Готовый перевод Saints In The Marvel World / Святые в Мире Марвел: Глава 7

Ма Де, что бы ни происходило, давай сначала хорошо поедим. Лю Вэньхао, который обожает поесть, в последнее время плохо питался во время практики. Он может лишь сказать, что наелся, но безвкусно.

Скоро они начали выбирать еду с тарелками в руках. Здесь, кроме лапши, были картофельные чипсы, бургеры и салаты... В общем, всё было либо сладким, либо солёным... не кислым и не острым, но он не стал придираться к этому. В прошлой жизни он не был привередлив в еде. Хотя ему нравилась китайская кухня, западная тоже казалась ему вкусной. Привередливые гурманы — это не настоящие гурманы.

После долгих раздумий он заметил, что Паркеры уже выбрали то, что им нужно, и ждут его... Лю Вэньхао быстро взял ещё.

Ха-ха, тарелка полна, можно приступать к еде, хахаха.

— Ух ты, Лю, ты действительно всё это съешь? Ты не觉得, что это слишком много? — спросил Паракер, с ужасом глядя на полную тарелку Лю Вэньхао. — Да ведь этого хватит на шесть или семь человек!

— Да успокойся, я смогу осилить это немного еды. В конце концов, я расту. Как же ещё я мог вырасти таким высоким и крепким? — Лю Вэньхао смотрел на него, как будто тот слишком драматизирует, и плечами пожал. Они выбрали столик и усели за него, время обеда началось.

— Ну, может, я и перепугался. — Паракер сухо улыбнулся, вытирая несуществующие холодные поты, а затем жестом предложил Лю Вэньхао быстрее начать есть.

— Слышал, что ваша последняя научная работа получила награду?

— Да, спасибо за твою поддержку и советы, иначе было бы неопределённо. — Они общались, наслаждаясь едой, и вдруг Лю Вэньхао заметил, что Паракер, сидящий рядом, странно уставился вперёд.

Лю Вэньхао взглянул на взволнованное выражение Паркера. Он не стал оборачиваться, зная, кто это. Кроме Мэри Джейн, кого же ещё можно ожидать? Когда он обернулся, то увидел девушку с длинными огненно-рыжими волосами, с которой она шла с обедом. Она направлялась к нему, а не к Вэнгеру из Чао Фан.

Он заметил, что эта девушка не очень красивая, у неё просто горячая фигура. Неужели её эстетика изменилась после укуса паука? Кажется, что красотки из Вэнь Гэ в разы prettier этой девушки. Подумав об этом, Лю Вэньхао посмотрел на непонимающего Паркера с жалостливым выражением лица.

— Эгhem, не будь таким ловеласом. Ты действительно считаешь её красивой???

— Хм, это особое чувство. Это ощущение первой любви. Ты этого не поймёшь.

— Тс, это твоя первая любовь. Ты тут увлёкся кем-то другим. Лучше бы подумал, как завоевать другого человека. — Лю Вэньхао с пренебрежением смотрел на будущего Человека-паука. Даже те, кто пытается добиться расположения девушки, были бы в своём уме. У него совершенно нет мужского достоинства, ничего общего с представителями моего поколения.

— Ум, ну, у этой девушки есть парень... — услышав это, Лю Вэньхао встал в ещё более презрительную позу.

— Да что с того, что у неё есть парень? Я мастер по соблазнению. Если не могу завоевать кого-то, то это просто не важно. Я такой невинный мальчик. — Паракер посмотрел на Лю Вэньхао, который всегда его презирал, и, заметив это, замолчал с недовольным лицом, предпочитая не реагировать на до мелочей привычное поведение.

Вдруг Мэри Джейн, на которую Паракер всегда тайно влюблён, наступила на пятно на полу. Когда она поскользнулась, она чуть не упала назад, а обед, который держала в руках, также взмыл в воздух. Чёрт возьми, Лю Вэньхао был в шоке, увидев это. Разве это не сюжет из фильма? Похоже, Зеленый Гоблин уже на подходе.

В нормальных обстоятельствах, конечно, результатом всего этого стало бы то, что девушка перевернулась бы, а её еду сбросили бы с высоты.

Но текущая ситуация была непростой. В момент, когда девушка начала падать, Паракер очень быстро встал со своего места, затем одной рукой обнял её за талию, а другой — крепко схватил поднос, ловя каждую уронившуюся еду.

— Вау, ты так быстр! — сказала девочка, от которой Паракер испытывал восторг, повторив реплику из фильма. В её глазах появилось новое восприятие этого соседа и одноклассника, с которым она знакома более десяти лет.

— Ха-ха. — Ответив на похвалу, Паракер глупо улыбнулся, но ничего не сказал.

Смотрев на глупого Паркера, девушка также улыбнулась, затем встала и сказала Паракеру: — Спасибо, Паракер.

После того, как Паракер некоторое время смотрел на исчезающую спину девушки, он наконец пришёл в себя и вернулся на своё место.

— О, ничего себе. Ты очень ловок. Паракер, ты долго тренировался? — Лю Вэньхао, всё это время наблюдавший за сценой, в сердце весело хихикал. Да что там, в прошлой жизни мне было жалко тратить деньги на поход в кино, чтобы посмотреть на Человека-паука, а теперь я здесь, смотрю вживую. Вау.

Паракер ответил Лю Вэньхао без особого рвения. На самом деле, он сейчас не мог понять, почему так быстро среагировал и как смог таким образом поймать упавшую еду.

Паракер покачал головой и ничего не сказал. Смотря на него, Лю Вэньхао тайно улыбнулся. Кажется, Человек-паук вот-вот появится, но дядюшка Бен не может умереть так трагично, как в фильме. Дядя Бен — добрый старик, Лю Вэньхао тоже встречал этого мудрого и добродушного мужчину.

В любом случае, ему было всё равно, главное — покушать сначала. Подумав об этом, Лю Вэньхао с жадностью принялся за еду, не обращая внимания на Паркера, который погрузился в свои мысли. Когда он собирался закончить, Лю Вэньхао закатил глаза. Паракер держал ложку в левой руке и пустую, протянутую вперед правую руку — всё как в прежней жизни, только между ложкой и правой рукой Паркера снова были белые металлические нити.

— Эм, прямо начинает контратаку по типу «неудачник».

Паракер также посмотрел на Лю Вэньхао с шокированным, недоумевающим и слегка испуганным выражением лица, но, увидев, что Лю Вэньхао просто делает вид, что ест, не стал больше об этом думать.

Паракер не хотел лишаться паутины, но трагически обнаружил, что из его открытого запястья вновь вылетела множество паутины и прилипла к противоположной чистой тарелке...

На обеде было много людей. Паракер был сильно напуган странными вещами, которые он совершал. Если кто-то другой их заметит, ему не поздоровится, его могут даже разбирать на части.

Думая об этом, Паракер захотел быстро забрать эти паутины. С такой мыслью он аккуратно потянул правой рукой...

В результате тарелка с обедом изящно наклонилась и ударила одного студента за спиной. Студент, которого звали Фэй Сюй, известный хулиган в школе.

Но в этот момент Паракер уже не переживал о том, хулиган он или нет. Ему просто хотелось быстро уйти, чтобы разобраться, как он начал плевать паутиной, как настоящий паук... и попытаться протестировать свои способности.

Думая об этом, Паракер быстро приветствовал Лю Вэньхао, который делал вид, что ест, а затем, потянув тарелку, к которой прилип, направился к выходу из столовой.

Как только Паракер встал, хулиган Фиш, по которому он попал, наконец нашёл своего обидчика. Питер Паркер быстро ускользнул, потянув за собой обеденную тарелку.

— Паракер? — глядя на уходящую фигуру, Фэй Сюй не мог в это поверить, а затем его охватила ярость. Как он мог позволить какому-то Паркеру ударить его обеденной тарелкой?

Думая об этом, Фиш, как сердитый лев, встал и погнался за Паркером. Ему было нужно, чтобы 'хороший ученик' Паракер понял последствия своего поведения.

Увидев, как два человека покидают столовую, люди начали перешептываться. Одни потирали руки от ожидания, другие оставались равнодушными, а некоторые были взволнованы. Все оттенки жизни были представлены здесь.

Лю Вэньхао не хотел вмешиваться в разборки с Фэй Сюем. В конце концов, он не был с ним знаком. К тому же, Фэй Сюй был несколько раздражающим. Хотя он и не провоцировал Лю Вэньхао, тот презирал таких людей. Так что, если его избьют, то и ладно. По сюжету, Паркер собирался участвовать в подпольных боях, а затем дядя Бен случайно погибнет. Лю Вэньхао твердо решил изменить эту линию. Он не хотел, чтобы добрый и мудрый старик страдал невинно.

После обеда Лю Вэньхао не вернулся в школу. Вместо этого он ушёл домой. Он сидел на балконе под ярким солнцем, дыша глубоко и постоянно размышляя для улучшения своей интуиции. Практика была скучной и требующей терпения. Обычные люди не могут добиться результатов без усилий. Чтобы стать хорошим человеком, нужно терпеть лишения, которые другие не вынесут.

Время двигалось вперёд, солнце постепенно спряталось, а яркая луна медленно появлялась в небе.

http://tl.rulate.ru/book/119875/4955544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь