Готовый перевод Super Template System In Marvel and Beyond / Супер Система Шаблонов: Марвел и За Её Пределами: Том 1. Глава 15. Электра и Эхо

Глава 15: Электра и Эхо

Дейв, глядя в окно, спросил:

— Каков его уровень силы?

— Анжело? Примерно такой же, как у нас, даже без усиления демонической энергией, — ответила Триш, глубоко вздохнув.

— Хм, значит, на сверхчеловеческом уровне. Неплохо, — пробормотал Дейв. Ранее Кингпин обладал супер силой и скоростью, но ему не хватало других способностей. Превращение в демонического рыцаря заполнило этот пробел.

Триш внезапно что-то вспомнила и, взглянув на Дейва, снова спросила:

— Ты собираешься «съесть» тех двоих, верно? — с хитрой улыбкой она взглянула на него.

— Хм? О чём ты? — Дейв повернулся к ней.

— Я говорю о тех двух цыпочках, что ты оставил на моей кровати, — пожала плечами Триш.

— Нет, не планирую, — ответил он, покачав головой.

— Почему? Если ты волнуешься о том, что они будут сопротивляться, не стоит. Я могу их подчинить или превратить в твоих рабынь, — ухмыльнулась она, с игривым блеском в глазах.

— Они не в моём вкусе, — холодно отозвался Дейв. Внутренне он подумал: «Иногда забываю, что под этим восхитительным телом скрывается сам дьявол».

— Не в твоём вкусе? Я думала, ты просто берёшь тех, кто тебе нравится. Ведь я так легко тебя соблазнила, — с удивлением заметила Триш.

— Ты — в моем вкусе, — пояснил Дейв. — Короткие светлые волосы, горячее спортивное тело и дерзкий характер. Конечно, ты меня заводишь, но они? Совсем нет.

— Понятно... Неудивительно, что я никогда не чувствовала твоего влечения, когда рядом была та миленькая недотепа, — поддразнила Триш, намекая на Диану.

— Естественно. Я не похотливая обезьяна, — усмехнулся Дейв.

— Сейчас нет, но когда ты проживёшь достаточно долго, увидишь, что это меняется. Долголетие сводит людей с ума, и они ищут различные способы справляться с этим: кто-то становится высокомерным, кто-то впадает в похоть, а кто-то увлекается наркотиками. Все приспосабливаются по-разному, — объяснила Триш.

— Посмотрим, когда я дойду до этого, — кивнул он.

— А пока давай пойдём. У нас есть гости, о которых нужно позаботиться, — сказал Дейв, надевая одежду.

Триш кивнула и, поднявшись, позволила своему халату упасть на пол, открыв своё тело во всей красе. Вокруг неё засверкали молнии, и вскоре одежда начала материализоваться на её фигуре. Белый топ, чёрная юбка и длинные чулки завершили её образ.

— Ты определенно очаровательная дьяволица, — с восхищением сказал Дейв, наблюдая за её магией.

— Конечно, — подмигнула она, выходя из комнаты, а Дейв последовал за ней, надевая чёрные брюки и белую рубашку.

Зачесав волосы назад, он вышел из своей комнаты и направился в комнату Триш. Там он увидел Диану, стоящую рядом с кроватью и пристально смотрящую на двух привязянных к кровати убийц. Дейв усмехнулся, глядя на серьёзное выражение её лица.

— Что ты делаешь? — спросил он, входя в комнату.

— Ты не должен оставлять их просто так. Они убийцы, — сказала Диана, не сводя глаз с них.

Дейв кивнул и сел на стул напротив них.

— Хорошо, поговорим, — сказал он, и в тот же миг Триш щёлкнула пальцами, и верёвки исчезли.

«Хм, значит, это была её магия. У Дейва таких способностей нет. Что же произошло в Башне Фиска?» — размышляла Диана, вспоминая момент, когда Дейв, казалось, вытащил меч прямо из воздуха.

Она вновь взглянула на него, затем покачала головой: «Нет, он обычный человек. Это всё дело рук Триш. Она может манипулировать эмоциями... Возможно, она всех там подчинила, чтобы победить Фиска». Её взгляд перешёл на Эхо и Электру.

— Позвольте представиться, — начал Дейв, обращаясь к двум женщинам, которые явно смотрел на него с опаской. — Моё имя Дейв Гарсия. Кингпин, или Уилсон Фиск, убил моего отца, за что я его и уничтожил, — продолжил он, шокируя Эхо и Электру. В их глазах зажглась тень страха, когда они заметили холодную серьёзность в его взгляде.

— Но это не всё. Простомрев некоторые его документы, я обнаружил кое-что важное. Фиск убил ваших родных, а затем использовал вас обеих, — добавил он. Эти слова заставили Эхо вскрикнуть в отчаянии:

— Невозможно! Это Сорвиголова убил моего отца, потому что он был врагом Кингпина! Фиск не убивал его, он помогал мне, чтобы я могла отомстить, — возразила Эхо, яростно глядя на Дейва.

Дейв не стал сразу отвечать, но бросил ей папку с документами.

— Убедись сама, — спокойно сказал он.

Эхо колебалась, но затем взяла папку. По мере того, как она читала документы, её выражение менялось — от недоверия к шоку. В её глазах застыли слёзы, и она заплакала, поняв правду.

— Я... Я всё это время работала на убийцу моего отца! — в отчаянии прорыдала Эхо, её голос дрожал, когда она закрыла лицо руками.

Диана нахмурилась и посмотрела на Дейва: «Неужели это действительно произошло? Теперь понятно, почему он оставил этих женщин в живых».

Электра, которая до этого молчала, наконец заговорила, её голос был тише и полон сомнений:

— Можешь показать доказательства и мне?

Дейв кивнул и бросил ей другую папку. Электра открыла её и начала читать. Спустя пять минут она посмотрела на Дейва, её лицо было смесью вины и боли.

— Я не заслуживаю сочувствия. Я сделала слишком много ужасных вещей... Я не смогу избавиться от этой вины, — тихо сказала она.

— Возможно, — ответил Дейв, — но у тебя ещё есть шанс всё изменить. Сорвиголова твой друг, верно? Почему бы не пойти к нему и не помочь ему? Рано или поздно появится новый Кингпин. Я не хочу править криминальным миром Нью-Йорка, а Сорвиголова будет благодарен за помощь в борьбе с новым главарём.

Электра колебалась, обдумывая его слова. Мысль о возможном искуплении через помощь Сорвиголове зажгла в её душе крошечную искру надежды.

http://tl.rulate.ru/book/119910/5082491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь