Готовый перевод Marvel: My Ex-Girlfriend Is Everywhere / Марвел: Моя бывшая девушка повсюду: Глава 26

Феникс согласился!

Чжоу Ло secretly радовался.

На самом деле, он не был абсолютно уверен, что гриль может улучшить силу воли, но в том, что гриль с силой Феникса несомненно поможет улучшить контроль над её мощью, он не сомневался.

Сложно сказать, улучшится ли сила воли, но Чжоу Ло знает, что, помогая Фениксу начать увлечение на всю жизнь, он точно получит огромную пользу при повышении уровня и, скорее всего, решит свою проблему.

Цена этого всего лишь в том, чтобы превратить полную силу контроля Феникса в гриль для жарки мясных шашлыков.

"Динь! После усилий хозяина Феникс успешно попался на удочку и начал пожизненное увлечение: гриль для шашлыков!"

Жан Грей (Феникс): Гриль для шашлыков Уровень 1 (0/5)

В холодном системном уведомлении Чжоу Ло положил нарезанную говядину в пакет и затем сказал Фениксу:

- Пошли, купим немного ингредиентов для гриля и приправ, а потом поедем на игровую вечеринку к Брюсу. Устроим вечерний ужин у костра.

Феникс кивнула и спросила:

- Как там Брюс?

Чжоу Ло с улыбкой ответил:

- Он недавно нашел радость в жизни по моему совету, и у него теперь все хорошо.

Вдруг Феникс выглядела угрюмо и заметила:

- Твой совет? Какие еще конструктивные советы ты можешь дать? Это не более чем превращение Брюса из ловеласа в еще более распутного ловеласа.

Она слишком хорошо знает Чжоу Ло. Этот парень кажется безобидным, но на самом деле он определенно ловелас.

При этом он гораздо более игрив, чем такие живописцы, как Брюс или Тони Старк.

Люди общаются, а он умеет играть!

Чжоу Ло с горькой улыбкой покачал головой, не желая объяснять.

Что тут поделаешь, до пробуждения системы его персонаж был сильно испорчен.

Особенно в отношении женщин.

Положив сумку, покинув здание, Чжоу Ло увел Феникса в супермаркет за продуктами и специями.

Сев в свой супер классический автомобиль и везя невероятно сильного Феникса, он без проблем добрался до усадьбы Брюса.

На огромных просторах травяного поля сзади усадьбы Феникс, раскрыв юбку, завороженно смотрела на Брюса Уэйна, который, держаля за поводки двух собак, двух кроликов и нескольких фазанов, с птицей в руке, появился в полном беспорядке.

- Боже, что ты сделал с Брюсом? Как он стал таким?

Она не могла поверить своим глазам. Раньше он был таким привлекательным, превращаясь в Темного Рыцаря, чтобы очищать Готэм-Сити. Теперь он выглядел так!

Грязная и испачканная одежда, растрепанные волосы, держит двух немецких овчарок и висит с добычей в клетке. Она никогда не видела ничего подобного.

Даже Чжоу Ло, стоящий рядом, был поражен внешним видом Бэтмена.

Что за черт!

Этот парень слишком увлекается.

Дело в том, что его способности слишком сильны.

В Циньской династии дети дворян, которые дразнили собак, гуляли с птицами и играли с кузнечиками, разве не были похожи на него?

Даже внешний вид Бэтмена еще более неопрятен.

- Чжоу, ты использовал восточную магию на Брюсе? Он стал таким из-за этого.

Феникс снова спросила.

С одной стороны, Чжоу Ло уже бросил ингредиенты и специи в сторонку и достал свою камеру.

Клик!

Клик! Клик!

Пшш-пшш!

Редкость увидеть Бэтмена в таком виде!

Камера Чжоу Ло щелкнула, и мгновенно были запечатлены больше десятка фотографий.

Кроме того, его мастерство в извлечении улучшилось.

Сбоку Феникс снова спросила:

- Чжоу! Скажи мне, почему Брюс стал таким?

Женское любопытство заставляло её захотеть узнать правду немедленно.

Чжоу Ло положил камеру и сказал:

- Дух Брюса был слишком напряжен. Он попросил меня о помощи и нуждался в каком-то способе расслабиться, так что я предложил ему решение – завести собаку и птицу для охоты.

- И потом… он стал таким.

Феникс, прикрыв лоб одной рукой, не могла вынести взгляда.

Но она должна признать, что Бэтмен в этом состоянии действительно выглядит гораздо более расслабленным.

- Эй! Смотри, кого я вижу! Цинь! Ты на самом деле пришла с Чжоу!

Бэтмен громко рассмеялся издалека, подшучивая над Чжоу Ло и Фениксом,

Очевидно, он знал об их прошлом.

В клетке, которую он держал, попугай прыгал и выкрикивал странные слова:

- Цинь! Цинь! Цинь!

Феникс бросила взгляд на попугая, и тот, испугавшись, не осмелился подражать её тону, затем она подшучивала:

- Брюс, твоё джентльменское поведение было полностью утеряно в твоём теле.

Бэтмен посмотрел на своё текущее состояние и не смог сдержать смеха.

- Ха-ха, извините, извините. Я недавно использовал метод, который научил меня Чжоу, и теперь я очень расслаблен.

- Так что могу только извиниться за невежливость, я не надену костюм больше.

Феникс воскликнула:

- Брюс, ты действительно полностью изменился.

Стороной Чжоу Ло вздохнул:

- Брюс, у тебя нет идолических предрассудков, как у этого.

Бэтмен небрежно махнул рукой и сказал:

- Кто заботится? Надену боевой костюм, и я все еще Бэтмен!

Что ж, ты прав!

Чжоу Ло улыбнулся, указав на кролика и фазана, привязанных к его поясу, и сказал:

- Брюс, я пригласил мисс Феникс на ужин. Как насчет ужина у костра среди друзей?

Бэтмен приподнял брови, явно обрадованный.

- Это замечательно!

http://tl.rulate.ru/book/119806/4953016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь