Готовый перевод Night of the Divorce. A Proud Lady Was Forced to Marry the Emperor’s Uncle / Ночь развода! Гордая дама была вынуждена выйти замуж за дядю императора: Глава 13. Мешки риса

«Юная госпожа, за нами кто-то следует».

В этот момент Е Сяо внезапно заговорила снаружи кареты.

«Кто-то преследует? Кто это?»

Цзян Сицзинь быстро подняла занавеску, и карета позади них показалась в поле зрения. Присмотревшись, она повернулась к Цзян Пэйхуань и сказала: «Старшая сестра, кажется, это из нашего дома».

«Е Сяо, останови карету».

"Да."

Вскоре после этого повозка сзади догнала ее. Занавес поднялся, и Цзян Жуюнь вышла, держа за руку служанку.

«Старшая сестра, ты так предвзята. Когда ты решила покинуть город, чтобы раздать кашу, почему ты взяла с собой только Сидзин и не сообщила мне? Это потому, что Сидзин — твоя настоящая сестра?»

Услышав это, глаза Цзян Сицзинь вспыхнули гневом. Как раз когда она собиралась поднять занавеску, Цзян Пэйхуань схватила ее за руку.

«Я не сообщала тебе, но ты ведь теперь здесь, не так ли?»

«Раз уж ты здесь, пойдем».

Услышав слова Цзян Пэйхуань, глаза Цзян Жуюнь наполнились гневом. Однако она сдержалась, вспомнив цель своего прихода.

«Старшая сестра, меня сюда прислала бабушка. Я знаю, что ты меня не любишь, но даже если ты недовольна, ты не можешь не подчиняться ее приказам».

«Если бы бабушка узнала, что ты сделала, тебя бы, скорее всего, сурово наказали».

Цзян Пэйхуань приподняла оконную занавеску, ее взгляд упал прямо на живот Цзян Жуюнь.

Глаза Цзян Жуюнь потемнели, но она не осмелилась заговорить. Когда она заметила, что Цзян Пэйхуань смотрит на ее живот, в ее глазах мелькнула паника. Она действительно знала?

"Пойдем."

К счастью, в этот момент Цзян Пэйхуань опустила занавеску. Когда занавеска закрыла ей обзор, Цзян Жуюнь наконец вздохнула с облегчением.

«Вторая сестра такая раздражающая».

Пока карета двигалась, Цзян Сыцзинь сердито что-то пробормотала, ее голос был достаточно громким, чтобы его услышали в карете позади.

«Сицзинь, помни: как бы сильно ты ни не любила свою Вторую сестру, ты должна быть с ней заодно перед другими, пока она часть семьи Цзян».

«Значит, если она расстроит меня дома, могу ли я применить к ней плетку?»

Услышав слова Цзян Пэйхуань, Цзян Сыцзинь закатила глаза и принялась пытливо спрашивать.

Цзян Пэйхуань души не чаяла в своей живой сестре, но при этом сохраняла серьезный тон. «Если ты не боишься кнута Отца, то можешь высечь свою Вторую Сестру».

При упоминании имени их отца, Цзян Хуна, Сидзинь тут же закрыла рот.

Во всей семье Цзян все, кроме Цзян Пэйхуань, боялся Цзян Хуна.

И из всей семьи только Цзян Пэйхуань никогда не подвергалась его порке.

«Мисс, мы прибыли».

Когда карета остановилась, Цуй Эр подняла занавеску. Цзян Сицзинь спрыгнула первой, обернувшись, чтобы увидеть Цзян Жуюнь, держащую за руку служанку. Она не могла не заметить: «Вторая сестра, вы годами тренировались в боевых искусствах, но вам все еще нужна служанка, чтобы помочь вам выйти из кареты?»

Услышав это, Цзян Жуюнь чуть не выпала из кареты, когда собиралась сойти на берег.

Успокоившись, она презрительно взглянула на Цзян Сицзинь: «Сицзинь, не говори, что я плохо тебя учила. Молодая леди должна быть кроткой и добродетельной; иначе ты не сможешь найти мужа в будущем».

«Хмф, я не буду тебя слушать. Боевые навыки Старшей сестры исключительны, поэтому король Чэн восхищается ею. Когда я вырасту, я буду как Старшая сестра, сражаясь и побеждая врагов. Это истинный дух дочери семьи Цзян».

Цзян Жуюнь чуть не задохнулась от гнева от этих слов. Когда она собиралась возразить, Цзян Пэйхуань вышла из экипажа.

Бросив на нее взгляд, Цзян Пэйхуань холодно проинструктировала: «Раз уж мы здесь, давайте сосредоточимся на том, чтобы правильно раздать кашу. Если ты намеренно создашь проблемы, я прикажу кому-нибудь немедленно отправить тебя обратно в особняк».

Услышав слова Цзян Пэйхуань, Цзян Жуюнь крепко сжала кулаки.

«Мисс, может, начнем сейчас? Толпа становится больше».

"Да."

Конфликт на Северной территории продолжался уже полгода. Пока шла война, налоги росли. Перевал Хангу, находящийся недалеко от Имперского города, был относительно благополучен. Однако в этот момент бесчисленное множество людей выстраивалось в очередь за кашей.

«Все, пожалуйста, выстройтесь в линию, и мы начнем подавать кашу».

Это был не первый раз, когда Цуй Эр сопровождала Цзян Пэйхуань в таком начинании. Увидев, как ее мисс кивнула в знак согласия, она крикнула толпе.

Вскоре люди выстроились в очередь, держа в руках свои миски.

«Сиджин, иди и зачерпни кашу».

Как раз когда Цуй Эр собиралась протянуть руку, Цзян Пэйхуань посмотрела на Цзян Сицзинь и заговорила. Хотя она не знала, почему ее старшая сестра так распорядилась, Цзян Сицзинь все равно поспешила вперед, когда услышала ее.

Однако, когда она собиралась начать, она услышала голос Цзян Жуюнь: «Старшая сестра, Сидзинь еще молода. Боюсь, у нее недостаточно сил, чтобы выполнить эту задачу. Позволь мне справиться с этим».

Цзян Сицзинь не нашла слов. Она собиралась что-то сказать, но тут Цзян Пэйхуань кивнула: «Хорошо, делай это ты».

Вспомнив слова старшей сестры в карете, Цзян Сыцзинь подавила гнев: «Старшая сестра, я принесу миски».

"Хорошо."

Для раздачи каши были сформированы две команды. Цзян Жуюнь и Цзян Сицзинь руководили одной командой, а Цзян Пэйхуань и Е Сяо — другой. Цуй Эр сосредоточилась на поддержании порядка в рядах.

Четыре часа спустя Цуй Эр подбежала к Цзян Пэйхуань с головой, полной пота, и прошептала: «Мисс, толпа продолжает расти, и я боюсь, что сегодня у нас не хватит каши на всех».

Услышав это, сердце Цзян Жуюнь наполнилось радостью.

Только она собралась что-то сказать, как услышала стук конских копыт.

«Юные леди, мой хозяин прислал вам этот рис».

Хань Фэн спешился и подошел к Цзян Пэйхуань. Когда она повернула голову, то увидела десятки мешков. Каша, приготовленная из этих мешков, могла бы кормить весь Имперский город в течение нескольких дней.

«Еда, так много еды…»

Люди в очереди, все жители города, с восторгом смотрели на тележки с едой.

Цзян Пэйхуань не смогла отказаться даже от зерна. Она посмотрела на Хань Фэна и прошептала: «Где твой хозяин?»

Хань Фэн повернулся, и перед ним предстала скромная повозка.

«Цуй Эр, прикажи людям продолжать варить кашу».

«Да, мисс».

«Ребята, помогите, пожалуйста, разгрузить еду».

Хань Фэн взглянул на спину Цзян Пэйхуань и заговорил с теми, кто стоял позади него.

Цзян Жуюнь, ошеломленная увиденным, посмотрела на подошедшего Хань Фэна и спросила: «Простите, господин, кто ваш хозяин?»

«Мой хозяин — Его Высочество король Чэн».

«Король Чэн?»

Опять король Чэн?

Услышав это, глаза Цзян Жуюнь мгновенно потемнели, а Цзян Сидзинь удовлетворенно улыбалась .

«Сиджин, я немного устала. Помоги мне подать кашу, а я пойду немного отдохну».

Сказав это, Цзян Жуюнь ушла.

Глядя ей вслед, глаза Сидзин наполнились гневом. Однако, вспомнив предупреждение старшей сестры, она все же спросила: «Ты в порядке?»

http://tl.rulate.ru/book/120066/4956027

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь