Готовый перевод The Journey In Marvel Magician / Путешествие мага в мире Марвел: Глава 27

Ли Фэн не дурак, он прекрасно понимает, к чему клонит демон, но также осознает отношение Древнего к использованию темной энергии. Что касается мыслей Мордора: как бы там ни было... есть способ допросить Древнего...

Ли Фэн прямо сказал:

— Ты хочешь научить меня магии демонов?

— Если ты хочешь учиться, — демон несильно пожал плечами, — я не против стать инструктором магиста. Но помни, что некоторые заклинания являются способностью демона, я не могу их научить. Плюс твоя мана... Тебе остаётся выучить лишь несколько темных заклинаний.

Ли Фэн про себя закатил глаза: Неужели можно выучить только такое количество заклинаний? Боюсь, ты просто опасаешься научить меня большему, чтобы не использовать эти заклинания против тебя...

Но всё равно неплохо иметь возможность выучить больше темных заклинаний...

Вынув пылающую руку из рта демона и выучив несколько простых заклинаний, Ли Фэн протянул руку и щелкнул пальцами с улыбкой. Вдруг раздался треск, как стекло, и через него прошла оранжевая дверь света, в то время как зрачки демона сжались.

Хотя казалось, что несколько Беманов, сидящих недалеко у костра, ничем не отличаются от той сцены, что они видели раньше, демон понимает, что недооценил Ли Фэна.

Только что он неожиданно попал в заклинание пространственного перебрасывания, установленное противником. Даже если у него врожденная нечувствительность к пространственным заклинаниям, он не должен был так легко оказаться на территории другого.

Методы заклинаний Ли Фэна вызывают у демона легкий страх: если бы этот парень сейчас запер меня в другом пространстве, мне бы пришлось потрудиться, чтобы выбраться, особенно если там демон-охотник устроил бы мне засаду. В таком случае моя жизнь была бы под угрозой...

Когда человек и демон вышли из зеркального пространства, Ли Фэн тихо произнес:

— Ради того, чтобы ты продолжал обучать меня заклинаниям, я не задержу тебя в зеркальном пространстве. Помни, мы теперь partners.

После этого Ли Фэн не стал заботиться о демоне и сразу вернулся к Мордору, который открыл портал для своего укрытия. Ведь движение портала было довольно заметным. Без прикрытия Мордора Ли Фэн не думал, что движение портала сможет ускользнуть от других. По словам Шиши, ни он, ни Мордору не хотелось, чтобы Беман узнал, что они владеют магией, особенно когда личности вокруг них так или иначе связаны с Святой Сектой.

Сделав шаг к Мордору, Ли Фэн вздохнул с облегчением. Договориться с демоном было непросто, а если неосторожно, он мог стать жертвой.

Изначально Ли Фэн хотел просто запереть демона в зеркальном пространстве, чтобы увидеть его истинное лицо. После этого он планировал выйти из зеркального пространства в любой момент, в то время как Мордору сражался с демоном, но неожиданно получил дополнительные выгоды.

Неплохо быть обученным темным заклинаниям, которых ему никто не хотел научить; Бастон и Древний точно не станут этого делать. Теперь, когда демоны готовы рассказать ему о заклинаниях, что же ему стесняться? Конечно, Ли Фэн не собирался обучаться, пока Древний не проверит, не поджидают ли заклинания, которые он мог бы получить от демона, какие-либо опасные ловушки.

Вернувшись к Морду, тот взглянул на Анну в тюремной повозке и тихо спросил:

— О чём вы говорили, когда вошли в зеркальное пространство?

Ли Фэн бросил полено в огонь, потёр руки и ответил:

— Да ничего особенного, просто обсудили, как другая сторона попала на путь ведьмы.

Не веря сказанному, ни один из тех, кто грелся у костра, не поверил ему и закатил глаза, одновременно недоумевая: Зеркальное пространство? Что это за место?...

Ли Фэн с недовольным выражением лицом спросил:

— Кто будет дежурить ночью?

Уголок рта Мордора дернулся:

— Они только что обсуждали этот вопрос. Сначала я хотел ночевать, но они явно не доверяют нам, более того, не дадут мне следить за ними. Неплохо было бы привязать нас к дереву, чтобы избежать неожиданных ситуаций.

Ли Фэн взглянул на священника с недоброжелательством:

— Привязывать? Это ты, слепой священник, предложил такую идею.

— Эй, — Ли Фэн, возбужденно воскличал, заставив священника подскочить как от удара, и закричал в ответ ему и Мордору: — Вы тоже говорите, что не являетесь еретиком, а чернокожий и желтокожий смельчак, дерзнувший называть Роара священником, просто безумно оскорбляет Бога.

Ли Фэн не обращал внимания на священника, который негодовал до белого каления. Он выхватил длинный нож и указал на священника, оскалив зубы:

— Ты говоришь о желтокожем обезьяне, я отрублю тебе голову, чтобы использовать её как писсуар. Веришь или нет?

Мордору также злобно прикоснулся к своему магическому оружию. Если Беман и прочие посмеют противостоять ему, он немедленно покажет этим обычным людям, что такое достоинство магистров.

Беман скользнул взглядом по Ли Фэну, который, казалось, готов был зарубить человека ножом. Внутри он сразу же определил, что Ли Фэн — это человек, который никогда не убивал никого ножом. Что касается Морду, хотя его оружие было коротким посохом, он выглядел более внушительно. Ли Фэн с длинным ножом в руках казался ещё более угрожающим.

Но Мордору просто прикоснулся к своему посоху и не собирался дальше действовать. Поскольку Беман знал, что священник подвергал Анну пыткам в маленьком городке, у него уже сложилось плохое мнение о священнике. Если Ли Фэн не убьет священника, Беман не будет обращать внимания на угрозы Ли Фэна.

Ферсон посмотрел на Ли Фэна и заметил, что у того не было убийственного взгляда. Он развернулся и лёг на выложенную поляну, сказав:

— Если хотите шуметь, делайте это далеко, не мешайте мне, я устал.

Кай не видел, что Ли Фэн просто запугивает священника. Он встал перед Ли Фэном и сказал:

— Мистер Остин, угрожать священнику приведет к аду. Пожалуйста, извинитесь перед отцом Дебочаком.

Ли Фэн лишь молчал, не обращая внимание на то, что тот первый начал говорить плохо...

Ли Фэн повернулся и посмотрел на Морду. Хотя Морду не нравилось, что священник сказал, он не хотел усложнять ситуацию, проигнорировав взгляд Ли Фэна и строго предупредив священника глазами:

— Если это повторится, тебе не поздоровится.

Пожал плечами, Ли Фэн опустил свой длинный меч и сказал Каю:

— Ты хочешь, чтобы я извинился перед этим слепым? Я это сделаю, только если ты научишь меня фехтованию, чтобы я someday смог использовать свои навыки, чтобы одержать победу над Беманом и извиниться, как этот слепой.

Беман недоумевал, глядя на Ли Фэна: А при чём тут я? Нереально, чтобы такой, как ты, когда-либо смог одолеть меня. Не хочу извинений, просто скажи это, опуская свои флаги передо мной...

Кай знал, что Ли Фэн присоединился к команде, прикрываясь намерением учиться фехтованию. Видя, что Ли Фэн всё ещё думает об этом, он колебался и сказал:

— Сначала извинись, и я научу тебя основам фехтования. Даже если ты не боишься идти в ад после смерти, разве ты не боишься, что Святой Сект может тебя поймать за угрозу священникам?

Ли Фэн только усмехнулся и отвел взгляд от священника:

— Извиняться бесполезно. Если я не смогу научиться фехтованию, это не страшно. В конце концов, в мире есть люди, готовые научить меня фехтованию. С чем-то другим мне не стоит обращать внимание на этого слепого! Тот, кто открывает рот, называя меня еретиком и желтокожей обезьяной, похоже, сам еретик на службе Святой Секты. Может быть, у него есть медаль за то, что он пробил демона, скрывающегося в Святой Секте.

Священник снова был оскорблён Ли Фэном. Но сейчас он замечал, что самые мощные Беман и Ферсон ему вовсе не нравятся. Оставшийся рыцарь Икехай явно не хотел участвовать в этой бессмысленной ссоре. Он встал и подошёл к тюремной повозке, как будто собирался дежурить ночью.

С острым взором священник обернулся к Каю:

— Ночью следите за этими двумя неизвестными, чтобы не дать возможности им уйти от Темной Ведьмы.

После этого священник снова сел на землю, сложил руки и, казалось, закрыл глаза, чтобы отдохнуть, ожидая, когда ночь закончится.

Мордору недоверчиво посмотрел на Ли Фэна. У него было много вопросов, на которые он хотел получить ответы, но, видя, как священник подчинен Ли Фэну, Мордору решил, что это не время для вопросов. В то время как он оставался настороже, он скрестил ноги и погрузился в неглубокую медитацию.

Когда все отдыхали, Ли Фэн подбросил дрова в огонь и сказал Каю рядом с собой:

— Маленький, как насчёт того, чтобы научить меня фехтованию? Мне не нужно, чтобы ты показывал мне какие-то секретные приёмы, достаточно только базовой техники фехтования.

Кай не понимал, почему Ли Фэн так упорствует в наручном фехтовании. Он невольно взглянул на Морду и сказал:

— Почему бы тебе не учиться у мистера Морду? Я чувствую, что он очень силен.

Этот парень силен, но у него больше опыта с посохом и кнутом. Хотя он может обучить фехтованию, но...

Ли Фэн коснулся щёки, вспомнив момент, когда его протащили бейсбольным мячом, и он, как обезьяна, вскакал, ворчал про себя: Но я не хочу сталкиваться с бейсболом снова. Не хотел, чтобы он учил меня фехтованию. Я мог бы подумать, что он на самом деле будет тренировать меня, используя бейсбол и заставляя меня колоть мяч ножом...

— Просто придерживайся строгих норм, — сказал Ли Фэн, почувствовав, что стало немного холодно. Он затянул воротник и потер руки, чтобы согреться:

— Будь проще, не болтай, как женщина, говори, как мужчина.

Да и где всё это, когда другие носят длинные рукава и плащи? Почему я в тонкой безрукавке? Дайте мне хоть немного одежды днём, чтобы я мог согреться, когда двигаюсь. Но в ночное время не дают никакого одеяла или чего-то подобного. Это что, заморозят меня насмерть?

Или вы думаете, что я не боюсь холода, когда видите, как Мордору мерзнет? Дело в том, что у меня нет магической силы, чтобы противостоять холоду...

Кай подумал немного, поднял две ветки с земли, вручил одну из них Ли Фэну и сказал:

— Ладно, я научу тебя основам фехтования, начнём с того, как держать меч.

В течение долгого времени Ли Фэн, немного растерявшись, осознал, что так много внимания уделяется тому, как держать меч. В чём же разница между одноручным и двуручным держанием меча? Как удержать меч, не выпустив его из рук, или не поранив себя? Как держать меч так, чтобы он был более подвижным? Он никогда об этом не задумывался и не понимал этого.

К половине ночи, когда священник встал и приготовился сменить дежурство с Икехаем, Кай вздохнул и сказал, что на сегодня закончил обучать и собирается отдохнуть.

Как только Кай закрыл глаза и начал слегка похрапывать, Мордору, сидя рядом, неожиданно открыл глаза и посмотрел на тюремную повозку. Он повернулся к Ли Фэну и сказал:

— Сейчас все спят, и мы далеко, не слыша нашу беседу. Скажи мне честно, о чём ты говорил с той странной девушкой.

Ли Фэн взглянул на Кая: Он закрывает глаза и спит? Как ты, охраняя нас?...

Повернув голову и убедившись, что взгляды Анны не могут его увидеть, Ли Фэн слегка щелкнул пальцами, и они с Морду оказались в зеркальном пространстве.

— Эта девочка действительно демон, но демон не убивает её душу, а использует такое же тело, как у девочки.

Мордору застыл, затем вдруг произнес:

— Демон как бы окутывает душу девочки, как ткань, так что её дух кажется немного странным.

http://tl.rulate.ru/book/120044/4954508

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь