Готовый перевод Douluo Dalu: 2,5 – Legend of the Divine Realm / Боевой континент 2,5: Легенда о Божественном Царстве: Глава 8. Бог Чревоугодия

— Хе-хе-хе, хи-хи-хи — раздался зловещий смех, и всё вокруг словно погрузилось во мрак. Небо над долиной, которое было ясным, в этот момент полностью затянулось тучами. Слоистые тёмно-жёлтые ореолы спускались с неба, словно огромный световой купол, накрывая всю долину

— Кто здесь? — холодно произнёс Бог Еды.

— Что такое? Узнав, кто я, ты будешь сопротивляться? Думаешь, у тебя есть на это силы? — зловещий голос звучал с нотками самодовольства, но в нём ощущалась ещё большая, почти невыносимая сила давления.

— Всего лишь два Бога Второго Класса, которые даже не способны сражаться. Наличие таких Богов, как вы, в Божественном Царстве — настоящее расточительство божественной силы!

Тёмно-жёлтая фигура постепенно вышла издалека. Казалось, что она движется медленно, но её силуэт тут же появился перед Богом Еды и Девятицветной Богиней.

Это был злобно выглядящий, толстый уродец. Его мощное тело, высотой около трёх метров, излучало интенсивное тёмно-жёлтое сияние, а за его головой сиял такой же тёмно-жёлтый нимб, состоящий из целых семи колец.

У него были маленькие глаза, которые в этот момент смотрели не на Бога Еды и Девятицветную Богиню, а на тарелку с жареным рисом на столе.

— Какой аромат, какой восхитительный аромат. Этот Бог Еды всё-таки кое на что годен. С этого момента ты станешь моим личным поваром. Ха-ха-ха-ха! Я так долго ждал этого дня.

Бог Еды презрительно фыркнул:

— Почему злодеи всегда выглядят так высокомерно.

Девятицветная Богиня кивнула и сказала:

— И ещё так уродливо.

Тело тёмно-жёлтого уродца застыло, и он закричал:

— Как вы смеете называть меня уродливым?

Бог Еды гордо ответил:

— Посмотри на себя — разве ты не урод? Ты вообще знаешь, кто мы такие?

Тёмно-жёлтый уродец зловеще усмехнулся:

— Знаю, конечно. Вы ведь с Морским Богом с одного континента и когда-то были его союзниками, не так ли? Ты пытаешься сказать мне это?

Бог Еды с удивлением спросил:

— Ты не боишься?

Уродец зловеще усмехнулся:

— Я — Бог Чревоугодия. Конечно, я боюсь, я прямо-таки в ужасе! Ха-ха-ха-ха!

Слушая его безумный смех, трудно было поверить, что он испытывает хоть каплю страха.

Лицо Бога Еды сразу омрачилось. Раз он знал о их связи с Богом Моря и всё равно вёл себя так нагло, это означало, что он обладал какой-то поддержкой или имел определённые преимущества.

В следующий момент его лицо внезапно расплылось в лукавой улыбке:

— Ах, так это господин Бог Чревоугодия! Если вы хотите вкусную еду, вы могли бы сказать раньше! Быть вашим личным поваром — большая честь для меня. Тогда пойдёмте прямо сейчас. Мы с супругой ни в коем случае не будем сопротивляться. Как вам такое предложение: я приготовлю еду, а моя жена нальёт вам вино?

Что касается его бесстыдства, то Девятицветная Богиня, казалось, уже давно привыкла к этому. Её выражение лица не изменилось ни на йоту; она просто холодно смотрела на Бога Чревоугодия.

Бог Чревоугодия замер, а затем разразился смехом:

— Ха-ха, отлично, отлично. Мудрый человек подчиняется обстоятельствам.¹ Это сэкономит мне массу усилий. Пойдёмте за мной.

Говоря это, он взмахнул своим широким рукавом, и внезапно появилась мощная сила притяжения. Его гигантский рукав, словно пасть огромного зверя, поглотил Бога Еды и Девятицветную Богиню.

После того как Бог Еды и Девятицветная Богиня исчезли, Бог Чревоугодия схватил тарелку с жареным рисом и, не медля, высыпал её содержимое прямо в рот, энергично начав жевать.

— Какой аромат, какой аромат. Давненько я не ел ничего такого вкусного. Этот визит определённо того стоил. Ха-ха, ха-ха-ха!

Тёмно-жёлтое сияние внезапно сконцентрировалось, а затем превратилось в светящийся шар тёмно-жёлтого цвета, который стремительно полетел вдаль, вскоре исчезнув из виду.

Долина вновь вернулась к своему прежнему состоянию: домик стоял на месте, цветы продолжали цвести, но хозяев больше не было.

━━━━━━━━

Это было тускло освещённое озеро красного цвета. Точнее сказать, это было озеро, образованное скоплением лавы.

Ужасающая температура делала всё вокруг каким-то иллюзорным и искажённым.

На поверхности озера неподвижно лежал толстый человек. Он был обнажён, но его маленькие глаза были наполнены слабыми воспоминаниями.

Он, казалось, лежал здесь уже целую вечность. Казалось, прошли века, а он оставался всё тем же, неизменным.

При внимательном рассмотрении можно было заметить, что между его бровями сверкало едва заметное золотисто-красное свечение, а вся окружающая сила Неба и Земли была полностью преобразована в огненный атрибут, позволяя его телу поглощать её.

Вдруг над поверхностью лавового озера начала постепенно распространяться тонкая туманная тень тёмно-красного цвета. Сначала это было едва заметно, так как небо здесь уже имело красноватый оттенок из-за отражения лавы. Однако вскоре, когда эта тёмно-красная тень полностью охватила всё озеро, всё небо стало выглядеть мрачно и угрожающе.

Особая аура стала пронизывать всё окружающее пространство, которая несла в себе лёгкий сладковатый аромат, но в основном преобладало ощущение мягкой и спокойной энергии.

На поверхности лавового озера лавовые волны начали подниматься, принимая форму стройных девушек. Они скользили по поверхности лавы к центру озера, где лежал мужчина, и нежно шептали, сопровождая свои движения завораживающей мелодией.

Мужчина резко сел, двигаясь в лаве, как по земле. Когда он поднялся, его внушительное тело приняло странный золотисто-красный оттенок, а за его спиной вспыхнула аура и пять колец света сошлись в огненно-красное колесо света, которое мгновенно осветило мрачное красное небо золотисто-красным светом.

Девушки, созданные из лавы, внезапно ускорились и стремительно подлетели к нему, обвивая его и скользя вокруг него.

В глазах мужчины мелькнул красный свет, и за его спиной золотисто-красное сияние внезапно вспыхнуло. Раздался чистый и оглушительный крик феникса, и из лавового озера внезапно вырвался золотисто-красный огненный феникс. Все лавовые девушки рассеялись перед этим огненным фениксом, а аромат и звуки, сопровождавшие их, сразу же потухли.

— Ха! В моей иллюзии Танца Небесных Демонов удалось так быстро прийти в сознание. Неплохо, толстяк. — насмешливым голосом произнесла стройная фигура, медленно ступая по лаве и приближаясь издалека.

━━━━━━━━━━━━━━━━

¹ Идиома. О том, что в некоторых обстоятельствах нужно вести себя соответствующе.

http://tl.rulate.ru/book/120055/4993033

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь