Готовый перевод I'm In Marvel, Intercept Gwen At The Beginning / Я в Марвел, перехватил Гвен в самом начале: Глава 44

Коннорс впал в безумие, готовый превратить весь город в ящериц.

Для этой цели он придумал план.

В здании Осборна находится машина.

С помощью этой машины зелье можно распылить по всему городу, превратив всех в ящериц.

Подумав об этом, Коннорс сразу же приступил к действиям.

Он продолжал создавать генетическую медицину и готовился ввести себе препарат, чтобы стать сильнее.

...

С другой стороны, Су И, Гвен и Питер пили кофе в кафе и кратко обсуждали, как действовать дальше.

На самом деле, Су И уже знал направление событий и составил план.

Профессор Ящерица Коннорс собирается создать больше зелий и использовать машины в здании Осборна, чтобы запустить генетические препараты и распространить их по городу.

В то время жители всего города станут ящерицами.

Может быть, этой ночью, может, завтра, этот день недалеко.

Поэтому в эти несколько ночей нужно быть готовыми к борьбе.

Питер замешкался, — Вода? Су, откуда ты это знаешь?

— Моя суперспособность иногда может предсказывать некоторые будущие события.

Гвен не спрашивала о способности, а интересовалась следующим шагом в плане битвы, — И что нам делать?

— Питер пока не создал боевой костюм, так что сейчас неудобно выходить на бой.

— Гвен постарается найти возможность войти в особняк Осборна и сделать противоядовое средство.

— Что касается битвы, это оставьте мне.

— На этот раз я поймаю его напрямую и использую противоядие, чтобы помочь ему очиститься.

Питер сказал, — О, должен быть метод производства на компьютере, в папке xx.

Получив сообщение, Гвен немедленно ответила, — Я поняла.

Теперь Питер только жалел, что еще не создал боевой костюм, иначе смог бы помочь больше.

Тем не менее, он по-прежнему верил в способности Су И.

Когда наступила ночь, Питер слушал радио дома, ожидал новостей с полным вниманием.

Гвен была дома, готовая к действиям.

Су И нашел возможность и связался с отцом Гвен, Джорджем.

— Привет, я Джордж.

— Добрый вечер, шериф Джордж, я Человек-паук.

Джордж внезапно напрягся, — В чем дело?

— Я обнаружил некоторые улики о профессоре Ящерице. Он планирует создать больше зелий, чтобы превратить обычных людей в ящериц-монстров.

— В этом плане есть очень ключевой элемент, машина в здании Осборна.

— Эта машина может распылять генетические препараты в воздух и разбрасывать их по городу.

Джордж не сразу отреагировал, — Как ты собираешься доказать свои слова?

— Ты собираешься ждать, пока твоя семья не станет ящерицами?

— Я не уверен, когда он нападет на особняк Осборна, но вам следует хотя бы кого-то выставить на патруль.

— И лучше всего, чтобы ваши люди были обеспечены противогазами, чтобы избежать вдыхания зелий и превращения в ящериц.

Услышав напоминание Су И, Джордж понял, что время действовать пришло.

— Если я превращусь в ящерицу, смогу вернуть свою прежнюю форму?

— Если мы сможем создать противоядие, это theoretically возможно. Однако не думаю, что кто-то захочет испытать, как это быть ящерицей, верно?

— Я организую людей для патруля и усиления охраны.

Джордж мог только доверять Су И и организовывать патрули.

Если профессор Ящерица действительно появится, и у него будут люди рядом, он сможет немедленно эвакуировать толпу.

Люди Джорджа удивлялись, почему они усилили патрулирование в окрестностях особняка Осборна.

Но это приказ, поэтому они могли лишь подчиниться.

Люди Джорджа патрулировали округа, внимательно следя за профессором Ящерицей.

На одном из кварталов несколько человек только что завершили патрулирование.

Остановили машину и приготовились выпить кофе.

Несколько человек пили кофе и разговаривали.

— Я правда не понимаю, что задумал босс, как профессору Ящерице удалось появиться здесь.

— Если его здесь нет, то где он?

— Может, на свалке. Ящерицы тоже, наверное, любят поесть мусора, верно?

— Не знаю, может быть.

Вдруг профессор Ящерица выскочил из ближайшего канализационного люка.

Затем он начал бежать по улице, готовясь направиться к особняку Осборна.

Им даже в голову не пришло, что окрестности здания Осборна находятся под наблюдением Джорджа.

Как только профессор Ящерица появился, среди прохожих началась паника.

Некоторые из тех, кто все еще пил кофе, поняли, что что-то не так, и поспешили проверить.

— Это группа C. В окрестностях группы C выявлено отклонение. Некоторые прохожие испугались и побежали. Мы идем проверять ситуацию.

— Принято!

Джордж получил информацию, сразу же проверил карту и тогда же начал мобилизовать людей для преследования.

— Цель находится в районе C, движется к зданию Осборна.

— Эвакуируйте людей, окружите его!

Сун Чуань услышал шум поблизости и сразу же пришел в действие.

Сначала он привел Гвен и позволил ей создать зелье.

Следующим шагом было естественно, что Су И вышел, чтобы справиться с профессором Ящерицей.

Люди Джорджа изо всех сил пытались остановить профессора Ящерицу, но сейчас он полностью превратился.

Если не использовать противоядие, он останется в форме ящерицы навсегда.

Профессор Ящерица в полной форме не чувствовал страха перед пулями и позволял им бить.

Хотя это определенно причиняло небольшую боль, ему было не по себе.

Профессор Ящерица взглянул на вооруженных до зубов правозащитников и понял, что зелье не сможет заразить их, поэтому ему пришлось выбрать другую цель и подготовиться к инфицированию прохожих.

Или найти способ уничтожить дыхательные маски этих правоохранителей, прежде чем использовать зелье.

Притворившись мёртвым, он ждал, когда правозащитники подойдут поближе.

Профессор Ящерица внезапно взорвался, разрушив дыхательную маску.

Лекарство разбилось, и газовое зелье быстро распространилось.

Люди, вдохнувшие это зелье, сразу почувствовали недомогание и начали мутировать.

В это время Су И упал с неба, преградив путь профессору Ящерице.

Профессор Ящерица посмотрел на появившегося Су И, но не обратил на него никакого внимания.

В прошлый раз он одолел Гвен благодаря своей силе.

В его глазах Су И походил на Гвен, и его сила должна быть схожей.

— Ты не сможешь меня остановить. Я сильнее и умнее, чем в прошлый раз.

— Я представляю эволюцию и будущее человечества.

Су И презрительно усмехнулся, — Превратившись в ящерицу, ты называешь это эволюцией?

— Сильнее, умнее, с долгой жизнью — это эволюция.

Су И насмехнулся, — Так покажи мне свою силу после эволюции!

Профессор Ящерица был полностью вне себя от ярости и сразу же бросился на Су И.

Джордж издалека видел, как Су И остаётся неподвижным, и когда профессор Ящерица бросился на него, он впал в панику.

— Разве он не должен стать ящерицей?

Джордж не мог представить, как же сильно могло бы измениться, если бы Су И тоже превратился в ящерицу.

Но картина, которую он себе представлял, не проявилась.

Руку профессора Ящерицы легко схватила Су И, после чего тот упал на землю, как будто земля затряслась.

В конце концов, нога настигла профессора Ящерицу.

— Это и есть та самая эволюция, о которой ты говоришь?

— Так невыносимо!

http://tl.rulate.ru/book/119708/4959226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь