«Ты голоден, не так ли? К счастью для тебя, у меня достаточно еды для нас обоих. Я искал тебя уже довольно долго».
Шиммер слушал только одним ухом, сосредоточившись на еде и не понимая слов великана.
«Профессор Дамблдор попросил меня найти тебя, но это ты нашел меня, и я должен сказать, что ты немного меньше, чем я думал. Не птенец, но и не намного больше, самец, судя по твоим красивым шипам, и совсем не такой, как говорит этот сопляк Малфой. Правда, ему не понравилось, что ты укусил его за руку, но мы-то с тобой знаем, что у тебя была веская причина». Усмехнувшись, великан закончил готовить еду и уселся в очень широкое и удобное кресло, поставив миску на колени, а вилкой наколол большой кусок мяса и кашицу из овощей.
Они оба продолжали шумно есть: Шиммер довольно громко разрывал мясо, а гигант почти так же громко причмокивал, когда брал немного жидкой кашицы. Удивительно, но они закончили одновременно: великан поставил миску обратно на стол, а Шиммер облизнулся, почувствовав полное насыщение.
«Минерва попросила меня поймать тебя, а Снейп хочет, чтобы я поставил отравленные ловушки, но ты не кажешься мне плохим драконом. Ой! Чуть не забыл! Меня зовут Хагрид, привратник Хогвартса. А как я буду называть тебя?» улыбнулся теперь уже Хагрид.
Пусть он не все понимал, но слово «имя» слышал не в первый раз и уже знал его значение благодаря Гермионе.
«Шиммер». сказал он, глядя на Хагрида.
Великан застыл на несколько секунд, разинув рот и распахнув глаза, словно сумасшедший. Его руки медленно опустились, и он сделал один очень осторожный шаг в сторону Шиммер, которая начала чувствовать себя немного неловко перед странным поведением великана.
«Я схожу с ума, как Мерлин, или ты только что заговорил?» очень медленно произнес Хагрид.
«Шиммер».
«...Мерлин... ты можешь говорить. Ты можешь сказать что-нибудь еще?» Хагрид спросил гораздо быстрее, чем раньше, и почти так же взволнованно, с небольшой улыбкой на лице.
«Шиммер.» повторила Шиммер.
«Хм, может, и нет. Но я никогда не слышал, чтобы драконы вообще умели говорить. Ты не представляешь, как давно я хотел завести дракона. Я уверен, что мог бы попросить Дамблдора разрешить мне оставить тебя, но не думаю, что другие учителя согласятся. Особенно Снейп». Продолжил Хагрид, который протянул свою массивную руку к голове Шиммера и начал гладить его.
Шиммер сначала немного скептически отнёсся к массивной руке, но потом быстро растаял и начал громко мурлыкать, поглаживая шершавую кожу над головой, чем удивил Хагрида ещё больше, чем раньше.
«Ну, с тобой я увижу все - мурлыкающего дракона! Ха!» Хагрид со смехом ворвался в хижину.
Удовлетворившись и мясом, и лаской, Шиммер почувствовал, что пора отправляться на поиски монет для своего клада. Между многочисленными сильными запахами еды или просто запахами Хагрида он не учуял ни малейшего следа золота в хижине, а значит, либо золота не было вовсе, либо это было самое спрятанное сокровище в мире. Покинув уютную ласковую руку, он, хлопая крыльями, подлетел к окну и приготовился уходить.
«Шиммер, подожди!» окликнул его Хагрид по имени.
Шиммер на секунду обернулся и увидел, что Хагрид протягивает ему небольшой кусок мяса. Он неуверенно посмотрел на него, а затем на Хагрида.
«Ты можешь вернуться в любое время». сказал великан с улыбкой, когда Шиммер схватил маленький кусочек мяса и улетел.
Хагрид смотрел ему вслед с тяжелым сердцем: он бы с радостью оставил маленького дракона в своей хижине, но было ясно, что он уже слишком стар для этого и, скорее всего, где-то поблизости у него есть гнездо. Оставалось только надеяться, что дракончик доверяет ему настолько, что когда-нибудь вернется. В чём он был уверен, так это в том, что Шиммер точно не плохой дракон и не имеет ничего общего с кровожадным хищником, которого описывал юный наследник Малфоя.
Вернувшись в воздух, Шиммер летал вокруг башни, где жила Гермиона, в надежде получить несколько монет. Он уже дважды пролетел перед ее закрытым окном, пытаясь понять, есть ли она внутри, но, похоже, не было. Наконец он приземлился на подоконник и посмотрел сквозь стекло на пустую комнату в поисках Гермионы. Остановившись на последнем варианте, он слегка откинул голову, а затем хлопнул ею по стеклу.
ТУНК
http://tl.rulate.ru/book/119826/4979343
Сказали спасибо 27 читателей