Фред и Джордж думали, что он шутит.
— Ладно, мы подписали этот контракт, и определённо не позволим тебе потерять деньги, — серьёзно сказал Фред.
— Да, давайте просто подождём, чтобы разделить деньги, — похлопал Джордж Люка по плечу.
— Хорошо, мне нравятся ваши слова. Давайте, чтобы в будущем заработать много денег, выпейте этот стакан, — предложил Люк.
Он достал три стакана сливочного пива, которое только что купил в баре «Три метлы» в Хогсмиде.
На этот раз он не стал Давидом, а изменил свой облик на Кевина. Однако в баре оказалось много девушек, и некоторые из них не пили, а просто следили за приходящими посетителями. Поэтому он не стал долго общаться с молодой мисс Розмертой и ушёл.
Люк всё ещё не осознавал влияние своей пилюли омоложения.
— Черт побери, это действительно сливочное пиво, — воскликнул Фред с удивлением.
— Оно всё еще тёплое, потрясающе, — добавил Джордж, что показывало, что они, похоже, уже пили его тайком прежде.
— Не теряйте концентрацию, это самое важное на данный момент, — упрекнул Люк.
— Не переживай, мы уже можем двигать перьями. Я верю, что скоро сможем практиковаться, — с удовольствием заметил Джордж, отпивая сливочное пиво.
— Ну, вы двое, пейте потихоньку, а я пойду практиковаться, — сказал Люк, выпив сливочное пиво залпом.
...
На занятиях по зельям в пятницу Люк снова увидел профессора Снейпа, который не встречал его целую неделю. Хотя голос и выражение его оставались холодными, а жесты по-прежнему были резкими и ядовитыми по отношению к некромантам, в глазах Снейпа можно было заметить свет надежды.
На уроке зельев Снейп не стал просить его помочь другим некромантам, а подошел к нему.
— Наш гениальный мистер Кирк, эта книга должна подойти тебе больше, чем учебник, если, конечно, тебя не убьёт собственное зелье, — произнёс он с той же привычной едкостью.
Книга «Волшебное зелье Миддлтона» не произвела на него впечатления. Он не помнил, чтобы эта книга была в оригинале, и Миддлтон тоже не оставил о себе воспоминаний. Самой сложной частью оригинала должно было быть «Могущественное зелье», которое Гермиона достала изRestricted Book Area.
Люк открыл книгу, и первое зелье, о котором шла речь, было зельем Фулинга, затем шли составной отвар, зелье талантливости, зелье воскрешения... Взглянув на названия последующих зелий, он заметил, что одно более устрашающее, чем другое.
Он детально изучил лекарственные материалы и понял, что напрасно себя пугал. Следующие несколько зелий требовали совершенно разных ингредиентов, и более половины из них он не видел раньше. Какой же мир их оставляет? Будто это мир древнего дерева девяти миров, или же как чистая колодезная вода, лунная роса, лавовый сердцевина, — тот, кто написал эту книгу, возможно, путешествовал из мира Warcraft, — усмехнулся он про себя.
Некроманты вокруг были любопытны, какие материалы зелья профессор Снейп дал Люку.
— Огромное спасибо, профессор Снейп, — произнёс он.
Он планировал попросить Снейпа достать эти ингредиенты для зелий. Если он сможет получить их для себя, он не побоится использовать Шенунгдил для их приготовления. Он действительно не боялся, что магическое зелье в этой области повредит его самое ценное Шенунгдил.
А в текущей ситуации он не верил, что Снейп хочет ему навредить.
Уроков во второй половине дня не было. Люк направился на кухню. В это воскресенье отмечали Праздник середины осени, и он планировал приготовить немного лунных пирожков с помощью домовых эльфов. Однако сам он этого еще не сделал и мог лишь снова и снова пробовать методы из книги.
Он не беспокоился о формочках; эльфы могли сделать это за считанные минуты. Обратный сироп он купил в супермаркете в Уиндзоре. Также он заранее подготовил много начинок, таких как пять орехов, красная фасоль, розы, лотосовая паста, гинкго, мясной флоп и черный кунжут, наряду с кухонными ингредиентами, которых хватит на любой вкус.
Он не ожидал, что маленькие некроманты захотят участвовать в приготовлении лунных пирожков. Они могли бы только помешать; было бы лучше, если бы он и маленькие эльфы сделали это самостоятельно.
— Мистер Кирк, этот лунный пирожок отличается от обычного пирога, каков его вкус? — спросил Миллер.
— По вкусам есть сладкие, солёные, острые. Давайте сделаем один, посмотрим, кто сделает лучше, — Люку ничего не оставалось делать, как исследовать мастерство и соотношение корочки и начинки, что можно было только попробовать с сотнями эльфов.
Лунные пирожки вышли из духовки, и он столкнулся с другой проблемой. Он не мог попробовать столько пирожков сам; не мог есть их по одному. Никак не получалось, поэтому Миллер наклеил на каждый пирожок ярлык. Он планировал предложить попробовать их маленьким львятам из Гриффиндора. У них не было занятий в пятницу, как львятам Гриффиндора, им не хватило бы смелости.
Сначала он пошёл в комнату ментальной тренировки, где собрались все гриффиндоры, участвующие в тренировке, что его очень обрадовало.
— Все, сделайте перерыв. Я принёс немного лунных пирожков. На каждом пирожке есть ярлык, указывающий начинку и вкус. После того, как вы поедите, положите ярлык от вкусного пирожка в эту коробку.
— Люк, что ты снова вкусненького наготовил? — спросил Ли Джордан, не задумываясь, взяв лунный пирожок и откусив. — О, этот с чёрным кунжутом, даже не глядя на ярлык, знаю, что он вкусный.
— Есть острые? — спросил Фред.
— Да, ищите. Есть множество вкусов и мясные варианты. Вы поедите здесь, а я пойду в зал и дам другим студентам. Не забудьте положить ярлык от вкусного пирожка в коробку.
Он также попробовал несколько пирожков и заметил, что хотя некоторые из них были не очень хороши, вкус всё же оказался приемлемым. Однако соотношение корочки и начинки не всегда совпадало.
Люк собрал ярлыки вкусных пирожков и вернулся на кухню.
— Миллер, посмотри на эти ярлыки, они все очень понравились маленьким некромантам.
Эльфы собрались вокруг, желая увидеть, кто приготовит пирожки более популярными.
— Мистер Кирк, 22 ярлыка, и в основном все виды начинки присутствуют, у них должно быть хорошее соотношение, — сказал Миллер, проверив ярлыки.
— Хорошо, давайте научимся у создателей этих 22 пирожков и сделаем больше. В воскресенье все некроманты смогут отведать наших лунных пирожков.
— Нет проблем, с соотношением быстро справимся, — ответил Миллер.
— Кстати, Миллер, могу я попросить вас помочь сделать несколько подарочных коробок? Я хочу отвезти немного пирожков в подарок.
— Это очень просто. Не переживайте, если у вас есть адрес, я даже могу отправить их, — Миллер был очень рад помочь Люку.
— А вы можете покинуть Хогвартс? — он также не знал об этом.
— Да, просто несколько подарочных коробок, и я вернусь, не задерживаясь, — появление эльфов более могущественно, чем у многих некромантов.
— Большое спасибо, — Люк слегка поклонился эльфам.
— Для нас честь служить мистеру Кирку, — Миллер и окружающие эльфы тоже поклонились.
http://tl.rulate.ru/book/119797/4970324
Сказали спасибо 2 читателя