Битва Кэрол и эксперимент с заклинаниями Ли Фэна не помешали Фьюри сбежать с оставшимися черепами.
На боевом самолете Талос нахмурился и посмотрел на дверь, которая вот-вот закрылась, сказав Фьюри:
— Где Остин? Нам стоит подождать, оставив его на крейсере, он, безусловно, погибнет.
Фьюри жалел об этом. Он еще не разобрался, кто такой Ли Фэн, но инстинкт солдата подсказывал, что нужно уходить как можно скорее, особенно поскольку Кэрол могла разрушить корпус крейсера, как только его тело засияет. Оставаться не имело смысла: за ними гнались люди Керри, а кроме того, Кэрол могла разобрать крейсер. Не время было ждать Ли Фэна.
Более того, интуиция агента подсказывала, что с Ли Фэном что-то не так, и, возможно, он сможет вернуться на Землю живым.
Покачав головой в ответ на слова Талоса, Фьюри приказал Марии как можно быстрее вернуться на Землю.
Как командир Скру Бен, Талос понимал, что выбор Фьюри был наиболее верным в данный момент. Он не мог ставить всю команду в опасность из-за одного человека, но все же чувствовал себя немного виноватым, глядя на закрывающуюся дверь. Он молча обмолвился в сердце:
— Мой друг Остин, надеюсь, ты сможешь выжить.
В тот момент, когда люк закрылся, люди Керри также прибыли и выстрелили Талосу, который все еще молился за Ли Фэна, в плечо:
— Мадан, позволь сначала помолиться, чтоб я выжил...
......
Через окно Ли Фэн тихо наблюдал, как Мария покидает на истребителе, а затем смотрел, как два небольших космических корабля летят на Землю.
Уголок рта Ли Фэна изогнулся в улыбке, и он произнес:
— Почему вы ушли? Я все еще хотел использовать иллюзию, чтобы заставить Фьюри увидеть меня в притворной смерти. Я виню только синезеленых Кри, которые испортили мой план.
Погладив голову, Ли Фэн с радостью побежал к месту, где ранее сражалась Кэрол. Там лежала элитная команда Кри с множеством оставшегося высокотехнологичного оборудования, которое могло применяться как оружие, способное использовать энергию. Если бы Ли Фэн поменял магию на это, он мог бы сэкономить много денег на покупку магических материалов.
Кстати, магических материалов на Земле Marvel действительно не так много, большинство из них собираются или монополизируются Камалем Таджем. Как и Ли Фэн, блуждающему магу без денег, трудно найти, где купить магические материалы. К счастью, Ли Фэн мог контрабандой доставлять материалы из других миров, иначе ему бы пришлось присоединиться к Камале Таджу с экономической точки зрения.
Собрав ножи, броню, напульсники и другие материалы, разбросанные по земле, Ли Фэн с улыбкой открыл портал и направился обратно в окрестности Нью-Йорка.
Внезапно на беслюдной автостраде в пригороде Нью-Йорка появился оранжевый портал.
Когда Ли Фэн вышел из портала, он осмотрелся, чтобы выяснить, заметил ли кто-нибудь его.
Убедившись, что рядом никого нет, Ли Фэн взглянул на большой пакет за спиной, тронул единственные 10 000 долларов в кармане и пробормотал:
— С такими инопланетными оружием и оборудованием на улице сильно выделяюсь, а для практики магии нужно уединение. Мне стоит найти тихое место в пригороде, чтобы отвлечься от всего и позже применить свои способности на других мирах.
Прикоснувшись к трико элитной команды Кри, Ли Фэн усмехнулся:
— Чтобы попасть в Другие миры, нужно какое-то приличное одеяние, а трико — это просто трико... А вот являться в Другие миры в голом виде, как я?
Ли Фэн, который шагал по автостраде, поднял взгляд на фейерверки, которые возникли, когда Кэрол с легкостью разрушила боевой корабль Ронана в космосе. Он вспомнил с трудом обрывки памяти и направился к озеру вдалеке, надеясь привести в порядок свои спутанные волосы и тело, которое уже собиралось покрыться вшами.
К Ли Фэну не стоило бы предаваться грязной жизни, но он ушел в Луизиану, намереваясь купить фургон. После того как он позаботится о личной гигиене, кто знал, что его вдруг втянет инцидент с Капитаном Марвел, а еще более безумным стало то, что Фьюри, извращенный агент, целиком следил за Ли Фэном, и при этом он настойчиво просил Фьюри бесплатно помыться. Ли Фэн не мог этого вынести.
Не имея другого выбора, Ли Фэн, который бродил по дикой местности, покинул крейсер Кри, чтобы решить вопросы с личной гигиеной.
Может быть, боги решили, что Ли Фэна недостаточно замарать, и он должен окончательно эволюционировать в бродягу на улице.
Подходя к маленькому озеру, Ли Фэн молча смотрел, как двое мужчин ставят большой шатер, а молодая женщина играет с ребёнком у озера, оставив одну молодую женщину, которая занималась углем на гриле.
По целям страдая от зуда на голове, уголок глаза Ли Фэна слегка подергивался:
— Я лишь хочу принять ванну. Почему кто-то должен приходить в гости? ...
Увидев озеро, достаточно чистое, чтобы служить зеркалом, Ли Фэн молча направился на другую сторону, стараясь держаться подальше от этой семьи. Нет, лучше соблюдать осторожность и мыться, когда стемнеет.
Старая женщина с грилем заметила Ли Фэна, выглядящего как бродяга, и инстинктивно закричала к мужчинам, ставящим шатер:
— Бен~
Бен склонил голову и продолжил забивать колышки шатра в землю, спросив:
— Мэй? В чем дело? Барбекю готово?
Молодой человек, который изначально смотрел на Мэй, последовал за её взглятом и увидел, как Ли Фэн приближается к озеру с большой сумкой и шлепанцами. Он инстинктивно похлопал Бена по плечу и указал ему на Ли Фэна.
Добрый Бен взглянул на Ли Фэна, встал и закричал:
— Эй, юноша, нужна помощь?
Ли Фэн, поначалу не желавший общаться с этой парой, подумал, что у него нет бритвы, а с помощью инопланетного ножа он не сможет сбрить бороду.
Оглядев большие и малые пакеты с провиантом вокруг Мэй, Ли Фэн понял, что пара планирует провести пару дней в палатке. Подумав, он решил подойти к Бену и неуверенно сказал:
— Если можно, я хотел бы одолжить бритву.
Человек рядом с ним, изначально собирался предостеречь Бена от этого бродяги, не ожидал, что тот предложит помощь прямо. Он почувствовал некоторое недовольство, но ничего не сказал, понимая натуру Бена.
Когда Бен подошел к Ли Фэну, он сказал молодому человеку за спиной:
— Ричард, помоги мне достать бритву. Я провожу его в отдельное место от Питера, чтобы не произошло ничего лишнего.
Очевидно, доброта была настоящей, но при этом нельзя забывать о меры предосторожности.
Через некоторое время Ли Фэн и Бен подошли к озеру. Ричард взял бритву Бена и, приближаясь к Ли Фэну, передал ей, пока тот умывался.
Ли Фэн взял бритву и взглянул на Ричарда, у которого вес большой за поясом: вероятно, это пистолет для самозащиты. Как можно уронить? Разве я так не выгляжу? Я только что спас Землю, неужели не понимаете... Хотя, по сути, главную роль сыграла Кэрол, даже если я сидел на кухне, мне все равно удалось убить нескольких инопланетных злодеев...
Ли Фэн улыбнулся:
— Спасибо, меня зовут Остин, как зовут вас, джентльмены?
— Бен Паркер, — с улыбкой представился Бен, указывая на Ричарда. — Это мой брат Ричард Паркер.
Ли Фэн подумал:
— Это не родители Человека-паука, хороший сосед в Нью-Йорке, и дядя Бен, который говорит: «Сильные несут большую ответственность»...
Кстати, Бен сейчас выглядит намного моложе, но все равно остается добрым...
Что касается двух женщин вдалеке, Ли Фэн почувствовал, что что-то не так: по возрасту Бена, тетя Мэй должна быть старшей, но тетя Мэй в фильме — модная красавица... Что за ситуация? Неужели я что-то не так понимаю? Это не семейка Питера Паркера...
Или это действительно тетя Мэй? Тот, кто старший, может быть, мать маленького Человека-паука? ...
Увидев, что Ли Фэн немного ошеломленно смотрит на свою жену, Бен подумал, что бродяга Ли Фэн, вероятно, голоден и привлечен ароматом пищи, которую готовит его жена.
С удовольствием глядя на Мэй, он сказает Ли Фэну с улыбкой:
— Когда ты побреешься, я угощу тебя чем-то. Поверь мне, тебе понравится то, что готовит моя жена. Кулинарные навыки Мэй на высшем уровне.
Есть еще одно имя... Значит, это действительно семья Человека-паука, глава которой идет в поход, и та старая женщина действительно тетя Мэй? Как так? ... Говорили же, что она красавица? Неужели тетя Мэй не смогла вынести одиночества после смерти Бена и сделала себе пластическую операцию и спорт, чтобы изменить себя снаружи? ...
Подождите... Существует много версий фильмов о Человеке-пауке, и в мире Marvel их много... Неужели мир Marvel, в котором я нахожусь, не тот, где живут фиолетовые сладкие картошки? Но какой-то другой мир Marvel? ...
Ли Фэн почувствовал, что его разум немного запутался, и чуть не порезался, когда брил умывальник. К счастью, Ли Фэн брился у озера, и Бен с Ричардом ничем не заподозрили.
После того, как прошло некоторое время, и Ли Фэн сбривает бороду, он вернул бритву Ричарду и осторожно спросил:
— Господин Ричард, я думаю, вы кажетесь мне знакомым. Похоже, я где-то вас встречал. Позвольте подумать... Вы случайно не знаете кого-то по имени Коннорс? Мне смутно кажется, что видел ваше фото у Коннорса.
Ричард посмотрел на Ли Фэна с ног до головы, кивнул и сказал:
— Кёртис Коннорс? Он мой друг.
Доктор Ящерица Коннорс... значит, это мир Marvel с версией «супер Человека-паука»...
Хотя он и знает, в каком он мире Marvel, Ли Фэн все еще немного сбивался с толку, потому что видел Фильмы о Женской Лиге 3 и 4 в соседнем мире, и не знает, в чем разница между нынешним миром и соседним миром Marvel. Ли Фэн не понимал, может быть, кроме сюжета о Человеке-пауке все остальное может отличаться...
Черт возьми... Как бы там ни было, я надеюсь на безграничные миры, если я стану сильнее, даже если мне придется убивать фиолетовую сладкую картошку из соседнего мира, хм... В этом мире, кажется, есть фиолетовая сладкая картошка. Что же получится, если встретится две фиолетовые сладкие картошки? ...
Будут ли они плакать, рассказывая о бедах последних лет, или просто будут драться, когда встретятся? ...
Даже после приглашения Бена поужинать, Ли Фэн не хотел связываться с семьей Человека-паука и, попрощавшись с Беном, только направился на другую сторону озера.
С наступлением ночи Ли Фэн планировал принять ванну после того, как перекусит сухими продуктами. Он увидел, как кто-то несет одноразовую бумажную тарелку с куском горячего мяса.
Ли Фэн недоуменно прищурил глаза и спросил:
— Господин Бен, что-то не так?
Бен взглянул на рюкзак за спиной Ли Фэна и чистую смену одежды на земле, протянул стейк и сказал:
— Извини, я раньше думал, что ты бродяга. Ты в походе?
http://tl.rulate.ru/book/120044/4952283
Сказали спасибо 0 читателей