Готовый перевод People In Marvel, System Attackers / Люди в Марвел, Злоумышленники системы: Глава 22

Еще один день прошел.

Рейнер вздохнул и тайком бросил взгляд на Майка. На самом деле он хотел сказать: «Еще один день ничегошеньки».

— Да.

Уголки рта Майка слегка приподнялись.

Я наконец нашел базу Десяти К колец, о чем и подозревал. Неизвестно только, задержан ли Старк внутри.

Пещера была очень секретной, снаружи она была скрыта. Рейнер не считал это нормальным, но от властного взгляда Майка не мог укрыться.

Майк не стал удивлять змею, а привычно вернулся в временный лагерь, чтобы принять ванну и поесть.

Затем он позвонил Перри и попросил ее помочь с организацией машины, готовой ждать снаружи у военной базы.

Время было полночь.

— Я действительно хочу выйти в полночь. К счастью, я в добром здравии и могу выжить.

Нет ничего удивительного, ночь — естественная маскировка, а люди обычно чувствуют сонливость посреди ночи, если, конечно, они не совы.

Майк надел карту Присвоения, которую Таоди так и не отрезал, легко уклонился от наблюдения и охраны базы.

Следуя указаниям, предоставленным Перри, он направился в маленький лес, где стоял военный Хаммер.

Майк подошел ближе.

Окно опустилось, и появилось лицо Соколиного глаза.

— Я просто хотел машину, а не ожидал, что мне подарят водителя, — сказал Майк с улыбкой.

— Я просто хотел помочь... То есть, тебе нужен водитель? — Соколиный глаз слегка смутился, вероятно, потому что никогда не говорил подобной банальности.

— Есть какие-то расходы?

— Что!

— Я имею в виду, тебе не нужно оплачивать работу?

— Почему ты не дашь мне что-то взамен?

Майк ввел координаты в навигацию, и Клиент завел машину.

Скорость около 80 километров в час. Клиент спросил:

— Эта скорость устраивает?

— Да, неплохо, — Майк воскликнул. — Очень быстро и супервосточно. С таким-то мастерством вождения можно даже обойтись без полноценного агента.

Клиент: — У меня отличное зрение, я вижу ямы на дороге заранее. Но это комплимент мне?

Майк ответил утвердительно: — Безусловно.

Дороги вокруг воздушной базы были в очень плохом состоянии, часто происходили акты вандализма. Здесь вырыта яма, в ней лежит камень или ряд гвоздей; старшему водителю не позволено ехать быстро. Худшее, что можно сделать, — это наехать на наземные мины, что может привести к серьезной беде.

Оба замерли на долгое время.

Клиент внезапно сказал: — Чарли говорил... Чарли — наемник с позывным «Фламинго».

Майк улыбнулся: — Имя, неожиданно обычное.

Клиент продолжал: — Фламинго освободили через десять часов после задержания на базе и потребовали гарантировать безопасность своей семьи перед тем, как передать записывающее доказательство, хранившееся в шкафчике. В итоге это заняло всего двенадцать часов...

Майк почесал подбородок и сказал: — Я нарочно задержал их на двенадцать часов, но не предал работодателя полностью...

Клиент сказал: — Да, когда агент пришел к резиденции Обадеи, здание было пустым.

Майк: — Это нормально. Изменение местонахождения двух наемников слишком сильно увеличивает бдительность Обадеи. Но Обадеи, безусловно, все еще в Нью-Йорке, просто скрывается и наблюдает. Невозможно полностью разрушить его с помощью всего лишь одной записи.

Майк изучал юриспруденцию. При достаточном финансировании сотрудники юридической фирмы могут делать невероятные вещи, превращая черное в белое и воскрешая мертвых.

Клиент вздохнул: — Ох~ Я боюсь травы... Теперь ситуация со Старком еще более опасна, так что, услышав, что ты хочешь машину, Перри подумала, что у тебя может быть прорыв. По просьбе мисс Поттс моя задача — поддерживать тебя.

— Это причина, по которой высокопрофессиональный агент Щ.И.Т. стал водителем?

— Одна из причин... По описанию Фламинго, ты использовал нож, чтобы перехватить микроракеты на расстоянии и приземлиться с высоты 50 метров без снаряжения. Мне любопытно — это еще одна причина.

Через примерно два часа Майк жестом заставил Клиента остановиться.

— Мы здесь? — спросил Клиент.

— Как это возможно, нужно пройти еще две-три мили. Здесь людей немного, и за рулем легко привлечь внимание, — пояснил Майк.

Так Клиент схватил коробку с снайперской винтовкой и последовал за Майком через горы, с луком за спиной.

Стоп!

Майк показал жестом.

Клиент достал ночные бинокли, чтобы внимательно осмотреть небольшую долину, в его глазах была великолепная зоркость. Он заметил несколько палаток в днище долины и кучи боеприпасов на открытом воздухе. Снаружи все было просто накрыто маскировочной сеткой, но эта простая маскировка, наоборот, позволила избежать различных высоких технологий.

Клиент увидел, как Майк пристально смотрел на дыру в горе.

— Это то место, где держат Старка? — тихо спросил Клиент.

— Не уверен, раньше вероятность была 50%, теперь... 90%!

Майк был уверенным. С этой точки зрения, местоположение входа в пещеру и сцена снаружи почти полностью совпали с силуэтом на экране.

Оставшаяся одна десятая неопределенности касалась эффекта бабочки.

— Вход в пещеру охраняется с оружием с двух открытых сторон, а рядом находятся два тайных охранника.

Глаза Клиента загорелись ярче; охрана так строго контролировала в дикой местности, что свидетельствовало о присутствии важных людей.

Клиент спросил: — Какой план? Что мне нужно делать?

Майк: — Да. Оставайся здесь, поддержка на расстоянии.

Клиент: — ...

В груди появился холодный ком.

Это все? Когда Клиент хотел возмутиться, он увидел густой белый туман в воздухе, ночные бинокли перестали работать, а Майк, который был рядом, исчез.

Внезапно Клиент повернулся всем телом, волосы встали дыбом. Он увидел Майка, стоящего позади, с катаной, dripping with blood.

— Здесь три тайные охраны, одна слева и справа от входа в пещеру, и еще одна неподалеку от нас, — призрачно произнес Майк.

Клиент осознал источник крови на клинке Майка. Он проигнорировал одну темную охрану; возможно, она скрывалась от света.

И Майк не только обнаружил её, но и избавился от неё.

Клиент проглотил. Если бы Майк напал на него только что, обнаружил бы он это? Он подсознательно потянулся к горлу, почувствовав легкий холод.

Клиент собирался сказать что-то, как только Майк сделал шаг назад и исчез в тумане.

— Что мне делать? — как высокопрофессиональный агент, Клиент задумался и, наконец, решил выжидать изменений.

Два-три часа ночи — время, когда люди наиболее подвержены сонливости. Хотя существовало несколько явных и скрытых охран, длительное бездействие сделало их менее бдительными: кто-то держа винтовку зевал глубоко, кто-то уснул.

Густой туман разошелся, и Майк знал всё о происходящем в тумане. Независимо от охраны, все были убиты, не успев издать ни звука.

Что касается людей в палатке, то Майк быстро и без шума их нейтрализовал.

Кровь витала в тумане, и Клиент становился все более сосредоточенным и напряженным, как натянутая струна.

С противоположной стороны Майк работал легко и непринужденно. Как и ожидалось, найти Старка оказалась сложной задачей этой миссии. Эти террористы Десяти К колец могут быть властными среди гражданских, но их квалификация была на уровне банд.

Неудивительно, что подчиненные Обадеи были легко устранены в фильме.

Старк был в плену более месяца. Под влиянием Этана он вновь зажег искру надежды. В данный момент завершен проектирование первого Марка, и он переходит в стадию строительства.

Динь-дон...

Звук молота, ударяющего по стали.

Старк внезапно остановился, держа молот и обернувшись в сторону дыры.

— В чем дело? — спросил Этан.

Вторая половина ночи — время, когда террористы наиболее расслаблены, лучшее время для строительства доспехов. Нужно поторопиться.

— Кажется, кто-то стучит в дверь, — сказал Старк.

— Да ты ошибаешься, — сказал Этан, размышляя: — Неужели у тебя возникли все эти галлюцинации? Запертая в таком темном месте было очень легко вызвать психическую травму.

— Возможно.

Старк усмехнулся. Террористы не будут вежливо стучать в двери. Они будут жестоко разбивать дверь или просто врываться внутрь.

http://tl.rulate.ru/book/119815/4952390

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь