Готовый перевод Immortals At Hogwarts In Marvel / Бессмертные из Марвел в Хогвартс: Глава 156

В субботу Гермиона пришла к Люку домой.

— Люк, ты не вернешься в школу, если вампиры так и не будут решены? — знала, что Люк уже несколько дней дома.

— Телефон Хогвартса не работает, связь неудобна, а телепортация возможна только до Хогсмида. Максимум, я подожду неделю и вернусь в школу, пока не будет новостей. Я оставлю телефон, и если будет новость, пусть Анна передаст.

Но едва он закончил говорить, как получил сообщение на телефоне. Место ловушки — зоопарк. Сегодня вечером рядом находились пять зараженных, а еще двое пропали.

— Я только что получил новость, сейчас начну готовиться, Анна, помоги мне и моей маме.

— Я скажу ей, когда мама вернется через некоторое время.

— Будь осторожен, — сказали Гермиона и Скай одновременно.

Люк снова пришел в Министерство Магии. На этот раз в операции участвовали 21 Аурор. Люк превратил 20 из них в детей, а одного сделал учителем, притворившись туристом, застрявшим в зоопарке из-за поломки автобуса.

Он снова позвонил Дэвиду и заменил персонал зоопарка на ауроров. Остальные ждали на расстоянии, ожидая сигнала.

Чтобы избежать оцепенения от травы, жители окрестностей пока не были оповещены. Если все пойдет по плану, эти вампиры не смогут выбраться из зоопарка. Подготовившись, Люк отправился в Хогвартс и попросил нескольких профессоров помочь ему, но не ожидал, что к нему присоединится Снейп. Увидев этот состав, он был очень уверен в ночной засаде.

Когда наступила ночь, только эта небольшая группа детей в зоопарке, под руководством учителя, направилась к выходу. Чтобы быть более реалистичными, ауроры, переодетые в детей, должны были притворяться детьми и болтать.

Иногда в небе пролетали несколько летучих мышей, и ауроры тоже были очень напряжены. В их нынешнем состоянии они не могли использовать магию. Если бы их атаковали в этот момент, все были бы убиты.

Внезапно, на середине дороги впереди появился среднего возраста мужчина, блокируя путь детям. Несколько мужчин с бледной и горячей кожей также появились позади команды.

— Вы, кто вы и что вы хотите сделать? — учитель, казалось, испугался.

Увидев окружение, дети перестали болтать и сжались вместе.

— Мы видим, что вы так поздно не ушли, поэтому здесь, чтобы помочь вам, — сказал среднего возраста мужчина, блокирующий путь.

— Они летучие мыши, я только что видел. — закричал маленький мальчик.

— Хахаха~ Не ожидал, что нас так быстро раскроют, все выходите, мы собираемся покушать, и сразу уйдем после наслаждения.

Вокруг летали больше летучих мышей, и каждая из них упала на землю и превратилась в человека.

Ауроры немного запаниковали, видя, что Люк не снял с них преобразование, а вампиры вокруг них становились все ближе.

Люк крикнул: — Действуйте!, мгновенно сняв все преобразования с каждого, а затем отправил сигнал.

— Нехорошо!

Прежде чем другой успел закончить, разноцветные заклинания ауроров полетели наружу.

Аурор, ожидавший снаружи, мгновенно телепортировался и обошел зоопарк, наложив заклинание, чтобы запечатать зоопарк, чтобы вампиры не могли убежать.

Помимо бомбардировки вампира огненными шарами, Люк также наложил серию заклинаний освещения, освещая окружение как дневной свет.

Этот рейд был совершенно неожиданным для вампиров. Они не имели оружия, и зоопарк в этот момент был запечатан проклятием. Они не могли выбежать и могли только прятаться в зоопарке.

Клинок не знал, откуда он появился, и чуть не попал под заклинание человека.

— Не делай этого, это твой собственный человек.

Клинок не планировал выходить, но видя, как летают заклинания в небе, он беспокоился, что его случайно ранили, и чуть не попал, прежде чем вышел.

— Зачем ты здесь? Я планировал вернуться, пока ты не услышишь от меня.

— Два зараженных человека внезапно исчезли. Я искал их в течение этих дней, но не нашел никаких следов.

Может быть, двое были уничтожены в сарае? Люк задумался, не было ли это так совпало.

— Вернись за теми двумя, как насчет этого. Я точно не могу убежать сегодня. Ты уверен, что все 5 зараженных здесь.

— Должны быть все, я видел 4 из них только что. Так много некромантов.

— Пламя Рая!

Темная тень вышла из сторон двух из них, Люк никогда не ослаблял бдительность, этот вампир случайно попал под его магию и превратился в летучую золу.

— Это один из зараженных агентов. Сегодня все 5 здесь. Эй? Здесь есть книга, которая не боится твоей магии. Клинок увидел, что в горящей золе была книга.

— Какая книга? Дай мне посмотреть. — Люк не боялся огня и поднял книгу внутри.

Внезапно, в тот момент, когда он открыл книгу.

— Внимание! Преждевременное воздействие хозяина на высокоширотный темный объект "Книга Темного Бога" приведет к непредсказуемым последствиям!

— Внимание! Преждевременное воздействие хозяина на высокоширотный темный объект "Книга Темного Бога" приведет к непредсказуемым последствиям!

— Внимание! Преждевременное воздействие хозяина на высокоширотный темный объект "Книга Темного Бога" приведет к непредсказуемым последствиям!

Клинок не обращал внимания, когда увидел, как Люк поднимает книгу. Внезапно он почувствовал сильное чувство кризиса и мгновенно отпрыгнул с места, спрыгнув на сторону.

Люк мгновенно был покрыт пламенем, его глаза тоже горели, и темно-золотые пламена быстро распространились вокруг.

Когда окружающие ауроры увидели, что Люк вдруг загорелся, они подумали, что вампир напал на него, и все направили свои посохи на Клинок.

— Не делай этого, я не делал этого. — Клинок чувствовал себя очень обиженным, но не осмеливался двигаться.

— Что здесь происходит, что случилось с Люком? — Снейп вдали заметил аномалию здесь и мгновенно бросился сюда.

В это время голос появился в сознании каждого: — Ты действительно не даешь мне покоя.

Окружающая сцена была как слой воды, расходящийся, и никто не знал, что произошло.

Фигура в желтой капюшоне появилась рядом с Люком, совершенно не боясь пламени, покрывающего его, и забрала открытую книгу из рук Люка.

Пламя на теле Люка постепенно угасало, и его глаза стали ясными.

— Учитель, почему вы здесь? — Люк только что открыл книгу и обнаружил, что она полна китайских заклинаний огня, и он не мог не прочитать ее.

— Книга Тьмы — это не то, что ты можешь читать сейчас. Эта книга давно потеряна из Камар-Таджа. Ты должен быть заинтересован и ждать, пока у тебя будет достаточно сил, чтобы прочитать ее.

Он огляделся и обнаружил, что уже находится в зеркальном пространстве, и под ногами были следы от ожогов, что явно было вызвано им. Он также нашел подсказку системы. Хотя он не знал последствий, первый раз, когда система выдала такое непрерывное предупреждение, последствия, вероятно, не были простыми.

— Учитель, когда вы вернулись.

— Я только что вернулся, чтобы убрать за вами. — Древний сказал сердито.

— Разве я не вернул для вас потерянную важную книгу. Эта книга слишком опасна снаружи. Вы должны взять ее обратно и хранить.

— Уловки. — Древний забрал книгу тьмы и похлопал Люка по голове. — Ты упакуй сам.

Появился золотой портал, и Древний вошел в портал. Затем зеркальное пространство начало разрушаться, и все вернулись в исходное пространство.

http://tl.rulate.ru/book/119797/4984587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена