Готовый перевод Night of the Divorce. A Proud Lady Was Forced to Marry the Emperor’s Uncle / Ночь развода! Гордая дама была вынуждена выйти замуж за дядю императора: Глава 21

Дочери семьи Цзян были искусны в использовании кнута в качестве оружия. Цзян Жуюнь, практикуясь несколько лет, овладела основами боевого искусства. Услышав слова кучера, она холодно предупредила: «Если ты посмеешь сказать больше, берегись моего кнута».

Кучер не осмелился сказать больше ни слова и направил карету прямо в особняк короля Хуайнаня.

Возле рва.

Видя, что перед ними становится все больше людей, Цзян Пэйхуань и Сяо Нанье одновременно натянули вожжи.

«Ваше искусство верховой езды поистине исключительно, мисс. Я унижен собственной несостоятельностью», — с улыбкой похвалил Сяо Нанье, наблюдая за наездницей на лошади.

Прошло уже довольно много времени с тех пор, как она так свободно наслаждалась верховой ездой. Ее сердце наполнилось счастьем, а ее прежнее разочарование, казалось, исчезло. Услышав слова мужчины, она смиренно ответила: «Ваше Высочество слишком добры. Я использовала все свои силы, в то время как вы приложили лишь малую часть своих».

Сяо Нанье улыбнулся в ответ, не дав никаких дальнейших комментариев.

Хань Фэн отставал от них и только сейчас догнал. Увидев своего хозяина, он поспешно подошел: «Хозяин, день рождения Старшей принцессы через несколько дней. Вы уже выбрали подарок?»

«Когда я говорил, что не пойду? Перестань быть назойливым », — холодно возразил он, взглянув на Хань Фэна. Повернувшись к Цзян Пэйхуань, его взгляд смягчился. «Приближается день рождения Старшей принцессы, и я не уверен, что нравится женщинам. Я надеюсь попросить вас о помощи, мисс».

«Ваше Высочество, вы имеете в виду выбор подарка для Старшей Принцессы?»

"Именно так."

Цзян Пэйхуань подозревала, что это всего лишь предлог, но не могла определить, что Сяо Нанье мог получить от нее. Она последовала за ним в Павильон Ста Сокровищ в городе.

Прежде чем войти внутрь, она услышала голос Цзян Сицзинь. «Старшая сестра?»

Обернувшись, Цзян Пэйхуань увидела Цзян Сицзинь, едущей к ней в сопровождении Е Сяо.

«Сицзинь?»

«Старшая сестра, вторая сестра отправилась в особняк Хуайнань одна. Когда няня Сюй сообщила бабушке, она была так взбешена, что чуть не упала в обморок. Третья тетя послала меня найти тебя».

Услышав эту новость, Цзян Пэйхуань похолодела.

Цзян Жуюнь действительно не заботилась о репутации семьи Цзян.

«Ваше Высочество, боюсь, я не смогу вам сегодня помочь».

«Ничего страшного, мы сможем выбрать подарок в другой день».

«У меня есть срочные дела. Извините, пожалуйста».

С этими словами Цзян Пэйхуань села на своего коня, Ли Фэна. «Ваше Высочество, прощайте». Увидев это, Цзян Сицзинь быстро последовала за ней.

«Защити ее. Если что-то не сможешь сделать, сообщи мне», — строго приказал Сяо Нанье Е Сяо.

Е Сяо кивнула и пошла за ними.

Наблюдая за уходом троицы, Хань Фэн повернулся к своему хозяину. «Хозяин, мы все еще будем выбирать подарок?»

"Что вы думаете?"

Холодно взглянув на него, мужчина сел на коня и погнался за Цзян Пэйхуань.

«Хозяин действительно попал под чары госпожи Цзян», — пробормотал Хань Фэн, наблюдая за удаляющейся фигурой Сяо Нанье, и неохотно последовал за ней.

Особняк Хуайнань

"Что ты здесь делаешь?"

Королева Чу Жоу из Хуайнаня сидела на главном месте, ее выражение лица было равнодушным, когда она смотрела на Цзян Жуюнь.

Чу Жоу была недовольна Цзян Пэйхуань, которая была искусна только в оружии. Однако она была еще более недовольна дочерью пятого военного генерала.

Особенно с учетом того, что Чжао Фуцин потерял 200 000 золотых таэлей из-за изменения брачных соглашений, и правитель Хуайнаня Чжао Ян, и королева Чу Жоу были недовольны.

100 000 таэлей, подаренных Цзян Пэйхуань, были предоставлены королевским особняком, но остальные 100 000, подаренных Сяо Нанье, были из приданого Чу Жоу.

Не в силах обвинить собственного сына, она возложила вину на Цзян Пэйхуань и Цзян Жуюнь.

Поскольку Цзян Пэйхуань больше не имела никакой связи с королевским особняком Хуайнань, Чу Жоу могла винить только Цзян Жуюнь.

«Королева, я хочу увидеть брата Чжао».

По прибытии глаза Цзян Жуюнь были полны гнева, но когда она вошла в особняк Хуайнань, ее гнев постепенно угас. Когда она столкнулась с Чу Жоу, она не посмела показать ни малейшего следа гнева.

«Ты все еще смеешь упоминать Цин Эра. Знаешь ли ты, что из-за тебя его отец все еще наказывает его, заставляя стоять на коленях в родовом зале?»

Чжао Ян наказал Чжао Фуцина в основном потому, что он беспокоился о том, чтобы не разозлить Сяо Нанье. Отправив 100 000 золотых , он немедленно приказал Чжао Фуцину встать на колени в родовом зале.

Не имея возможности увидеть Чжао Фуцина, она не могла обсудить вопрос Лань Чжи и его сына.

Как раз когда Цзян Жуюнь раздумывала, стоит ли рассказать Чу Жоу, она увидела няню, которая в слезах стояла на коленях перед Чу Жоу. «Принцесса, пожалуйста, спаси моего Лань Чжи».

Увидев человека на земле, Чу Жоу в замешательстве спросила: «Бабушка Вэй, что случилось с Лань Чжи?»

«Лань Чжи повесилась».

«Повесилась? Зачем ей это делать без всякой причины?»

"Вы?"

В этот момент няня Вэй посмотрела прямо на Цзян Жуюнь. Проследив за ее взглядом, в глазах Чу Жоу отразилось удивление. «Вторая мисс Цзян, это дело связано с вами?»

Когда Цзян Жуюнь услышала новость о том, что Лань Чжи повесилась, она была ошеломлена.

Буквально через мгновение она отреагировала. «Эта несчастная служанка сделала это нарочно. Она…»

"Замолчи!"

Прежде чем Цзян Жуюнь успела закончить, Чу Жоу бросил на нее холодный взгляд.

«Королева, ты…?»

Увидев мрак в глазах Чу Жоу, Цзян Жуюнь наполнилась недоверием. Она верила, что королева Хуайнань поддержит ее, поскольку особняк Хуайнань был неразумной стороной в этом вопросе.

Она даже думала, что королева вообще не знала о ребенке.

«Лань Чжи — биологическая мать моего старшего внука», — сказала Чу Жоу. «Ты продолжаешь называть ее ничтожной служанкой. Ты хоть немного уважаешь меня, королеву?»

«Изначально я планировала рассказать тебе о Сюй Эре после того, как ты выйдешь за него замуж», — продолжила она. «Поскольку ты уже знаешь, я могу рассказать тебе сейчас. Няня Вэй — моя личная помощница, а Лань Чжи — ее дочь, которая родила старшего сына Цин Эра. Поэтому, после того как ты присоединишься к нашей семье, я заставлю Цин Эр взять Лань Чжи в наложницы».

«Но она всего лишь служанка», — возразила Цзян Жуюнь. «Она забеременела раньше своей хозяйки. Ее следовало бы сурово наказать. Как она могла быть...»

«Вторая госпожа Цзян», — холодно прервал Чу Жоу, «разве у вас не было ребенка до замужества? Почему вы не можете терпеть Лань Чжи? Да, она служанка, но вы из знатной семьи».

Лицо Цзян Жуюнь побледнело от гнева, услышав это. После долгого молчания она посмотрела на Чу Жоу и сказала: «Королева, мой дядя и отец скоро вернутся. Если это дело дойдет до ушей моего дяди, боюсь, это не кончится хорошо».

При мысли о Цзян Хуне в глазах Чу Жоу промелькнуло сомнение.

В этот момент перед Цзян Жуюнь внезапно возникла какая-то фигура. «Вторая госпожа, это все вина Лань Чжи. Пожалуйста, не говорите об этом генералу. Умоляю вас».

«Если ты злишься, можешь ударить и отругать меня. Во всем виновата Лань Чжи…»

«Лань Чжи?»

http://tl.rulate.ru/book/120066/4959207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь