Готовый перевод Marvel Comics: Starting with the Ability to Replicate Superhuman Talents / Марвел: Начиная со способности копировать таланты сверхлюдей: Глава 129

В коридоре Кларк напряг тело, выпятил грудь и на лице у него появилась озорная улыбка, что сразу привлекло внимание многих девушек.

- Ух ты, Лана на тебя смотрит.

Джино произнес это в самый подходящий момент, его взгляд упал на Лану в углу: - Рядом с ней девочка, кажется, новенькая.

Кларк последовал за взглядом Джино и бросил взгляд на Лану. Он не мог не вспомнить о девушке, с которой в последние дни у него была холодная война из-за чего-то, что она не могла отпустить.

Он снова мельком взглянул на Джесси, стоящую рядом с Ланой.

С её длинными светлыми волосами и авангардным элегантным нарядом, самое главное, по сравнению с парой плоских А у Ланы, у той другой девушки все было гораздо солиднее.

Кларк глупо улыбнулся, продемонстрировав ряд ровных зубов, и сказал: - О, Джино, к черту Лану, у меня есть лучший выбор.

Кларк направился к двум девушкам. Джино засунул руки в карманы и лениво пошел за Кларком.

Ему было любопытно, во что превратится Кларк с красным камнем.

Кларк подошел к девушкам и преградил им путь:

- Привет. Вы новенькие здесь? Меня зовут Кларк Кент.

Кларк одной рукой оперся на шкафчик у стены коридора и смотрел на Джесси, как властный президент, совершенно игнорируя Лану, которая выглядела странно рядом.

- Интересно, меня зовут Джесси.

Авангардная девушка любила стиль плохих мальчиков. Она протянула руки, сжимая и расправляя их.

Кларк, положив руки на бедра, оценил наряд девушки, его взгляд пробежал по её короткой блузке и горячим шортам:

- Должен сказать, твой наряд действительно крутой, как современный, так и авангардный.

Как только эти слова прозвучали, Лана, которая была знакома с Кларком, вдруг удивленно уставилась на него.

Такое похвалу для другой девушки мог произнести Кларк? Лана даже засомневалась в своих ушах.

Но вскоре зависть охватила её сердце. Черт побери, Кларк никогда не хвалил её так.

Лана сердито уставилась на Кларка.

Кларк "плоше" улыбнулся и с презрением посмотрел на Лану:

- Что, твои глаза неудобно?

- Чёрт!

Лана так разгневалась на ответ Кларка, что сердито посмотрела на него: - Я вспомнила, что учителю Мортю было что-то спросить у меня, так что я иду первой.

Лана поспешила уйти, явно злая на реакцию Кларка.

Джино скрестил руки и молча наблюдал за всем этим. Его взгляд пробежал по красному кольцу на руке Кларка, и он не смог сдержать смех в душе.

Теперь почти можно быть уверенным, что красный криптонит усиливает плохую, темную сторону Кларка.

Так что, когда красный камень будет снят, как Кларк исправит свои отношения с Ланой?

Кларк не знал, о чем думает Джино в этот момент. Он и Джесси обменялись взглядами, и в их сердцах распространилась неясная атмосфера двусмысленности.

- Извините, я не хотел вас беспокоить, но разве мисс Лана Блу только что не говорила вам, что в старшей школе маленького городка есть дресс-код?

За углом неожиданно появился директор Гиббонс с угрюмым выражением лица.

Как и в жизни каждого школьника, когда вы совершаете плохие поступки или нарушаете школьные правила, школьные начальники всегда появляются за вашей спиной без предупреждения.

Неожиданное появление руководства разрушило двусмысленную атмосферу.

Директор с недовольством посмотрел на Джесси, которая была одета в короткую блузку в панк-стиле с открытым животом. Это действительно было оскорбительно!

- Я должен серьезно вас покритиковать, мисс Джесси.

Директор Гиббонс планировал строго осудить девушку, его глаза скользнули по нескольким людям.

Кларк, сын фермера, не имел власти и не нуждался в заботе.

- Эгей.

Из угла послышался лёгкий кашель, и директор Гиббонс немного отступил.

Он увидел светлые волосы и красивое лицо.

- Мистер Лютор!?

Угрюмое выражение на лице директора, казалось, развеялось, как ветер. Он сразу же сменил его на льстивую улыбку, шагнул вперед и с улыбкой произнес:

- Прошу прощения, я не заметил, что вы здесь.

- Мисс Джесси ваша знакомая?

Джино пожал плечами: - Верно.

Теперь друг Кларка был как морская свинка. Ему нужно было наблюдать за реакцией Кларка и его изменениями, не позволяя Гиббонсу всё разрушить.

- Тогда я не буду мешать вашему разговору.

Директор Гиббонс, безусловно, был очень проницательным. Сказав эти слова, он развернулся и ушел, не оглядываясь.

Его забавное поведение успешно развеселило новых переводных студентов.

Девушка посмотрела на Джино с намеком: - Итак, друг?

Кларк толкнул Джино в бок, показывая, что его друг действительно интересен.

Посмотрев на директора Гиббонса, который уходил, Кларк от withdrewd взгляд и снова посмотрел на Джесси, усмехнувшись:

- Проблемщик наконец-то ушел. Так, не хочешь пойти на свидание?

- Свидание?

Джесси подняла брови: - Ты довольно смелый, мне это очень нравится.

Девушка достала угольный ручку из кармана: - Протяни руку.

Кларк протянул ладонь, и девушка нежно её удержала, затем написала контактную информацию на его ладони угольным ручкой.

Она сделала жест, имитируя телефонный звонок, и приложила руку к уху:

- Не забудь связаться со мной, когда определишь время.

- Конечно.

Кларк посмотрел на номер в своей ладони, глупая улыбка возникла на его лице.

Ферма Кентов.

Джонатан сидел на диване с бледным лицом, в гостиной на первом этаже стояла бочка.

По запаху вина, доносящемуся из неё, можно было заключить, что это продукт, потребление которого запрещено для тех, кому меньше двадцати одного.

- Я просто не могу этого представить.

Джонатан и его жена жаловались: - Кларк тайком прятал вино и пил его!

- Может, это из-за любопытства или давления? - Джонатан был очень расстроен. Он не мог понять, как Кларк, который всегда был примерным и разумным с детства, стал таким.

- Возможно, это этап ювелирного бунта, Джонатан.

Мartha убирала посуду на кухне, разговаривая, не оборачиваясь.

В семье Кларка Джонатан играет роль строгого отца, а Марта - заботливой матери.

- Ладно.

Джонатан вздохнул.

- Угу!

Дверь, казалось, распахнулась от порыва ветра, и Джонатан только почувствовал мимолетное движение. В следующую секунду Кларк, неся красную школьную сумку, стоял перед Джонатаном.

- Добрый день, вы двое.

Кларк улыбался, но, увидев бочку на полу, на лице у крупного парня появилось выражение гнева:

- Вы обыскали мою комнату?

Он уставился на Джонатана с недовольством: - Отец, это моя территория, ты не можешь входить без моего разрешения!

- Так вот почему ты пьёшь?!

Джонатан не сдавался. Он встал и посмотрел на Кларка, который был выше его на голову, и сказал: - Сын, твой возраст не время для таких запретных экспериментов.

- Да, да, ты всегда учишь меня, что делать, как быть порядочным человеком, ничего не требуя взамен, быть хорошим человеком, быть святым.

Кларк высунул язык с нетерпением и закричал на Джонатана:

- Но ты когда-нибудь думал, хочу ли я быть таким человеком?!

- Я не хочу быть как ты и всю жизнь быть бесполезным фермером!

Не успев закончить, фигура Кларка мелькнула, он сделал шаг вперед и тут же исчез, забрав с собой бочку на полу.

http://tl.rulate.ru/book/120045/4980537

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь