Выходя из подземелья и поднимаясь по лестнице, они встретили несколько духов в коридоре, что шокировало их мать, Хелен.
— Они все духи Хогвартса, и они абсолютно безвредны.
— Ух ты, люди на этих портретах двигаются! — Анну привлекли портреты на стене рядом с лестницей, и изображенные на них люди приветствовали её, что было очень интересно.
Всё в Хогвартсе казалось Анне весьма необычным: движущиеся портреты, изменяющиеся лестницы и призраки, которые могут появиться в любой момент. Люк провел краткую экскурсию по замку со своей семьёй и вернулся в зону отдыха рядом с большим озером. Позднее он раздаст всем защитные пилюли и войдет в озеро, чтобы посмотреть представление.
Его мать, Хелен, была очень любопытна относительно того, что происходит под водой. Люк немного рассказал о выступлении. Он в основном заимствовал методы оперного спектакля, просто организовав место для представления под водой для более реалистичной демонстрации. Русалки и множество рыб были настоящими, лишь часть из них была превращена маленькими некромантами.
Он заметил, что семья Уизли тоже пришла в временную зону отдыха, и подошел к ним.
— Мистер Уизли, большое спасибо за то, что вы привели мою семью в Хогвартс.
— Не за что, это тоже задача, назначенная мне министром Фаджем.
— Ты Люк? Я часто слышала, как о тебе упоминали Джордж и Фред. Огромное спасибо за обучение их методам ментальной тренировки, — поблагодарила госпожа Уизли.
— Мама, Люк научил всех этому методу, даже Перси и Чарли тренируются! — вставил Джордж.
— Да, мама, я уверен, что Рон и Джинни тоже смогли бы позаниматься вместе. Люку было всего 7 лет, когда он начал! — добавил Фред.
— Миссис Уизли, разве Фред не говорил вам, что я тоже могу быть Уизли, Джордж? — Люк преобразился в Фреда.
— О! Как здорово! — Молли обняла Люка.
Чарли и Перси уже видели, как Люк менялся, поэтому они не были слишком удивлены.
— Круто, как ты это делаешь? Ты научился этому в Хогвартсе? — удивленно спросил Рон.
— Это превращение, которое Люк придумал сам. Хогвартс этому не учит, так что не думай о том, чтобы научиться этому, — сказал Фред.
— Даже если ты и попробуешь, думаю, ты не сможешь это освоить, — добавил Джордж.
Рон поддатся в раздумья.
— Джордж, Фред, вы можете сказать Рону, что он ваш брат, — с раздражением сказала госпожа Уизли.
Быть братьями для Джорджа и Фреда — задача не из легких. Люк взглянул на Джинни, которая стояла рядом. Джинни была всё еще очень застенчивой девочкой, почти не старше его сестры Анны. Джинни также с любопытством смотрела на Люка, человека, о котором она слышала в недавних выпусках «Ежедневного Пророка». С тех пор как прошел аукцион, новости о Люке часто появлялись в газетах. К тому же начало работы двух фондов принесло много похвалы Люку.
— Миссис Уизли, в первый раз встречаясь, у меня есть бутылка Снежной пудры. Отдаю вам и сестре Джинни, — Люк достал бутылку с Снежной пудрой.
— Как неудобно, это слишком дорого, — Миссис Уизли попыталась отказаться. Одна стоит всего 99 галлеонов. Она не хотела это покупать, тем более, что это не всегда доступно.
— Мама, возьми это, последнее, о чем Люку стоит беспокоиться, это деньги, — сказал Джордж.
— Он каждый день мучается, куда потратить деньги. Нам стоит помочь ему, — добавил Фред.
— Миссис Уизли, они правы, вы можете принять это.
— Хорошо, Люк, будем рады видеть тебя у нас дома в будущем, — госпожа Уизли снова обняла Люка. Ей тоже очень понравился этот подарок.
— Конечно, я обязательно приду, когда будет время.
— Спасибо, Люк, — тихо произнесла Джинни. Она знала, что такие зелья сейчас очень популярны. Она слышала от папы, что порой в газетах можно видеть информацию о высоких ценах на покупки.
— Вы сестра Джорджа и Фреда, так же как моя сестра. Видите мою сестру Анну вон там? — Люк указал на Анну и сказал Джинни.
Люк и Уизли немного пообщались, прежде чем вернуться к своей семье и заметить, что родители Цю Чжана разговаривали с его отцом Джеймсом. Он сел и начал беседовать с Гермионой, Анной и Цю Чжан.
— Мистер Кирк, огромное спасибо за зелье, которое вы дали Луне, и за те ментальные упражнения, которые вы её научили, — сказал мистер Лавгуд, подошедший с Луной к Люку.
— Люк, количество моих предметов контроля ментальной силы увеличилось на один, — сообщила Луна о своем маленьком достижения.
— Поздравляю, теперь ты превосходишь остальных некромантов в школе, — с улыбкой сказал Люк.
Способность Луны тренировать ментальную силу была очень хороша, даже превосходила Пенеллу.
— Мистер Лавгуд, вы очень вежливы. Луна, я тебе представлю: это Цю Чжан, ты, наверное, видела её в прошлый раз. Это моя сестра Анна, рядом с Гермионой, она — маленький некромант, который пойдет в школу в следующем году. А это Луна, дочь мистера Лавгуда, маленький некромант, который поступил в следующем году.
Уникальная манера Луны выделяла её среди других. Как только Люк начинал разговор с Луной, другим было сложно успеть за их мыслью, иногда они даже не понимали, о чем идет речь.
Гермиона с любопытством смотрела на странную девушку перед собой и могла заметить, что Люк относится к ней немного иначе, чем к другим некромантам, с которыми он только что встретился на улице.
Когда Луна не говорила с Люком, она возвращалась в состояние транса.
Как только мистер Лавгуд уводил Луну, Гермиона спросила:
— Люк, эта маленькая волшебница с тобой знакома?
— Мы увиделись с ней сегодня во второй раз, но мне показалось, что я её знаю хорошо.
— Как она выглядит, немного странно? — снова спросила Гермиона.
— Это всего лишь другой способ мышления, просто противоположный твоему, — с улыбкой сказал Люк, прикасаясь к носу Гермионы.
— Что значит «просто противоположный моему мышлению», — заявила Гермиона с раздражением, явно не соглашаясь с Люком.
— Люк, как давно не виделись, мой друг? — поблизости появилась пожилая пара.
Когда Люк увидел этих людей, он не совсем их узнал.
— Кто вы?
— Ты всегда звал меня Ньют, а это Тина. Ты её тоже видел, — с улыбкой сказал Ньют Скамандер, обняв его.
— Давно не виделись, маленький Люк, — Тина Голдштейн также выглядела очень радостной и обняла Люка.
— Ньют Скамандер и Тина Голдштейн? — Люк не был уверен.
— Конечно, или как ты думаешь, кто это будет, — сказал Ньют.
Люк не совсем понимал, почему они так хорошо его знают, ведь по слухам он тот, кто знаком с сюжетом.
— Здравствуйте, я с нетерпением ждал встречи с вами, у меня еще много вопросов, которые я хочу вам задать, — сказал Люк.
— Я ждал этого дня, — сказал Скамандер с улыбкой.
http://tl.rulate.ru/book/119797/4981209
Сказали спасибо 2 читателя