Готовый перевод Immortals At Hogwarts In Marvel / Бессмертные из Марвел в Хогвартс: Глава 76

Еще одна проблема заключается в том, что вместо того, чтобы заниматься множеством заклинаний, лучше сосредоточиться на своей магии огня.

Продолжая объяснять маленьким некромантам, сказал: "Кто-то только что сказал, что я не занимался черной магией. Дело не в том, что я не хочу, а в том, что я никогда не обучался черной магии. На самом деле, я считаю, что сила не имеет ни праведности, ни зла."

- Люк! — профессор Ванс взглянул на Люка с беспокойством, опасаясь, что он скажет что-то слишком удивительное.

Люк успокоил профессора взглядом и продолжил:

- Причина, по которой черная магия делает людей злыми, заключается скорее в её характеристиках. Она связывает с темной стороной, поэтому я рекомендую всем не увлекаться черной магией слишком сильно, ведь не каждый, кто изучает её, становится злым.

- Что касается многих студентов, то я заметил, что многие оставались безмолвными и без жезла на протяжении всего процесса. Это создавало трудности и казалось недосягаемым. На самом деле, вам не стоит волноваться. Возможно, вы только что слышали слова профессора Дамблдора. У меня есть метод обучения, и я научу вас этому методу.

Слова Люка произвели эффект, словно сдетонировала бомба.

- Что, мы можем колдовать, как ты?

- Борода Мерлина, если бы я был таким великим, мои родители были бы очень счастливы.

- Студенты только что увидели, насколько впечатляющим был эффект тренировки Люка. Если бы обучение взрослого некроманта не было столь сложным, у нас определенно было бы множество желающих обратиться за советом. — добавил профессор Ванс.

- Но не волнуйтесь, я все еще изучаю, как быстро овладеть этим методом. В конце концов, всего два человека по-настоящему освоили этот метод. Я обязательно научу вас, как только закончу его обрабатывать. — объяснил Люк.

Все вернулись в класс по защите от черной магии. Профессор Ванс ушел поправить свой макияж, а Люка окружили некроманты.

- Люк, что это за световой меч, ты Джедай? — спросил Ричи.

- Определенно нет, это просто магическое снаряжение, которое я сделал. Я не только изучаю учебный план, но и осваиваю другие знания. Между этим световым мечом и настоящим мечом есть разница, хотя он очень похож.

- Как это здорово, можем попробовать сделать что-то подобное? — явно хотел получить световой меч Ричи.

- Мне нужно изучить это. Я особенный, и никто другой не сможет им пользоваться. — это было не просто отговоркой. Прежде всего, магические некроманты из Камар-Тадж не смогут сделать этого, а заклинание не подействует на других.

- Люк, твое магическое существо — феникс? Оно отличается от феникса, который я видел у профессора Дамблдора в прошлый раз. — Кэти тоже впервые встретила Афродиту.

- Определенно, это не одно и то же создание, но они также очень редкие.

В этот момент профессор Ванс вошел в класс, и маленькие некроманты вернулись на свои места.

- Все видели недавнюю битву. Даже профессора были в опасности. Поэтому студенты должны быть осторожны при столкновении с опасностью. Спасение жизни — это главное.

- Профессор Ванс, вы думаете, что я выступил так хорошо, не так ли... — сказал Люк с улыбкой.

- Не знаю, был ли такой прецедент в школе. На самом деле, некоторые профессора хотели бы добавить вам баллы. Ну, раз вы их упомянули, Гриффиндору добавят 10 баллов.

О, маленькие некроманты из Гриффиндора обрадовались, Роар, одноклассники из Хаффлпаффа не возражали, они тоже считали это справедливым.

- Динг! Задание серии "Директор Хогвартса" (1) выполнено, хотите ли начать лотерею?

- Динг! Запущена серия заданий "Директор Хогвартса" (2), получите первую оценку на финальном экзамене и раз в лотерею.

Практически пришло время преодолеть страх высоты. Люк был в восторге, он копил столько лотерей в первый раз.

В оставшееся время профессор Ванс в основном объяснял, как действовать при встрече с оборотнем и серьезные последствия, если вас укусит оборотень.

После обеда Люк решил сначала попробовать стать птицей. Он вернулся в свою спальню, снял магическое устройство против гравитации, использовал превращение, чтобы превратиться в птицу, и начал пытаться взлететь в комнате.

Следует отметить, что было действительно непривычно менять свое тело на птичье. Люку потребовалось немного времени, чтобы адаптироваться, прежде чем он стал плавно летать.

Люк летал в спальне некоторое время. В конце концов, пространство было ограничено, и он не мог удостовериться, что преодолел страх высоты. Он решил вылететь за пределы спальни и попробовать полетать снаружи замка.

В тот момент, когда он вылетел в окно, высота восьмиэтажного здания явно шокировала Люка, ставшего птицей, но, к счастью, он быстро адаптировался и начал кружить вокруг замка.

- Динг! Заслуженное задание Гриффиндора выполнено, хотите ли начать лотерею.

Здорово, он наконец преодолел свой страх высоты, Люк был очень взволнован и мог сделать 5 попыток подряд.

С энтузиазмом Люк вернулся в свою спальню, но вскоре обнаружил бедственное положение: он не мог ощущать мантру, над которой только что работал.

... Возможно, его настроение слишком колебалось, что заклинание вышло из-под контроля, и никто не знал, когда оно активируется.

В такой ситуации он не знал, как долго сможет продержаться выпущенное им заклятие превращения, поэтому ему ничего не оставалось, как обратиться за помощью к профессору.

Люк снова вылетел из спальни и направился к окну офиса профессора Макгонагл.

Окна в офисе профессора Макгонагл на четвертом этаже легко найти. Подлетев к окну, он увидел, как профессор Макгонагл что-то пишет в комнате. Он несколько раз постучал клювом в окно, и, увидев, что профессор не обратила внимания, снова стал настойчиво стучать. В конце концов, профессор Макгонагл обнаружила его и открыла окно.

Люк, который влетел, приземлился на стол и показал свое имя своими лапами.

Профессор Макгонагл с любопытством посмотрела на птицу за окном, стучащую по стеклу. Когда окно открылось, птица пролетела к столу и изобразила жесты.

Она подошла поближе, внимательно осмотрела его и воскликнула:

- Это ты, Люк!

Птица кивнула.

Профессор немедленно освободила заклинание проявления.

- Большое спасибо, профессор Макгонагл. — Люк с облегчением вздохнул, возвращаясь к человеческой форме.

- Тебе нужно объяснить, что произошло? — профессор Макгонагл была явно немного сердита. В конце концов, это было очень опасно. Если бы его атаковали, когда он был птицей, последствия могли бы быть серьезными.

- Профессор, это все из-за страха высоты. После нескольких дней упражнений мне уже не так страшно, поэтому я решил стать птицей и вылететь, чтобы попробовать, смогу ли преодолеть свой страх высоты. Попробовав, я действительно ощутил, что преодолел страх, но, возможно, от чрезмерного счастья заклинание активировалось, и я не знал, когда оно сработало, поэтому не смог вернуться обратно, ха-ха. — Люк улыбнулся с неловкостью.

- Страх высоты можно преодолевать постепенно. Насколько опасно использовать превращение таким образом? Если тебя атакует хищная птица или кто-то наложит заклятие, у тебя даже не будет возможности сопротивляться. — профессор Макгонагл серьезно сказала.

- В течение следующих трех дней, после занятий, даже не думай об играх и наказаниях. — профессор Макгонагл объявила о наказании.

- Да, профессор, понял.

- Возвращайся, в будущем, когда рядом не будет профессора, ты не можешь применять этот метод бездумно. Слышал? — профессор Макгонагл еще раз предостерегла.

- Понял, профессор.

http://tl.rulate.ru/book/119797/4964261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена