыслей.

У них обоих было общее желание, и они быстро приняли решение! Поскольку карнавал обещал длиться до полуночи, никто из них не волновался по этому поводу. Они обменялись мелочью и воспользовались червоточиной, чтобы перенестись на место проведения праздника.

Место, куда они попали, было специально организовано: это был маленький уголок, никем не занятый. Поэтому их никто не заметил.

Тем не менее, даже в этом уединенном месте весёлая атмосфера карнавала ощущалась повсюду. Они могли слышать смех и крики толпы, праздничное настроение витало в воздухе!

— Пойдем, давай посмотрим!

Лорна сразу сказала.

Не дожидаясь ответа Лу Чена, она схватила его за руку и быстро направилась к источнику громкого звука. Лу Чен также последовал за ней, оплатив вход, и вскоре они оказались на карнавальной площадке, среди шумной толпы.

Несмотря на небольшую шумность, атмосфера здесь была поистине прекрасной. Лу Чен не мог устоять перед радостью, которая его охватила! Он заметил, что этот карнавальный праздник отличается от привычного: он организован на местном уровне. Идея заключалась в том, чтобы прийти всем вместе, поесть, выпить и повеселиться.

Здесь действительно много таких мероприятий, и организаторы умудряются хорошо зарабатывать. Люди веселятся, и это заставляет их тратить деньги. Здесь никто не заботится о экономии — главное, это удовольствие.

Конечно, организаторы тоже неплохо зарабатывают! Только что проданные билеты уже приносят много прибыли! Но это не главное!

— Похоже, там есть еда, давай посмотрим!

Сказала Лорна Дэн.

— Ты ведь не ела?

— Немного перекусила, но уже снова проголодалась, пойдем!

— Ладно!

В радостном настроении они начали выбирать еду и вскоре подошли к прилавку, откуда раздавался сильный аромат сыра. Перед ними жарились два больших куска сыра, и плавящаяся масса стекала на подготовленные хот-доги, наполняя воздух незабываемым запахом.

Лорна явно была любительницей сыра, и слюна потекла у неё изо рта. Лу Чен нашел это забавным, хоть и сам сыром не интересовался. Его внимание привлекло другое блюдо — морепродукты с ризотто.

Подготовив это кушанье, он не удержался и заказал порцию. Блюдо подавалось в коробке, и, прогуливаясь, он кормил Лорну, наслаждаясь моментом.

Такой образ жизни был легким и беззаботным. Никаких хлопот, много радостных моментов. Однако внезапно Лу Чен заметил мужчину с причёской под горном, бородой и сигарой, который шагал, словно одиночка.

Лу Чен незаметно разглядывал его, анализируя его движения, и вскоре заметил, что в его костях есть диковинные металлы.

— Ничего себе, это же Росомаха!

Внезапно тот мужчина обернулся и взглянул в сторону Лу Чена. Его мускулы напряглись, и он, видно, почувствовал какое-то беспокойство, но вскоре, как будто вспомнив что-то, отступил.

— Этот парень что, больной?

Спросила Лорна Дэн, заметив его реакцию.

— Да нет, он просто почувствовал мою угрозу!

— Что?

— Он как маленькая букашка — очень чувствительный к опасности. Я лишь проявил немного недоброжелательности, и он сразу это уловил!

Лу Чен говорил это, немного удивляясь.

— Удивительно, да?

— Не слишком. Хотя он и чувствует угрозы, его собственная сила, наверное, соответствует уровню вокруг. Он сможет справиться с тем, кто на одну ступень выше.

— Это тоже достойно уважения!

— Можно и так сказать!

Лу Чен отвечал непринужденным тоном.

— О чем ты сейчас думаешь? Ты выглядишь рассеянным.

— Да так, ни о чем. Хотел бы для себя защиту подстроить!

http://tl.rulate.ru/book/120184/4981041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь