Готовый перевод Immortals At Hogwarts In Marvel / Бессмертные из Марвел в Хогвартс: Глава 88

В последние несколько дней, чтобы сделать летающую метлу, можно сказать, что он забыл о еде и сне.

— В общежитии ты не можешь это увидеть, также как и в аудитории, — сказал Фред, злобно попеременно щелкая зубами. — Люк, ты действительно провел набор. Ты что, нашел тайный проход или новое заклятие?

Пенелло и Цю Чжан подошли к длинному столу Равенкло.

— Ну, я только что закончил делать летающую метлу, — Люк сел за длинный стол Гриффиндора. Как только он сел, на столе появились различные шашлыки.

— Ух ты, когда мы можем быть так угощены? — с легкой усмешкой сказал Джордж, но его выражение было очень жалким.

— Ты так глуп, ты можешь получить такое угощение от Люка, — Фред нашел место рядом с Люком и сел, ловко подхватив тарелку с жареными крылышками и начала есть.

— Даже после того, как поедите, мне не удастся заткнуть ваши рты. Это не моя заслуга. Я должен поблагодарить домашних эльфов. — Ясно, что эльфы подготовили это заранее. Иначе как оно могло появиться сразу, как только Люк сел?

— Мы рады служить мистеру Кирку. — Голос раздался у него за ухом, это был эльф Миллер.

Люк заметил множество малышей-неизвестных магов, уставившихся на шашлыки, и он тоже захотел их попробовать.

— Миллер, пожалуйста, приготовь немного для других магов, — тихо сказал Люк.

— Хорошо.

— Всем, подождите немного, эльфы приготовили такую же еду для всех, и мы принесем её позже, — Люк встал и сказал.

Малыши-неизвестные маги были очень счастливы, узнав, что у них тоже есть что поесть. Скоро на каждом длинном столе появились всевозможные шашлыки.

Ого, сцена, когда сотни людей развлекаются одновременно, производила весьма впечатляющее зрелище, и Люку это казалось довольно интересным. На этот раз он вернулся домой и привез несколько кулинарных книг, которые купил ранее. Хотя он знает некоторые домашние блюда, но как сможет освоить все виды китайской кухни, так обширной и глубокой? И в Мид-Аутунском фестивале на подходе, так что можно сделать несколько лунных пряников. Большинство никогда их не пробовали.

— Люк, твоя летающая метла готова? — наконец нашла возможность спросить Кэти о летающей метле.

— Да, — ответил Люк, — commissioning только что завершился, а завтра мы сделаем испытательный полет, вы тогда будете удивлены.

— Можно увидеть её сейчас? — Кэти хотела увидеть как можно скорее.

— Да, кажется, нет необходимости скрывать. При текущей скорости этой метлы вряд ли она сможет превзойти Болид Х. Хотя он ещё не испытал её скорость, но он был очень уверен в этом.

Джордж, Фред, Ли Джордан и только что пришедший Ричи также подошли поближе.

— Хорошо, но испытательный полет все равно будет завтра. За окном уже темно. — Люк достал Болид Х и позволил ему парить в воздухе.

— Ух ты~! Ого~! —

Это была не Кэти, кто был самым взволнованным, а Ричи и Ли Джордан. Эти два голоса привлекли внимание всех.

— Ух ты~! Множество неизвестных магов бросились к нему. Вуд только сидел вдали и в первый раз не заметил. Привлеченный звуком Рев, он увидел, как Болид Х парит в воздухе.

— Люк, это твоя метла? Она так красива, но тебе следует использовать её как секретное оружие, — нервно произнес Вуд.

— Мне нужно будет провести испытательный полет завтра, а скорость Болид Х не требует скрывать. Ни одна метла не сможет её нагнать, — уверенно сказал Люк Вуду.

— Ух ты~! Смотрю, метла, кажется, светится.

— Она так крута, как пылающее пламя.

— Люк сам это сделал? Это просто удивительно.

— Смотря на ярко-красный цвет, она отлично подходит нашему Гриффиндору.

В конечном итоге, Ричи заметил, что маленькие маги, интересующиеся квиддичем, активно обсуждали эту летающую метлу.

— Люк, какова скорость твоей метлы? — спросил Терренс из Слизерина.

— Я не знаю, тестового полета ещё не проводили, но она должна быть очень быстрой, потому что она совершенно отличается от текущей технологии летающих метел, — объяснил Люк.

— Что! Используется магическая палочка? — Цю Чжан также вводила Болид Х в обиход среди неизвестных магов Равенкло.

— А? Многие маленькие маги открыли рты от удивления.

— Ах, она не сделана из магической палочки, это лишь ориентир. Никак нельзя с её помощью колдовать, — Люк не хотел, чтобы люди использовали Болид Х как магическую палочку, потому что это могло бы быть запрещено.

— Ну, все хотят увидеть завтрашний испытательный полет.

Люк решительно убрал свою палочку, то есть метлу…

— Ну, я увижу её истинную форму в полете завтра, — сказал он Кэти.

— Тогда я жду с нетерпением твоего испытательного полета, — сказала Кэти.

На самом деле, Люк больше всего ожидал Королевского Полета на Мечах. Это так эффектно. Кстати, стоит заранее сделать несколько нарядов. Надевать мантию мага с Королевским Мечом выглядит слишком странно. Люк начал представлять, каким бы мог быть его наряд.

На уроке травологии в среду, Люк посмотрел на свои горшочки с белой свежестью, о которых он часто заботился, и заметил четкую разницу. Это еще не находилось в пространстве Лингцао. Пространство Лингцао развилось из травянистого растения в древесное.

Сейчас нет никаких больших изменений в двух курсах. Травология и История Магии, предполагается, что совсем скоро травологии удастся это поддерживать.

Профессор Спраут вскоре заметила аномалию у этого горшка с белой свежестью.

— Люк, что ты добавил в этот горшок с белой свежестью? — Хотя профессор Спраут заметила, что этот горшок отличается, она не понимала, что стало причиной.

— Эм, профессор Спраут, я сказал, что это из-за моего телосложения, вы этому верите?

Профессор Спраут знала Люка довольно хорошо. В конце концов, «Дейли Прорет» много раз связывался с Дамблдором и хотел взять интервью у Люка, но каждый раз отказывал Дамблдор. Профессор знала, что телосложение Люка похоже на магических животных, но никогда не знала, что это может влиять на растения.

Увидев сомнения профессора Спраут, Люк продолжил:

— Профессор, моё телосложение не только сближает меня с магическими животными, но и влияет на растения. У school's beating willow, я не буду избиваем даже если просто пройду мимо. Иногда это также изменяет окружающие растения.

Люк не осмелился сказать, что изменения должны быть, особенно для ивы, которая избивает людей. Он чувствовал, что если бы она оставалась рядом с ним долго, однажды он точно превратится в древесного человека.

— Это невероятное телосложение, — профессор Спраут, казалось, что она о чем-то задумалась, и не продолжила спрашивать Люка.

Кэти наклонилась.

— Люк, твоё телосложение удивительное.

— Разве я не достаточно магический? — Люк превратил свою руку в ветку и ударил Кэти по голове.

Ричи едва не упал от смеха, но, к счастью, профессор Спраут все еще думала.

Пришло время урока защиты от черной магии профессора Ванса снова. Неизвестно, будет ли эта женщина снова указывать ему.

— Люк, я заметил, что профессор Ванс смотрит на тебя по-другому, — сказал Ричи, шепчясь.

Что касается увлечения Ричи, он был действительно впечатлён и привёл своего маленького радарчика.

— Ты собираешься победить профессора на первом уроке, и она относится к тебе иначе, — раздражённо сказал Люк.

Трое в комнате Ричи рассмеялись.

http://tl.rulate.ru/book/119797/4969904

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена