Он сидел рядом со своими друзьями, была вкусная еда, и он подарил людям подарки, которые им сегодня понравились.
От всего этого по телу разливалось тепло, хотя, возможно, это была просто еда.
А может быть, из-за того, что он был драконом.
«До выноса пудингов осталось десять минут», - тихо сказал Тэнди.
«Тогда вперед, Тэнди», - ответила бабушка Лонгботтом, - „И спасибо тебе за компанию“.
Тэнди соскользнула со стула, на котором лежала подушка, и направилась на кухню, а двоюродный дедушка Элджи кивнул ей вслед
«Она прекрасная работница, - сказал он, - всегда радует нас своими визитами!»
Он кивнул ближайшему Уизли, которым оказался Рон: «Невилл сказал нам, что вы тоже завели себе домового эльфа. Как он поживает?»
«Ну, он нам нравится, - сказал Рон, немного ошеломленный тем, что его поставили в тупик, - но еда всегда была очень вкусной, потому что мама хорошо готовит, просто стиль иногда немного отличается. И у нас нет домового эльфа, Добби просто... живет с нами, правда, это немного сложно».
Великий дядя Алджи кивнул: «Конечно, принимать тех, кому повезло меньше, - это прекрасный инстинкт. Не то чтобы вы делали это впервые, конечно, я очень благодарен, что вы сделали это для моего внучатого племянника».
Перси отложил вилку, раздался легкий звон.
«Я не уверен, что вы хорошо понимаете Невилла, сэр, - сказал он, - я не один из его ближайших друзей - я на четыре года старше его - но я могу заверить вас, что Сортировочная шляпа поместила Невилла в Гриффиндор, и мы очень рады, что он там оказался».
«Да, конечно, - согласился великий дядя Элджи, слегка наклонив голову, - я бы не хотел предлагать ничего другого. Парень храбр, раз преодолевает свои недостатки».
«Какие?»спросила Гермиона, и Гарри услышал в ее голосе легкую дрожь - что, в общем-то, было неудивительно, потому что если бы Гарри попытался что-то сказать, он был бы уверен, что в данный момент у него тоже дрожит рука. «Невилл занимается лучше, чем полгода, и это с палочкой, с которой он просто не очень хорошо работает - теперь у него есть правильная палочка, и он будет заниматься гораздо лучше!»
«Не понимаю, почему ты так расстроен», - возразил великий дядя Алджи, - „Тебе не нужно защищать Невилла от комплиментов, и это комплимент“.
«Дорогой...»начала великая тетя Энид
«Я согласен с Гермионой», - уже говорил Дин, - »Вы, по сути, говорите, что Невилл толстый, а также что он храбрый. Но это хуже, чем просто быть храбрым, а не лучше!»
Гарри почувствовал, что не знает, что сказать, и не знает, стоит ли вообще пытаться что-то сказать, потому что если он что-то и скажет, то это, скорее всего, выльется в рычание.
«Невилл Лонгботтом!» - резко сказала бабушка Лонгботтом, прервав весь спор, - »Не думайте, что вам сойдет с рук то, что вы не едите зелень, молодой человек!»
Все повернули головы - и Гарри в том числе, - а Лапкэт наклонил голову и облизнул свою большую кошачью лапу.
«Я прекрасно знаю, что кошки могут есть овощи, - продолжала бабушка Лонгботтом, все так же резко, - это ты положил их себе на тарелку, так что теперь можешь доесть!»
Лапчатый кот кивнул с наказанным видом и принялся вылизывать морковку.
«...Мерлин», - сказал в наступившей тишине великий дядя Элджи.
Перемена Невилла, казалось, сняла напряжение, что было облегчением, и после этого пудинги стали действительно вкусными. Это были не совсем те же замысловатые фантазии, что у хогвартских эльфов, - их было гораздо больше, чтобы разделить работу, - но Тэнди все равно приготовила шоколадный пудинг с хлебом и маслом, сливовый пудинг, башню из профитролей и йольское полено из карамели и белого шоколада вместо обычного молочного и темного.
Гарри отведал понемногу всех этих блюд, и, насколько он мог судить, все остальные тоже (правда, Невиллу пришлось превратиться обратно в человека, прежде чем он смог отведать насыщенный шоколадный пудинг с хлебом и маслом, потому что, хотя кошки и не против овощей, они могут быть немного не в восторге от человеческого шоколада).
После обеда Гарри в основном занимался тем, что можно было назвать бездельем.
Дин научил всех играть в «Букварь», хотя ему не очень помогло то, что он был единственным человеком в комнате, который мог нарисовать что-то узнаваемое - а может, и помогло, потому что было довольно забавно, когда Гарри пытался заставить кого-то понять, что он нарисовал птицу, а Рон продолжал настаивать, что это явно Галвин Гаджон, новый Искатель из «Пушек Чадли».
Когда Гарри вернулся в Хогвартс тем вечером, он подумал, что, возможно, причина, по которой на таких семейных собраниях обычно бывает много еды, заключается в том, чтобы люди были слишком сыты и не затеяли какую-нибудь большую драку.
Рон покачал головой, отметив, что Фред и Джордж часто попадают в неприятности со всеми остальными, а миссис Уизли всегда готовит много вкусной еды.
«Да, это забавно», - согласился Рон, когда они направились вверх по лестнице. „Я просто думаю, что дело в том, что у вас есть люди, которых вы обычно не встречаете, и люди, которые часто встречались раньше, так что в любом случае есть способ начать спор, и если он начался в один год, вы вроде как будете ожидать его в следующий раз“.
Гарри кивнул, продолжая
«А в вашей семье есть кто-то подобный?» - спросил он.
«Ну... У мамы есть троюродный брат, который работает бухгалтером?»Рон ответил добровольно: «Мы редко с ним видимся, да и не особо о нем говорим».
«Почему?»спросил Гарри, более чем удивленный.
«Дело не в том, что он не владеет магией, - уточнил Рон, - или не владеет напрямую... Проблема в том, что он женился, или так говорит Билл. Поэтому он никогда не может зайти к нам домой, потому что его жена не знает о магии, а мы не можем ей рассказать, и мы все боимся совершить ошибку, когда заходим к нему».
Конечно, когда я говорю «мы», я имею в виду Уизли, потому что я встречался с ним всего один раз, и мне было четыре года. Так что мы как бы... отдалились друг от друга?»
Гарри кивнул, впитывая эту мысль и размышляя о том, как непросто приходится тем, кто не может рассказать о магии своим родственникам.
Это была хорошая причина для людей с магией, чтобы в основном общаться с другими людьми с магией, правда, и Гарри было интересно, сколько раз волшебник женился на магле, потому что магл уже знал о магии заранее.
Впрочем, это была слишком щекотливая тема для Рождества, и Гарри отправился звонить Сириусу через зеркало.
Собачий отец Гарри ответил сразу же, и вид из зеркала закружился, когда Сириус прислонил его к книжной полке
«Гарри, рад тебя видеть - и с Рождеством!» - сказал он, поправляя бумажную корону. »Надеюсь, тебе понравилось - мне понравилось, но без тебя было не так весело!»
Гарри кивнул: «Да, Сириус, и я рад, что тебе тоже понравилось. И я очень рад, что ты помог Невиллу стать Анимагом».
«Конечно, с удовольствием, - улыбнулся Сириус, - Молли - это тебе - сказала мне сегодня днем, что благодарна за то, что знает, что Фред и Джордж могут чего-то добиться, если приложат усилия. Но почему именно Невилл?»
Объяснение заняло некоторое время, и Сириус выглядел довольно расстроенным, хотя концовка была достаточно занимательной, и он уже смеялся, когда Гарри закончил рассказ
«Превращение за обеденным столом!» - рассмеялся он, - „Мерлинова борода... Жаль, что мне не пришло в голову попробовать это. Выражения лиц моих родителей были бы бесценны“.
Его смех был заразителен, и Гарри тоже улыбнулся, прежде чем спросить Сириуса, нравится ли ему его подарок.
«Типа того, - сказал Сириус, - я не совсем уверен, как его собрать, но мне нравится сама идея. Как ты узнал, что мне нравятся мотоциклы?»
«Ну, вот твой мотоцикл, - сказал Гарри, отсчитывая когти, - тот, который ты одолжил Хагриду, я имею в виду».
Хагрид пытался настаивать на том, чтобы вернуть мотоцикл, но Сириус упорно настаивал на том, чтобы Хагрид оставил его себе, и выиграл спор. Было довольно забавно наблюдать за этим, особенно когда Сириус заметил, что если он возьмет его, то только перевозбудится и проедет на нем по Лондону в один прекрасный вечер.
«Ладно, это уже само по себе хорошее замечание», - сказал Сириус, - „Нет необходимости продолжать об этом“.
Он поднял груду деталей, большинство из которых просто высыпались из коробки, в которой поставлялась модель. «Только один вопрос: где двигатель?»
«У маггловских моделей нет двигателей», - сказал ему Гарри, - »Но ты мог бы сделать его летающим?»
«Я обязательно подумаю над этим», - пообещал Сириус, снова опуская стопку на пол. »Итак! Надеюсь, мой подарок был вкусным, если ты не собираешься оставить его на потом. В любом случае, вот еще одна вещь, которую я тебе подарил...»
«Подожди, Сириус», - попросил Гарри, и Сириус остановился.
В качестве объяснения Гарри достал Game Boy и поднес его к зеркалу, а затем включил его.
Сириус молча смотрел, как загорается лампочка, как играет вступительная музыка, пока на экране не появилась надпись «The Legend Of Zelda: Link's Awakening» и «1993 Nintendo».
Затем он спросил «Что?».
«Он работает», - сказал Гарри, хотя на самом деле это было очевидно, если подумать. „И да, я в Хогвартсе“.
«Черт возьми, - сказал Сириус, тяжело садясь и почти исчезая из поля зрения зеркала, - а я так гордился тем, что заколдовал лавовую лампу с помощью нагревательных и осветительных чар».
Немного позже завтрака в Боксинг Дэй Гарри поднялся по ступенькам в кабинет директора.
Было даже забавно, как часто он поднимался по ступенькам, особенно потому, что ни разу за все время он не попал в беду.
«А, Гарри, - сказал Дамблдор, улыбаясь, когда Гарри поднялся на верхнюю ступеньку лестницы, - рад тебя видеть. Все в порядке?»
«Да, профессор», - подтвердил Гарри.
«Надеюсь, с Томом Риддлом у вас не возникло никаких неожиданных проблем?»добавил Дамблдор.
«Ну... нет, - сказал Гарри, немного смутившись, - я бы упомянул об этом, когда спрашивал, когда смогу вас увидеть».
«А, вот видите, - усмехнулся Дамблдор, - это очень тактично с вашей стороны, но, похоже, очень многим людям нравится держать что-то в секрете, чтобы потом рассказать мне все сразу».
Он сделал приглашающий жест рукой, и Гарри послушно сел в одно из кресел.
«Тебе понравился подарок, Гарри?»Дамблдор добавил: «Я могу только извиниться, что не смог найти никаких носков».
«Боюсь, у меня не было возможности прочитать его много, - сказал Гарри, - но мне понравилось то, что я прочитал».
«Превосходно», - сказал Дамблдор, - „Всегда предпочтительнее любить то, что читаешь; так гораздо легче продолжать“.
Хотя я полагаю, Гарри, что если бы ты просто хотел поблагодарить меня за выбранный подарок, ты мог бы сделать это в Большом зале. А поскольку Том Риддл здесь явно не при чем, я должен признаться, что нахожусь в некоторой растерянности».
В ответ Гарри достал из кармана игровой набор.
«Это маггловская игрушка, профессор, - сказал он, - это что-то вроде... очень маленького компьютера, и когда вы включаете его, на экране отображается ход игры».
«Игра?»Дамблдор повторил, рассматривая ее с большим интересом: «Но как вы передвигаете фигурки?»
«Вы используете вот эти кнопки, чтобы сделать что-то», - сказал Гарри, постукивая по панели направлений и кнопкам A и B. „Это как бы... зависит от игры, потому что в нее можно вставить много разных игр“.
Он вытащил картридж, чтобы продемонстрировать, а затем снова вставил его обратно.
«Замечательное устройство, - сказал Дамблдор, - должен сказать, что иногда я задаюсь вопросом, как магглы развлекают себя, но если у каждого есть такой, то, возможно, это довольно просто».
«Не у всех они есть, - ответил Гарри, - большинство людей используют телевизоры, чтобы развлечься, или, по крайней мере, я думаю, что это работает именно так».
Дамблдор кивнул в знак понимания: «Да, кажется, я уже видел телевизор однажды. Он был весьма примечательным. Как магглы делают людей такими маленькими и помещают их в коробку?»
Гарри удивленно моргнул, а затем увидел, что Дамблдор подмигивает ему.
«Должен сказать, Гарри, - добавил Дамблдор, - спасибо, что показал мне один из этих аппаратов. Это тот, который подарили тебе твои родственники?Жаль, что твоя тетя Петуния не знала, что в Хогвартсе такие вещи не работают».
«Мне его подарил Сириус, - уточнил Гарри, - так что это был родственник, я полагаю, но...»
Он включил Game Boy и повернул его так, чтобы Дамблдор мог видеть.
Директор молча наблюдал за открытием игры, в котором говорилось, что это либо The Legend Of Zelda Link's Awakening, либо просто Nintendo 1993. Из динамика звучала весёлая музыка, а Гарри думал, не думает ли Дамблдор обо всей магии вокруг Хогвартса и о том, почему именно эта машина работает.
Затем он поднял голову.
«Мне нажать на одну из кнопок?» - спросил он, - „Признаюсь, я никогда раньше не пользовался такими аппаратами“.
«Я тоже», - признался Гарри.
«Ну, здесь есть кнопка, которая, кажется, обозначена как... старт», - сказал Дамблдор, присмотревшись. »Вы не возражаете, если я нажму?»
«О, давайте», - пригласил Гарри.
Дамблдор нажал на кнопку длинным пальцем, удерживая её, пока экран не изменился и не изменился снова, затем улыбнулся: «Ах! Похоже, я кое-что сделал».
Похоже, теперь был экран именования, который Дадли обычно пропускал, называя своего человека «А» - или, если ему было скучно, «Пук».
«Чудесный опыт, - сказал Дамблдор, поворачивая Game Boy и немного отодвигая его к Гарри, - спасибо, что поделился им со мной».
«Вы знаете, почему он работает, профессор?»Единственные электрические маггловские вещи, которые я видел работающими в Хогвартсе, - это часы».
«Часы теперь электрические?»Дамблдор спросил: «Как чудесно. Но нет, Гарри, признаюсь, я не имею ни малейшего представления».
Я помню, как впервые обнаружилось, что электрические вещи не работают в Хогвартсе, однако, Гарри, и, хотя я могу понять, почему ты задался этим вопросом, мы не просто пришли к выводу, что что-то не работает, потому что его нельзя подключить к розетке».
Это не пришло Гарри в голову, и он хихикнул, не сумев остановить себя.
Что ж, Гарри, поздравляю тебя с обнаружением такой странности. Держи меня в курсе, если выяснишь, что происходит, и, похоже, нам придется обновить Хогвартс:История». Думаю, твоя подруга Гермиона с радостью внесет свой вклад.
http://tl.rulate.ru/book/119756/4946340
Сказали спасибо 0 читателей