Готовый перевод Marvel Comics: Starting with the Ability to Replicate Superhuman Talents / Марвел: Начиная со способности копировать таланты сверхлюдей: Глава 194

Знакомый золотистый свет пробежал через канал Скорости, и на этот раз он не получил ничего от этой поездки.

Бежа по каналу Скорости, Джино стер следы помады с щек, активируя Скорость. Вокруг пространство и время искажались, и знакомая сцена снова мелькнула перед ним.

Ветер завывал у него за ушами, и когда белый свет рассеялся из поля зрения, Джино снова оказался в своем поместье. Знакомый тенистый луг, высокое полуденное солнце наполняло всю траву теплом.

— Мастер. — Старый дворецкий Джек поправил золотую оправу своих очков, держа в руках письмо, и уважительно протянул его Джино обеими руками. — Вам письмо.

Джино поднял брови. С обычным выражением он взглянул на старого дворецкого и пришел к выводу, что течение времени, в котором он путешествовал в прошлое, никак не сказалось на реальном времени.

Аккуратно взяв письмо и открыв его, он увидел старую фотографию, которая заставила его улыбнуться. Чёрно-белая, слегка зелёная фотография изображала молодую и красивую девушку, стоящую рядом с улыбающимся мальчиком в фотостудии.

На дне фотографии был яркий красный и привлекательный след от помады.

— Диана. — Джино улыбнулся с сожалением и покачал головой.

Действительно, прежде чем уйти, он рассказал девушке, откуда пришёл, а когда просматривал фотографии, заметил красивые слова "Британский музей" на обратной стороне фото. Исходя из этого, он сделал вывод, что письмо могло быть отправлено несколько недель назад.

— Ладно, пойдём к ней. — Джино немного растерялся. Всё-таки для него это всего лишь миг, а для Дианы прошли десятилетия.

— Бах!

Над высоченными, но не украшенными небоскрёбами, небо в Готэме по-прежнему было угрюмым.

Душный запах в воздухе был знаком только старому Готэму. Только запах Готэма мог быть таким аутентичным и свежим!

Не стоит даже упоминать о плохом качестве воздуха в Готэме.

На свисающей башне на высшем этаже заброшенного здания две фигуры дрались друг с другом.

— Хахахаха!

Безумный и немного пугающий смех echoed на свисающей башне. Молодой человек в пурпурном плаще, с толстым слоем белого порошка на лице, наклонился и смеялся, не забывая вонзать нож в черную фигуру вдали.

Его грязные зеленые волосы не прекращали колыхаться, как у безумного наркомана.

Края его губ, которые, казалось, были изрезаны и опухли от удара, расщепились в улыбке, открывающей жёлтые зубы. Он покачал головой и поддразнил молчаливую тень:

— Что за создание заходит на шести лапах, а выходит на двух?

— Бах! — Ответом ему стал сильный удар.

Бэтмен без émotion неотрывно ударил противника в щёку. Увидев, что тот собирается свалиться с высотки, он без раздумий нырнул вниз и, потянувшись за крюком на поясе, захватил противника за штаны.

Стреляя крюком, он постепенно вернул человека обратно на башню.

Бэтмен смотрел на лицо шутника, которое выглядело как уродливый костюм, придуманный при дворе, чтобы развлекать дворян в древние времена.

Пока Джино переживал много плохих вещей, Бэтмен тоже не сидел без дела.

Парень, которого он сбил, назвался "Клоуном".

Никто не знал его происхождения. Он, казалось, возник из ниоткуда и устроил серию специальных преследований Бэтмена в Готэме.

Включая, но не ограничиваясь, ограблением бандитского банка, принуждением группы гангстеров к сотрудничеству, а затем использованием силы гангстеров для организации убийств верхушки Готэма, что привело к хаосу в городе.

Кажется, смысл его существования заключался в том, чтобы доказать, что мир от природы неупорядочен, но он будет вечно дремать в хаосе.

Но в конечном итоге, с поддержкой своих денег и ума, Бэтмен остановил Джокера, прежде чем тот задумал устроить уродливый эксперимент человеческой натуры, взрывая два корабля друг об друга.

Парень, висящий вниз головой, покачал головой с сожалением, его слегка резкий голос излучал сожаление.

— Ты, ты.

— Неужели ты не можешь просто позволить мне умереть? — Его тон был искренним, как будто смерть действительно была бы облегчением.

Теперь.

В богатую ночь темный рыцарь в защитном шлеме стоял на башне, а напротив него висел вверх ногами безумный принц.

Они были положительными и отрицательными, как будто подтверждая свет и тьму Готэма.

В тумане Бэтмен вдруг вспомнил фразу, которую когда-то прочитал в газете.

— Готэм есть.

Но в этот момент клоун снова заговорил, его тело колебалось на ночном ветру, а бледное улыбающееся лицо произнесло:

— Ты не убьёшь меня, потому что хочешь доказать свою правоту, и я тоже не убью тебя, потому что я хороший учитель и просто хочу научить тебя, что есть истина.

Бэтмен проигнорировал Джокера. Он знал намерения последнего. Джокер — безумец, который не заботится о деньгах и власти, он только интересуется безумием и хаосом. Возможно, используя слова, которые он усвоил от восточного мудреца, Джокер всегда стремится доказать, что человеческая натура зла, и не хочет, чтобы каждый подавлял себя и освобождал зло в своем сердце.

Клоун продолжал болтать:

— Ты всегда хочешь доказать, что этот город можно спасти, и ты хочешь подтвердить свой жалкий и жалкий ошибочный смысл справедливости.

— Но я думаю. — Клоун покачал головой. — Почему бы тебе не улыбнуться больше?

В конце концов, Бэтмен зафиксировал крюк на свисающей башне. Он некоторое время молчал, а затем сказал:

— Тебе нужно отправиться в учреждение Аркхэм.

— Тогда в моем номере обязательно должен быть зарезервирован кровать!

С его безумным смехом поисковые отряды хлынули за ним.

Больше не игнорируя, Бэтмен размахнул своим плащом и тихо прыгнул с башни, находясь на высоте нескольких сотен метров, постепенно исчезнув под покровом ночи.

Уэйн-Мэнор.

Когда Брюс Уэйн, выглядевший усталым, сидел на диване, его дворецкий Апу принёс фотоальбом.

— Думаю, вам стоит это увидеть, сэр.

Брюс невнимательно взял фотоальбом.

Это не было проявлением его высокомерия, но постоянные битвы с Джокером уже из расходовали его физическую и моральную энергию. Тот парень, безусловно, был самым сложным противником, с которым Бэтмен сталкивался за последние месяцы. По сравнению с ним, Загадочник казался даже более привлекательным.

Его взгляд упал на фотоальбом, и в момент, когда Брюс увидел фото, его дыхание участилось, и его глаза, которые были слегка прищурены, внезапно расширились.

В альбоме была старая фотография, но еще больше его удивила фигура рядом с красивой девушкой.

Высокая фигура, идеальные черты лица и чуть холодные глаза постепенно начали накладываться на образ в памяти Брюса.

— Племянник Томаса, Джино Лютор? — Брюс посмотрел вверх с недоверием, не зная, откуда Апу взял это фото.

— Это фото оставил мой прадед и сделал его во время Первой мировой войны.

Слушая слова Апу, Брюс кивнул. Он знал, что предки Апу были британцами.

Апу ответил с уважением:

— Я вдруг обнаружил его, когда убирал свои вещи.

Брюс молча опустил голову, глядя на фигуры в фотоальбоме, его мысли как будто побежали.

Неужели Джино Лютор живет с тех самых пор, как началась Первая мировая война?

http://tl.rulate.ru/book/120045/4985247

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь