Готовый перевод Transform In The World Of Marvel / Трансформер в мире Марвел: Глава 25

Глава 25

После того как его повесили и избили раз за разом, человек-паук понял, что его fists и ноги не равны силам Цинь Фэна. Внезапно он махнул левой рукой к потолку фабрики в верхнем левом углу, и из него вылетела паутина, которая подбросила его тело в воздух. Он подтянулся и впрыгнул вверх.

Ясно, что он не собирался действовать бездумно с Цинь Фэном, а намеревался сражаться с ним кочующим образом.

— Наивный!

Но в тот момент, когда его тело только что выстрелило в воздух, как тень в его ушах прозвучал безразличный голос. В то же время Цинь Фэн внезапно появился рядом с ним, его правая нога преобразилась в хлыст, тело скрутилось, и хлыст ударил человека-паука.

Внезапно его тело отлетело в сторону.

— Бум!

— Бац!

Человек-паук жестко приземлился на землю, оставив глубокую вмятину.

Упав в глубокую яму, человек-паук остался лежать.

Пули больше не выходили из ямы.

Дело было не в том, что он был сильно поражён ударом Цинь Фэна, а в том, что в этот момент его уверенность пошатнулась, как никогда прежде. Даже если бы он снова попытался сбежать, что с этого? Он боялся, что снова окажется повешенным и избитым.

Все лицо потеряно.

Сражение с Цинь Фэном оставило его в ощущении бессилия.

Пока человек-паук лежал в яме, Цинь Фэн опустился на землю и больше не продолжал атаковать, а просто стоял, оставаясь безмолвным.

— Цинь Фэн, с... Parker всё в порядке?

Увидев такую картину, Томпсон быстро шагнул вперёд и произнёс с некоторым беспокойством.

— Не переживай, хоть его сила и слаба, he всё равно может抵御 способность, — спокойно ответил Цинь Фэн, глядя в глубокую яму, затем добавил: — Что, собираешься притворяться мёртвым? Или, может, выкопаешься как страус, зарывшись в эту яму?

Словам Цинь Фэна человек-паук смог выскочить из глубокой ямы.

Выпрыгнув, он устало посмотрел на Цинь Фэна.

— Ты победил, ты прав, я действительно новичок. Похоже, я не подхожу на роль супергероя. Я в последнее время слишком раздуваться стал...

В этот момент человек-паук был глубоко подавлен.

Он действительно не ожидал, что в такой красивой обстановке его снова избьёт тот самый парень, который его мучил. И его противник даже не проявил всей силы.

Он уже видел, как Цинь Фэн может замораживать тела других.

Ясно, что основная сила Цинь Фэна заключается в способности замораживать людей.

Но во время их битвы Цинь Фэн не использовал эту силу, и, несмотря на это, он смог его одолеть.

Если бы её применили, какой бы он мог оказаться тогда.

Хотя он даже не получил серьёзных травм, казалось, что, пока он будет просто терпеть, пока не признал поражение, он сможет продолжать бесконечно.

Но...

Это же просто сражение, не борьба на жизнь и смерть.

Пока его так избивали, он всё ещё не хотел сдаваться, лицо у него ещё не настолько толсто.

— Знать, когда сдаться, — это не бездействие. Хотя твои атаки действительно полны уязвимостей, всё еще возможно стать супергероем. Что тебе не хватает, так это тренировок. Поскольку ты не можешь сражаться на способности, а боевая подготовка не зрелая, завершить это не получится без практики. — Цинь Фэн спокойно посмотрел на человека-паука и сказал.

— Тренировки? — человек-паук был удивлён.

— Да, тренировки, или развитие. Развитие твоей силы слишком слабо. Ты даже не используешь один процент сил своего тела, зря тратишь свою особую способность, — произнёс Цинь Фэн.

— Тогда Цинь Фэн, ты... готов научить меня немного? И то, что ты только что продемонстрировал, было кунг-фу? — глаза человека-паука загорелись, он посмотрел на Цинь Фэна и спросил.

— Научить тебя? — Цинь Фэн сузил глаза.

Я хотел лишь научить маленького человека-паука уроку, но никогда не думал о том, чтобы давать ему наставления.

Но...

Наверное, заставить маленького человека-паука захотеть учиться не так уж и плохо.

Тренировать из него человека-паука — это может быть интересно.

Если маленький человек-паук научится злиться, какую силу он проявит?

Какую силу может продемонстрировать человек-паук, который развил свою маленькую вселенную?

В этом есть много смысла.

Впрочем, наставлять других, учить учеников и прочее может быть достаточно хлопотно.

Хотелось ли бы давать наставления?

Мысли Цинь Фэна метались, и он был в замешательстве.

С одной стороны, тренировать маленького человека-паука — довольно увлекательно.

С другой стороны, обучение требует много усилий.

Это поистине запутанный выбор.

— Я знаю, чтобы ты ** учился кунг-фу, нужно найти наставника, Цинь Фэн... я, я тоже могу быть твоим учеником, — человек-паук посмотрел на Цинь Фэна с прищуром, долго не говоря ни слова, быстро сменил тему и снова заговорил с надеждой и... колебанием в глазах.

http://tl.rulate.ru/book/119707/4952382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь