На границе США и Мексики, на пропускном пункте. Автоприцеп остановился у таможенной проверки.
— Паспорт? — спросил таможенник, — Вы все американцы?
— Да, это американцы.
Водитель вытащил два паспорта и передал их проверяющему.
Проверяющий взял паспорта, они были довольно толстыми. Въехать в Мексику с американской стороны легче, чем наоборот.
— Эм, вы едете в порт Энсенада, Мексика? — спросил он сидящих в автомобиле.
— Да, собираемся посмотреть и попытаться поймать тунца.
Таможенник вернул паспорт водителю.
— Недавно сезон тунца? В последнее время много людей в Мексику заходит, так что желаю вам безопасного пути.
Водитель завел мотор и вырулил на мексиканскую трассу.
— Марофак, похоже, у нас много конкурентов в этом деле.
Автоприцеп свернул с шоссе на заброшенную деревенскую дорогу и вскоре заехал в деревню. Там уже трое мужчин сидели на обочине, курили и ждали.
— Ты опоздал, Уэйд.
Трое встали. Все были высокие и с грубыми мозолями на пальцах и ладонях.
— Невозможно, движение из Пендалтона было такое же объемное, как мои кишки.
Уэйд Уилсон полез в салон автоприцепа и убрал матрас, обнажив аккуратно уложенные оружие и патроны. Там даже были два пакета взрывчатки C4 и более двадцати наступательных гранат.
(Уэйд Уилсон — настоящее имя Дэдпула, и в это время у него еще нет суперсил.)
Пятеро мужчин искусно распределили оружие и патроны, проверив их состояние.
— Как вы все знаете, противник в этот раз — группа Рейеса. В обычных условиях мы бы не стали заниматься такой работой. Но я слышал, что группа Мата недавно обнаружила очень мощного мутанта и разбила группу Рейеса. Это подавляюще, — сказал организатор пятерки Джек Хамер.
— Мы здесь подождем день, а потом направимся в Мехико.
Большинство из пятерых были бывшими спецназовцами, даже если нет, то это уволенные морские пехотинцы, уже прошедшие через сотни сражений. Кто-то просто устроился в тени деревьев, чтобы отдохнуть, другие принесли мишени и пошли на пустырь за деревней, чтобы откалибровать оружие.
Джек Хамер, прозванный Енотом, открыл бутылку холодного пива и сделал глоток.
— На этой раз мы заработаем кучу денег, Уэйд. Никто в Мексике не сравнится с Филиппото и Барлоу.
У него очень широкая сеть контактов среди наемников, и он часто организует людей для выполнения прибыльных задач. Хотя он сам не участвует в сражениях, всегда успеет собрать много денег.
В его кармане вдруг зазвонил мобильный телефон. Джек взглянул на номер и его выражение стало серьезным. Он указал на телефон и сказал Уэйду.
— Это жестокий тип, его прозвище Сикарио.
После этих слов он ответил на звонок.
— Алло?
Усталый голос раздался с другого конца провода.
— Ты сейчас в Мексике.
Джек сразу начал отрицать.
— Как это возможно? Я в Нью-Йорке, и у меня крупная работа.
На другом конце раздался насмешливый смех.
— Ну, если я встречу тебя, не буду сдерживаться.
Джек мгновенно впал в панику.
— Ладно, я в Мексике, что случилось?
С другой стороны ответили:
— Позволь мне присоединиться к вашей команде и взять на себя задачи группы Мата. Я дам тебе адрес, встретимся через два дня.
Обычная уличная лавка, где продавали в основном жареную свиную кожу, гордитас и чуррос. Большие куски свиной кожи обжаривались как кукурузные лепешки, довольно жирные, вместе с кислым маринованным огурцом — отличный вкус. Гордидас очень похожи на роуйцзяомо. Их фаршировали кусочками свиного шкурки, жареным мясом и сыром, а сверху намазывали сальсой. Один из них был почти полный.
Чуррос — это испанская закуска, похожая на жареное сладкое тесто, посыпанное сахаром.
Владелец лавки — средневозрастной мексиканец с пивным животом. В свои лучшие годы он мог делать более 5000 гордитас в день, но в этот раз он ужасно запотел и выглядел измотанным.
Перед владельцем лавки сидел очень высокий и крепкий азиат, который запихивал еду в рот почти с такой скоростью, что за раз.
Александро скрестил ноги, беспомощно сидя на пластиковой стуле и читая роман. Его внешний вид в костюме на фоне грязной лавки выглядел довольно несоответственно.
Он уже привык к огромному аппетиту Броля.
Старый автоприцеп свернул за угол и резко остановился перед лавкой. Окно опустилось, открывая лицо Джека.
— Эй, Алекс, давно не виделись.
Уэйд, сидевший на переднем сиденье, открыл дверцу, подошел к лавке, вытащил пластиковый стул и сел рядом с Бролем.
— Дай мне такой же пирожок.
— Извините, сэр, материалы больше недоступны.
Владелец лавки на самом деле почувствовал облегчение, когда произнес это.
Уэйд безнадежно пожал плечами и потянулся, чтобы дотронуться до хвоста Броля, обвившегося у него на талии.
— Друг, где ты купил этот меховой пояс? Очень стильно.
Брой уже подготовил свой хвост так, что это не было слабым местом. Он раскачал хвостом и стряхнул руку Уэйда.
— Это не пояс, это мой хвост.
Уэйд немедленно достал салфетку и вытер руки.
— Извини, эээ, твой хвост как у На'ви, эээ, орган?
Брой немного недоумевал.
— На'ви?
Александр прокашлялся и сказал:
— На'ви — это существа из фильма "Аватар", а косички, хм, — это их половые органы.
Брой молча достал салфетку, вытер жирные руки, затем поднял Уэйда, как курицу, и перевернул его вниз головой в мусорное ведро на обочине.
— Ты действительно хочешь умереть, мой друг?
Говоря это, он поднял тяжелый металлический мусорный бак и зажал его в своих руках. Толстый бак вдруг деформировался, как слизь, плотно обняв Уэйда.
Уэйд яростно боролся, его ноги свисали.
— Нет, чувак, я просто шутил, пожалуйста, не делай этого, пожалуйста, выпусти меня, и я извинюсь!
Брой вернул мусорное ведро на место.
— Если извинение может помочь, то зачем нам полиция?
К этому моменту Уэйд окончательно пришел в панику.
— Пф-ф-ф!
Раздался смех.
— Джек! Черт побери! Я слышал, как ты смеялся!
Уэйд разгневанно замахнулся.
— Пф-ф, Уэйд, знаешь, я строго обучен и обычно не смеюсь, если не могу сдержаться, пф-ф!
http://tl.rulate.ru/book/119846/4958213
Сказали спасибо 0 читателей