Готовый перевод I'm In Marvel, Intercept Gwen At The Beginning / Я в Марвел, перехватил Гвен в самом начале: Глава 131

Стив посмотрел на вошедшую женщину и осторожно спросил:

— Где я?

— Вы в палате послеоперационного восстановления в Либерти-Сити.

Стив сел на край кровати, настороженный.

Радио продолжало транслировать информацию о бейсбольной лиге, но Стив заметил, что эта игра — та, которую он уже видел.

Радио явно намеренно вещало именно об этой встрече.

Не только это, но всё вокруг казалось неправдоподобным.

Стив встал и с суровым лицом снова спросил:

— Я спрошу ещё раз, где, черт возьми, я?

— Капитан Роджерс.

Стив подошёл к женщине и продолжил настаивать:

— Кто вы?

— Я смотрела эту игру вживую в мае 1941 года.

Женщина, казалось, была сбита с толку вопросом Стива и не знала, как ответить.

Он тихо нажал на пейджер в своей руке.

Через несколько секунд в дверь вошли два тяжело вооружённых агента.

Стив понял, что что-то не так: эти люди явно не доброжелательные.

Не раздумывая, он ринулся вперёд, резко прижимая их к стене.

Однако стена оказалась слишком слабой, и в ней образовалась большая дыра.

У Стива не было времени на раздумья, он тут же выскочил сквозь отверстие.

Взглянув на незнакомую обстановку снаружи, Стив выбрал произвольный путь и побежал, не задумываясь.

На своём пути он встретил несколько прохожих, но никто из них не остановил его и не стал нападать, что слегка удивило Стива.

Не имея возможности задумываться, он продолжал бежать.

За ним женщина немедленно начала передавать приказ:

— Внимание всем агентам, срочная тревога!

Голос разнесся по всей организации Щ.И.Т., и прохожие на улице заметили, как Стив выбежал на улицу.

Все они стали приближаться, чтобы остановить его.

Большинство из них были обычными людьми и не составляли угрозы для Стива.

Он отталкивал одного агента за другим и, к удивлению, смог выбраться из Щ.И.Т.

Выбегая из здания, Стив увидел внешнюю реальность.

Пешеходы спешили по своим делам, а транспорт постоянно курсировал.

Стив заметил, что всё изменилось.

Не тратя времени на раздумья, он просто хотел выбраться отсюда.

Пробираясь сквозь толпу, он мчался, словно гепард.

Пробежав несколько кварталов, Стив оказался на Таймс-сквер.

Смотря на окружающий пейзаж, он не мог поверить своим глазам.

После сна всё, кажется, радикально изменилось.

Вокруг возвышались высокие здания, а рекламы окружали его повсюду.

Автомобили выглядели более совершенными и впечатляющими.

А прохожие были заняты своими делами и полны смеха.

Не ощущалось угнетающей атмосферы, связанной с конфликтами.

В голове у Стива возникла единственная мысль: конфликт завершился.

Всё, что происходило вокруг, вызывало у него сильное замешательство и тревогу.

Не успев остановиться надолго, его окружила машина с разных сторон.

Стив знал, что эти люди связаны с теми, кто был его преследователями ранее, и подготовился к борьбе.

— Спокойно, солдат, — произнес человек с единственным глазом, выходя вперёд.

Судя по всему, это был лидер группы, и его намерения не вызывали подозрений.

Кроме того, это действительно была улица, и вокруг находилось много свидетелей.

Противник не собирался предпринимать никаких действий, так что Стив мог узнать информацию.

Не дождавшись вопроса, Ник Фьюри вышел вперёд и начал извиняться.

— Слушай, мне жаль за ту ситуацию с номером.

— Мы считаем, что пришло время тебе привыкнуть к этому.

Стив не понял:

— Привыкнуть к чему?

Ник наконец открыл Стиву правду:

— Ты спал, капитан.

— Спал почти 70 лет.

Стив, услышав это, посмотрел на все новые вещи вокруг себя.

Он понимал, что эти люди не могли бы его обмануть.

Просто он действительно спал 70 лет.

Знакомые лица и вещи оставили его.

Танец, который он пропустил, женщина…

В его душе разразилась буря, и было тяжело это принять.

Лишь по решимости Стива он не стал бы сдаваться, в противном случае обычный человек мог бы упасть духом.

Стив осмотрел окружающее и осознал, что враги остались позади, а он всё ещё жив.

Однако его это не радует вовсе.

Ник Фьюри заметил, что Стив выглядит неважно, и спросил:

— Ты в порядке?

Стив немного успокоился:

— Да.

Он вспомнил о встрече с Пегги Картер, которую пропустил почти 70 лет.

Она могла уже умереть.

Даже если она не умерла, ей уже исполнился почти сто лет.

Стива охватила печаль:

— Только…

— У меня была встреча.

Ник Фьюри, конечно, знал, о чём речь.

— Пегги Картер всё ещё жива, но здоровье у неё неважное. Когда ты успокоишься, я могу устроить тебе встречу с ней в больнице.

Стив взволновался от мысли о том, что Пегги всё ещё жива, но одновременно наложилась печаль.

Он вернулся, но на 70 лет позже.

— Можно.

— Шарон, ты поможешь Капитану Роджерсу освоиться с новым миром.

Шарон Картер вышла из-за спины и предстала перед Стивом.

— Капитан, меня зовут Шарон Картер.

— Приятно познакомиться. Я часто слышал твои истории от тёти Пегги.

Стиву стало трудно поверить, что племяннице Пегги уже так много лет.

Подумав, он вспомнил, что прошло 70 лет, и Пегги должна быть в девяностых, а то и близка к ста.

— Вы хотите сначала вернуться с нами или увидеть свою тётю?

Стиву сейчас хотелось найти хоть какую-то связь с миром.

Что касается понимания нового мира, об этом можно поговорить позже.

— Да, давайте сначала увидим Пегги.

Ник Фьюри не возражал:

— Шарон, позаботься о капитане.

— Да, директор.

Стив сел в машину Шарон и занял место рядом с водителем.

— Машины выглядят почти так же, как и раньше.

— Форма действительно похожа, но производительность значительно улучшилась. Что ты хочешь знать?

Шарон завела машину и уверенно тронулась в путь.

Стив немного успокоился:

— Итак, конфликт завершился?

— Он закончился вскоре после того, как ты уснул.

Стив кивнул, в конце концов, когда он потерпел крушение, ситуация была ясной.

— Как была Пегги все эти годы?

— Тётя Пегги основала Щ.И.Т. вместе с Тони Старком и другими, это то, чем мы занимаемся сейчас. Она была занята все эти годы и всегда была одна.

Стив понимал, что Пегги ждала его, и не мог не чувствовать вины, что из-за его обещания её жизнь задержалась.

— А кроме Пегги, кто-то ещё из тех, кого я знал, жив?

— Баки, он всё ещё жив? Вы его нашли?

Шарон с сожалением признала:

— Нам не удалось найти лейтенанта Барнса.

— Говард Старк мёртв. Его сын Тони Старк стал очень известным. Вам стоит встретиться и сотрудничать в будущем.

Чем больше Стив узнал, тем страннее становился для него этот мир.

Он выглядел прекрасным, но это не его мир.

Единственной связью между ним и этой реальностью, по сути, была Пегги.

http://tl.rulate.ru/book/119708/4982700

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь